Viewing File: /home/fshjisk/www/wp-content/languages/plugins/gtranslate-es_ES.po
# Translation of Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-10-02 09:04:38+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Translate WordPress with GTranslate - Stable (latest release)\n"
#: gtranslate.php:1145
msgid "Debug Email Translation"
msgstr "Depurar la traducción del correo electrónico"
#: gtranslate.php:1204
msgid "Monochrome flags"
msgstr "Banderas monocromo"
#: gtranslate.php:1355
msgid "Dropdown background color"
msgstr "Color de fondo del desplegable"
#: gtranslate.php:1351
msgid "Dropdown hover color"
msgstr "Color al pasar el cursor por el desplegable"
#: gtranslate.php:1347
msgid "Dropdown text color"
msgstr "Color de texto del desplegable"
#: gtranslate.php:1342
msgid "Switcher background hover color"
msgstr "Color de fondo al pasar el cursor por el cambiador"
#: gtranslate.php:1338
msgid "Switcher background shadow color"
msgstr "Color de sombra del fondo del cambiador"
#: gtranslate.php:1334
msgid "Switcher background color"
msgstr "Color de fondo del cambiador"
#: gtranslate.php:1330
msgid "Switcher border color"
msgstr "Color del borde del cambiador"
#: gtranslate.php:1326
msgid "Switcher arrow color"
msgstr "Color de flecha del cambiador"
#: gtranslate.php:1322
msgid "Switcher text color"
msgstr "Color de texto del cambiador"
#: gtranslate.php:1318
msgid "Color options"
msgstr "Opciones de color"
#: gtranslate.php:1424
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: gtranslate.php:1423
msgid "How-tos"
msgstr "Guías prácticas"
#: gtranslate.php:1384 gtranslate.php:1433
msgid "Website Translation Quote"
msgstr "Presupuesto de traducción de sitios web"
#: gtranslate.php:1372
msgid "Automatic translation post-editing service and professional translations"
msgstr "Servicio de edición de entradas de traducciones automáticas y traducciones profesionales"
#: gtranslate.php:1141
msgid "Enable WooCommerce Email Translation"
msgstr "Activar la traducción del correo electrónico de WooCommerce"
#: gtranslate.php:64
msgid "Please go to <a href=\""
msgstr "Por favor, ve a <a href=\""
#: gtranslate.php:64
msgid "GTranslate Settings"
msgstr "Ajustes de GTranslate"
#: gtranslate.php:1431
msgid "User dashboard"
msgstr "Escritorio del usuario"
#: gtranslate.php:1137
msgid "Add hreflang tags"
msgstr "Añade las etiquetas hreflang"
#: gtranslate.php:1921
msgid "Deactivate %s plugin"
msgstr "Desactivar el plugin %s"
#: gtranslate.php:1920
msgid "%s plugin causes conflicts with GTranslate."
msgstr "El plugin %s causa conflictos con GTranslate"
#: gtranslate.php:1919
msgid "Please deactivate %s plugin"
msgstr "Por favor, desactiva el plugin %s"
#: gtranslate.php:1157
msgid "Auto switch to browser language"
msgstr "Cambiar automáticamente al idioma del navegador"
#. Author of the plugin
msgid "Translate AI Multilingual Solutions"
msgstr "Soluciones de traducción multilingüe basadas en Inteligencia Artificial "
#: gtranslate.php:1384
msgid "Try Now (15 days free)"
msgstr "Prueba ahora (gratis 15 días)"
#: gtranslate.php:1457
msgid "We are here to make your experience with GTranslate more convenient."
msgstr "Estamos aquí para hacer que tu experiencia con GTranslate sea más cómoda."
#: gtranslate.php:1379
msgid "Priority Live Chat support"
msgstr "Soporte prioritario con chat en vivo"
#: gtranslate.php:1378
msgid "Works in China"
msgstr "Funciona en China"
#: gtranslate.php:1377
msgid "Increased international traffic and AdSense revenue"
msgstr "Aumento del tráfico internacional y de los ingresos de AdSense."
#: gtranslate.php:1375
msgid "Language hosting (custom domain like example.fr, example.es)"
msgstr "Idioma del alojamiento (dominio personalizado como example.fr, example.es)"
#: gtranslate.php:1373
msgid "Meta data translation (keywords, page description, etc...)"
msgstr "Traducción de meta datos (palabras clave, descripción de la página, etc...)"
#: gtranslate.php:1368
msgid "Search engine indexing"
msgstr "Indexación en buscadores"
#: gtranslate.php:1365
msgid "Paid version advantages"
msgstr "Ventajas de la versión de pago"
#: gtranslate.php:1266
msgid "Reset code to default"
msgstr "Restablecer el código por defecto"
#: gtranslate.php:1126 gtranslate.php:1130
msgid "for paid plans only"
msgstr "solo para planes de pago"
#: gtranslate.php:1393
msgid "Give us 5 stars on"
msgstr "Danos 5 estrellas en"
#: gtranslate.php:1291
msgid "Love GTranslate? Give us 5 stars on WordPress.org :)"
msgstr "¿Te encanta GTranslate? Danos 5 estrellas en WordPress.org :)"
#: gtranslate.php:1009
msgid "Popup"
msgstr "Mensaje emergente"
#: gtranslate.php:1964
msgid "You can have <b>neural machine translations</b> which are human level by upgrading your GTranslate."
msgstr "Puedes tener <b>traducciones de máquina neuronal</b> que son de nivel humano actualizando tu GTranslate"
#: gtranslate.php:1690
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
#: gtranslate.php:1638
msgid "GTranslate language switcher"
msgstr "Cambiar el idioma de GTranslate"
#: gtranslate.php:1434
msgid "Reviews"
msgstr "Reseñas"
#: gtranslate.php:1425
msgid "About GTranslate team"
msgstr "Acerca del equipo de GTranslate"
#: gtranslate.php:1432
msgid "Compare plans"
msgstr "Compara los planes"
#: gtranslate.php:1422
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"
#: gtranslate.php:1411
msgid "Useful links"
msgstr "Enlaces útiles"
#: gtranslate.php:1263
msgid "This area is for advanced users ONLY who know HTML/CSS/Javascript and do not want to use \"Show floating language selector\" option."
msgstr "Este área es SOLO para usuarios avanzados que saben HTML/CSS/Javascript y no quieren usar la opción \"Mostrar selector de idioma flotante\"."
#: gtranslate.php:1261
msgid "Widget code (for advanced users)"
msgstr "Código del widget (para usuarios avanzados)"
#: gtranslate.php:1184
msgid "Bottom right (no-scroll)"
msgstr "Abajo a la derecha (sin scroll)"
#: gtranslate.php:1182
msgid "Bottom left (no-scroll)"
msgstr "Abajo a la izquierda (sin scroll)"
#: gtranslate.php:1180
msgid "Top right (no-scroll)"
msgstr "Arriba a la derecha (sin scroll)"
#: gtranslate.php:1178
msgid "Top left (no-scroll)"
msgstr "Arriba a la izquierda (sin scroll)"
#: gtranslate.php:1370
msgid "Human level neural translations"
msgstr "Traducciones neuronales de nivel humano"
#: gtranslate.php:1374
msgid "URL/slug translation"
msgstr "Traducción de URL/slug"
#: gtranslate.php:1230
msgid "Colombia flag"
msgstr "Bandera de Colombia"
#: gtranslate.php:1229
msgid "Argentina flag"
msgstr "Bandera de Argentina"
#: gtranslate.php:1231
msgid "Quebec flag"
msgstr "Bandera de Quebec"
#: gtranslate.php:1226
msgid "Canada flag"
msgstr "Bandera de Canadá"
#: gtranslate.php:1007
msgid "Language codes"
msgstr "Códigos de idioma"
#: gtranslate.php:1006
msgid "Language names"
msgstr "Nombres de idiomas"
#: gtranslate.php:1005
msgid "Flags with language code"
msgstr "Código de idioma"
#: gtranslate.php:1004
msgid "Flags with language name"
msgstr "Banderas con el nombre del idioma"
#: gtranslate.php:1382
msgid "Prices starting from <b>$7.99/month</b>!"
msgstr "¡Precios a partir de <b>7.99 $/mes</b>!"
#: gtranslate.php:1573
msgid "Cannot update gtranslate/url_addon/config.php file. Make sure to update it manually and set correct $main_lang."
msgstr "No se puede actualizar el archivo «gtranslate/url_addon/config.php». Asegúrate de actualizarlo manualmente y establecer el `$main_lang` correcto."
#: gtranslate.php:1562
msgid "Please add the following rules to the top of your .htaccess file"
msgstr "Por favor, añade las siguientes reglas al principio de tu archivo «.htaccess»"
#: gtranslate.php:1189
msgid "Show native language names"
msgstr "Mostrar los nombres de idioma nativos"
#: gtranslate.php:1164
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: gtranslate.php:1161
msgid "Show in menu"
msgstr "Mostrar en el menú"
#: gtranslate.php:1555
msgid ".htaccess file updated"
msgstr "Archivo .htaccess actualizado"
#: gtranslate.php:1384 gtranslate.php:1426
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: gtranslate.php:1133
msgid "Enable URL Translation"
msgstr "Activar traducción de URL"
#: gtranslate.php:1268
msgid "You can also use <code><?php echo do_shortcode('[gtranslate]'); ?></code> in your template header/footer files."
msgstr "También puedes usar <code><?php echo do_shortcode('[gtranslate]'); ?></code> en los archivos de cabecera/pie de página de tu plantilla."
#: gtranslate.php:1183
msgid "Bottom right"
msgstr "Abajo a la derecha"
#: gtranslate.php:1181
msgid "Bottom left"
msgstr "Abajo a la izquierda"
#: gtranslate.php:1179
msgid "Top right"
msgstr "Arriba a la derecha"
#: gtranslate.php:1177
msgid "Top left"
msgstr "Arriba a la izquierda"
#: gtranslate.php:1176
msgid "No"
msgstr "No"
#: gtranslate.php:1173
msgid "Show floating language selector"
msgstr "Mostrar el selector de idioma flotante"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://gtranslate.io"
msgstr "https://gtranslate.io"
#. Description of the plugin
msgid "Makes your website <strong>multilingual</strong> and available to the world using Google Translate. For support visit <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/gtranslate\">GTranslate Support</a>."
msgstr "Hace tu web <strong>multilingüe</strong> y disponible para el mundo mediante Google Translate. Para obtener soporte visita <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/gtranslate\">Soporte GTranslate</a>."
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://gtranslate.io/?xyz=998"
msgstr "https://gtranslate.io/?xyz=998"
#. Plugin Name of the plugin
#: gtranslate.php:1638
msgid "GTranslate"
msgstr "GTranslate"
#: gtranslate.php:1384 gtranslate.php:1454
msgid "Live Chat"
msgstr "Chat en vivo"
#: gtranslate.php:2004
msgid "You can <b>edit translations</b> by upgrading your GTranslate."
msgstr "Puedes <b>editar las traducciones</b> actualizando tu GTranslate."
#: gtranslate.php:1994
msgid "You can <b>increase</b> your <b>AdSense revenue</b> by upgrading your GTranslate."
msgstr "Puedes <b>aumentar</b> tus <b>ingresos de AdSense</b> actualizando tu GTranslate."
#: gtranslate.php:1984
msgid "You can have your <b>translated pages indexed</b> in search engines by upgrading your GTranslate."
msgstr "Puedes hacer que tus <b>páginas traducidas se indexen</b> en los buscadores mejorando tu GTranslate."
#: gtranslate.php:1965 gtranslate.php:1975 gtranslate.php:1985
#: gtranslate.php:1995 gtranslate.php:2005
msgid "Learn more"
msgstr "Saber más"
#: gtranslate.php:1974
msgid "You can <b>increase</b> your international <b>traffic</b> by upgrading your GTranslate."
msgstr "Puedes <b>aumentar</b> tu <b>tráfico</b> internacional actualizando tu GTranslate."
#: gtranslate.php:1963 gtranslate.php:1973 gtranslate.php:1983
#: gtranslate.php:1993 gtranslate.php:2003
msgid "Did you know?"
msgstr "¿Lo sabías?"
#: gtranslate.php:1949 gtranslate.php:1966 gtranslate.php:1976
#: gtranslate.php:1986 gtranslate.php:1996 gtranslate.php:2006
msgid "Maybe later"
msgstr "Quizás más tarde"
#: gtranslate.php:1948
msgid "I have already left a review"
msgstr "Ya he dejado una reseña"
#: gtranslate.php:1947
msgid "Sure! I would love to!"
msgstr "¡Seguro! ¡me encantaría!"
#: gtranslate.php:1946
msgid "We hope you have enjoyed using GTranslate! Would you mind taking a few minutes to write a review on WordPress.org? <br>Just writing a simple <b>'thank you'</b> will make us happy!"
msgstr "¡Esperamos que hayas disfrutado usando GTranslate! ¿Te importaría dedicar unos minutos a escribir una reseña en WordPress.org? <br>¡Bastaría escribir un simple <b>'gracias'</b> para contentarnos!"
#: gtranslate.php:1945
msgid "Please Leave a Review"
msgstr "Por favor, deja una reseña"
#: gtranslate.php:1950 gtranslate.php:1967 gtranslate.php:1977
#: gtranslate.php:1987 gtranslate.php:1997 gtranslate.php:2007
msgid "Never show again"
msgstr "No volver a mostrar nunca"
#: gtranslate.php:1540
msgid "Changes Saved"
msgstr "Cambios guardados"
#: gtranslate.php:1445
msgid "GTranslate Tour Video"
msgstr "Tour en video de GTranslate"
#: gtranslate.php:1376
msgid "Seamless updates"
msgstr "Actualizaciones sin interrupciones"
#: gtranslate.php:1371
msgid "Edit translations manually"
msgstr "Editar las traducciones manualmente"
#: gtranslate.php:1369
msgid "Search engine friendly (SEF) URLs"
msgstr "URLs amigables para los motores de búsqueda (SEF)"
#: gtranslate.php:1391
msgid "Do you like GTranslate?"
msgstr "¿Te gusta GTranslate?"
#: gtranslate.php:1309
msgid "Widget preview"
msgstr "Vista previa del widget"
#: gtranslate.php:1289
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar cambios"
#: gtranslate.php:1264
msgid "You can edit this if you wish"
msgstr "Puedes editar esto si quieres"
#: gtranslate.php:1267
msgid "DO NOT COPY THIS INTO YOUR POSTS OR PAGES! Use [GTranslate] shortcode inside the post/page <br />or add a GTranslate widget into your sidebar from Appearance -> Widgets instead."
msgstr "¡No copies esto en tus entradas o páginas! Usa el shortcode [GTranslate] dentro de tu entrada o página<br />o añade un widget de GTranslate en tu barra lateral desde Apariencia -> Widgets."
#: gtranslate.php:1239
msgid "Languages"
msgstr "Idioma"
#: gtranslate.php:1235
msgid "Line break after flags"
msgstr "Salto de línea después de las banderas"
#: gtranslate.php:1228
msgid "Mexico flag"
msgstr "Bandera de México"
#: gtranslate.php:1227
msgid "Brazil flag"
msgstr "Bandera de Brasil"
#: gtranslate.php:1225
msgid "USA flag"
msgstr "Bandera de EEUU"
#: gtranslate.php:1224
msgid "Alternative flags"
msgstr "Banderas alternativas"
#: gtranslate.php:1208 gtranslate.php:1239
msgid "Uncheck All"
msgstr "Desmarcar todo"
#: gtranslate.php:1208 gtranslate.php:1239
msgid "Check All"
msgstr "Marcar todo"
#: gtranslate.php:1208
msgid "Flag languages"
msgstr "Idiomas de la bandera"
#: gtranslate.php:1193
msgid "Flag size"
msgstr "Tamaño de la bandera"
#: gtranslate.php:1149
msgid "Open in new window"
msgstr "Abrir en una nueva ventana"
#: gtranslate.php:1129
msgid "Sub-domain URL structure"
msgstr "Estructura de URL de subdominio"
#: gtranslate.php:1125
msgid "Sub-directory URL structure"
msgstr "Estructura de URL de sub-directorio"
#: gtranslate.php:1153
msgid "Analytics"
msgstr "Analítica"
#: gtranslate.php:1120
msgid "Zulu"
msgstr "Zulú"
#: gtranslate.php:1119
msgid "Yoruba"
msgstr "Yoruba"
#: gtranslate.php:1118
msgid "Yiddish"
msgstr "Yiddish"
#: gtranslate.php:1117
msgid "Xhosa"
msgstr "Xhosa"
#: gtranslate.php:1116
msgid "Welsh"
msgstr "Galés"
#: gtranslate.php:1115
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
#: gtranslate.php:1114
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeko"
#: gtranslate.php:1113
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
#: gtranslate.php:1112
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukraniano"
#: gtranslate.php:1111
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
#: gtranslate.php:1110
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: gtranslate.php:1109
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: gtranslate.php:1108
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: gtranslate.php:1107
msgid "Tajik"
msgstr "Tajik"
#: gtranslate.php:1106
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
#: gtranslate.php:1105
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#: gtranslate.php:1104
msgid "Sudanese"
msgstr "Sudanés"
#: gtranslate.php:1103 gtranslate.php:1228 gtranslate.php:1229
#: gtranslate.php:1230
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#: gtranslate.php:1102
msgid "Somali"
msgstr "Somalí"
#: gtranslate.php:1101
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
#: gtranslate.php:1100
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
#: gtranslate.php:1099
msgid "Sinhala"
msgstr "Cingalés"
#: gtranslate.php:1098
msgid "Sindhi"
msgstr "Sindhi"
#: gtranslate.php:1097
msgid "Shona"
msgstr "Shona"
#: gtranslate.php:1096
msgid "Sesotho"
msgstr "Sesotho"
#: gtranslate.php:1095
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"
#: gtranslate.php:1094
msgid "Scottish Gaelic"
msgstr "Gaélico escocés"
#: gtranslate.php:1093
msgid "Samoan"
msgstr "Samoano"
#: gtranslate.php:1092
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
#: gtranslate.php:1091
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
#: gtranslate.php:1090
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabí"
#: gtranslate.php:1089 gtranslate.php:1227
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
#: gtranslate.php:1088
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"
#: gtranslate.php:1087
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
#: gtranslate.php:1086
msgid "Pashto"
msgstr "Pastún"
#: gtranslate.php:1085
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"
#: gtranslate.php:1084
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalí"
#: gtranslate.php:1083
msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr "Myanmar (Birmano)"
#: gtranslate.php:1082
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
#: gtranslate.php:1081
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: gtranslate.php:1080
msgid "Maori"
msgstr "Maori"
#: gtranslate.php:1079
msgid "Maltese"
msgstr "Maltés"
#: gtranslate.php:1078
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: gtranslate.php:1077
msgid "Malay"
msgstr "Malayo"
#: gtranslate.php:1076
msgid "Malagasy"
msgstr "Madagascar"
#: gtranslate.php:1075
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio"
#: gtranslate.php:1074
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Luxemburgo"
#: gtranslate.php:1073
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
#: gtranslate.php:1072
msgid "Latvian"
msgstr "Letón"
#: gtranslate.php:1071
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
#: gtranslate.php:1070
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
#: gtranslate.php:1069
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirguís"
#: gtranslate.php:1068
msgid "Kurdish (Kurmanji)"
msgstr "Kurdo (Kurmanji)"
#: gtranslate.php:1067
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
#: gtranslate.php:1066
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
#: gtranslate.php:1065
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazako"
#: gtranslate.php:1064
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#: gtranslate.php:1063
msgid "Javanese"
msgstr "Javanés"
#: gtranslate.php:1062
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
#: gtranslate.php:1061
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: gtranslate.php:1060
msgid "Irish"
msgstr "Irlandés"
#: gtranslate.php:1059
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesio"
#: gtranslate.php:1058
msgid "Igbo"
msgstr "Igbo"
#: gtranslate.php:1057
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandés"
#: gtranslate.php:1056
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
#: gtranslate.php:1055
msgid "Hmong"
msgstr "Hmong"
#: gtranslate.php:1054
msgid "Hindi"
msgstr "Indio"
#: gtranslate.php:1053
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
#: gtranslate.php:1052
msgid "Hawaiian"
msgstr "Hawaiano"
#: gtranslate.php:1051
msgid "Hausa"
msgstr "Hausa"
#: gtranslate.php:1050
msgid "Haitian Creole"
msgstr "Creole haitiano"
#: gtranslate.php:1049
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: gtranslate.php:1048
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
#: gtranslate.php:1047
msgid "German"
msgstr "Alemán"
#: gtranslate.php:1046
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
#: gtranslate.php:1045
msgid "Galician"
msgstr "Gallego"
#: gtranslate.php:1044
msgid "Frisian"
msgstr "Frisón"
#: gtranslate.php:1043 gtranslate.php:1231
msgid "French"
msgstr "Francés"
#: gtranslate.php:1042
msgid "Finnish"
msgstr "Finés"
#: gtranslate.php:1041
msgid "Filipino"
msgstr "Filipino"
#: gtranslate.php:1040
msgid "Estonian"
msgstr "Estonio"
#: gtranslate.php:1039
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
#: gtranslate.php:1038 gtranslate.php:1225 gtranslate.php:1226
msgid "English"
msgstr "Inglés"
#: gtranslate.php:1037
msgid "Dutch"
msgstr "Holandés"
#: gtranslate.php:1036
msgid "Danish"
msgstr "Danés"
#: gtranslate.php:1035
msgid "Czech"
msgstr "Checo"
#: gtranslate.php:1034
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
#: gtranslate.php:1033
msgid "Corsican"
msgstr "Corso"
#: gtranslate.php:1032
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Chino (Tradicional)"
#: gtranslate.php:1031
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chino (Simplificado)"
#: gtranslate.php:1030
msgid "Chichewa"
msgstr "ChichewaName"
#: gtranslate.php:1029
msgid "Cebuano"
msgstr "Cebuano"
#: gtranslate.php:1028
msgid "Catalan"
msgstr "Catalán"
#: gtranslate.php:1027
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
#: gtranslate.php:1026
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnio"
#: gtranslate.php:1025
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalí"
#: gtranslate.php:1024
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorruso"
#: gtranslate.php:1023
msgid "Basque"
msgstr "Vasco"
#: gtranslate.php:1022
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaiyano"
#: gtranslate.php:1021
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
#: gtranslate.php:1020
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
#: gtranslate.php:1019
msgid "Amharic"
msgstr "Amharca"
#: gtranslate.php:1018
msgid "Albanian"
msgstr "Albano"
#: gtranslate.php:1017
msgid "Afrikaans"
msgstr "Africano"
#: gtranslate.php:1014
msgid "Translate from"
msgstr "Traducir de"
#: gtranslate.php:1008
msgid "Globe"
msgstr "Globo"
#: gtranslate.php:1003
msgid "Flags"
msgstr "Banderas"
#: gtranslate.php:1002
msgid "Dropdown"
msgstr "Desplegable"
#: gtranslate.php:1000
msgid "Nice dropdown with flags"
msgstr "Desplegable con banderas"
#: gtranslate.php:1001
msgid "Flags and dropdown"
msgstr "Banderas y desplegable"
#: gtranslate.php:997
msgid "Widget look"
msgstr "Apariencia del widget"
#: gtranslate.php:993
msgid "Widget options"
msgstr "Opciones del widget"
#: gtranslate.php:241
msgid "GTranslate - your window to the world"
msgstr "GTranslate - Tu ventana al mundo"
#: gtranslate.php:233
msgid "GTranslate Options"
msgstr "Opciones de GTranslate"
#: gtranslate.php:112 gtranslate.php:153 gtranslate.php:192 gtranslate.php:1652
msgid "<b>Notice:</b> Please configure GTranslate from WP-Admin -> Settings -> GTranslate to see it in action."
msgstr "<b>Aviso:</b> Por favor, configura GTranslate desde WP-Admin -> Ajustes -> GTranslate, para verlo en acción."
#: gtranslate.php:63
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: gtranslate.php:56
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"
#: gtranslate.php:43
msgid "Website Translator"
msgstr "Tarductor web"
Back to Directory
File Manager