Viewing File: /home/fshjisk/myqueen/wp-content/languages/plugins/string-locator-fr_FR.po

# Translation of Plugins - String locator - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - String locator - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-01-23 13:24:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - String locator - Stable (latest release)\n"

#: includes/Extension/SQL/views/editor/sql.php:249
#: views/editors/default.php:282
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Ignorer cette notification."

#. translators: File path.
#: views/editors/default.php:197
msgid "Full file path: %s"
msgstr "Chemin complet vers le fichier : %s"

#: views/search.php:31
msgid "No previous searches could be restored."
msgstr "Aucune recherche antérieure à restaurer."

#: views/editors/default.php:210
msgid "Last modified:"
msgstr "Dernière modification :"

#: views/editors/default.php:202
msgid "File size:"
msgstr "Taille du fichier :"

#: includes/Extension/SQL/views/editor/sql.php:152
#: views/editors/default.php:181
msgid "Save checks"
msgstr "Enregistrer les vérifications"

#: includes/Extension/SQL/views/editor/sql.php:114
#: views/editors/default.php:164
msgid "Details"
msgstr "Détails"

#. translators: %s: The name of the file being edited.
#: views/editors/default.php:99
msgid "You are currently editing <em>%s</em>"
msgstr "Vous modifiez actuellement <em>%s</em>"

#. translators: %s: The file location that was sent.
#: includes/class-save.php:106
msgid "The file location provided, <strong>%s</strong>, is not valid."
msgstr "L’emplacement du fichier fourni, <strong>%s</strong>, n’est pas valide."

#: includes/Tests/class-loopback.php:115
msgid "Your changes were not saved, as a check of your site could not be completed afterwards. This may be due to a <a href=\"https://wordpress.org/support/article/loopbacks/\">loopback</a> error."
msgstr "Vos modifications n’ont pas été enregistrées, car une vérification de votre site n’a pas pu être effectuée par la suite. Cela peut être dû à une erreur de <a href=\"https://wordpress.org/support/article/loopbacks/\">retour de boucle</a>."

#: includes/Tests/class-loopback.php:61
msgid "Enable loopback tests after making a save."
msgstr "Activez les tests de retour de boucle après avoir effectué un enregistrement."

#: includes/class-string-locator.php:362
msgid "Line position"
msgstr "Position de la ligne"

#: views/search.php:47
msgid "String Locator is limited to search mode only."
msgstr "String Locator est limité uniquement au mode recherche."

#: includes/Tests/class-loopback.php:65
msgid "This feature is highly recommended, and is what WordPress does when using the plugin- or theme-editor."
msgstr "Cette fonctionnalité est fortement recommandée, et c’est ce que fait WordPress lorsqu’il utilise l’éditeur d’extension ou de thème."

#: views/search.php:69
msgid "RegEx search"
msgstr "Recherche RegEx"

#: includes/class-string-locator.php:452
msgid "Next file: "
msgstr "Fichier suivant :"

#: includes/Extension/SQL/views/editor/sql.php:85 views/editors/default.php:135
msgid "Warning:"
msgstr "Avertissement :"

#. translators: The WordPress description, used when a core file is opened in
#. the editor.
#: views/editors/default.php:26
msgid "WordPress is web software you can use to create a beautiful website or blog. We like to say that WordPress is both free and priceless at the same time."
msgstr "WordPress est un logiciel web que vous pouvez utiliser pour créer un beau site web ou un blog. Nous aimons dire que WordPress est à la fois gratuit et inestimable."

#: views/editors/default.php:138
msgid "Keep in mind that edits to core files will be lost when WordPress is updated. Please consider <a href=\"https://make.wordpress.org/core/handbook/\">contributing to WordPress core</a> instead."
msgstr "Gardez à l’esprit que les modifications apportées aux fichiers du cœur seront perdues lorsque WordPress sera mis à jour. Veuillez considérer <a href=\"https://make.wordpress.org/core/handbook/\">contribuer à WordPress core</a> à la place."

#: views/editors/default.php:135
msgid "You appear to be editing a Core file."
msgstr "Il semblerait que vous êtes en train de modifier un fichier du cœur."

#: includes/class-string-locator.php:82
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Extensions indispensables"

#: includes/class-string-locator.php:230
msgid "All must-use plugins"
msgstr "Toutes les extensions indispensables"

#. translators: %s: The search string used.
#: includes/class-search.php:103 includes/Extension/SQL/class-search.php:204
msgid "Your search string, <strong>%s</strong>, is not a valid pattern, and the search has been aborted."
msgstr "Votre recherche de chaîne <strong>%s</strong>, n’est pas valide, et votre recherche à été annulée."

#: includes/class-search.php:233
msgid "Filename matches search"
msgstr "Recherche de correspondances de noms"

#: views/editors/default.php:190
msgid "File information"
msgstr "Information du fichier"

#: views/editors/default.php:193
msgid "File location:"
msgstr "emplacement du fichier :"

#: includes/class-string-locator.php:458
msgid "Warning"
msgstr "Avertissement"

#. translators: %1$d: Current amount of used system memory resources. %2$d: The
#. maximum available system memory.
#: includes/class-search.php:83
msgid "The memory limit is about to be exceeded before the search has started, this could be an early indicator that your site may soon struggle as well, unfortunately this means the plugin is unable to perform any searches. Current memory consumption: %1$d of %2$d bytes"
msgstr "La limite de mémoire est sur le point d’être atteinte avant que la recherche puisse commencer, malheureusement, cela signifie que l’extension est incapable d’effectuer toutes les recherches. Consommation de mémoire actuelle : %1$d sur %2$d d’octets."

#. translators: %1$d: The time a PHP file can run, as defined by the server
#. configuration. %2$d: The amount of time used by the PHP file so far.
#: includes/class-search.php:70
msgid "The maximum time your server allows a script to run (%1$d) is too low for the plugin to run as intended, at startup %2$d seconds have passed"
msgstr "La durée maximale autorisée par votre serveur pour un script (%1$d) est trop basse pour que l’extension fonctionne comme prévu, au démarrage %2$d secondes se sont écoulées"

#: includes/class-string-locator.php:455
msgid "Preparations completed, search started&hellip;"
msgstr "Préparations terminées, recherche lancée&hellip;"

#: includes/class-string-locator.php:456
msgid "The above error was returned by your server, for more details please consult your servers error logs."
msgstr "L’erreur suivante a été renvoyée par votre serveur, pour plus de détails veuillez consulter le journal d’erreurs de votre serveur."

#: includes/class-string-locator.php:457
msgid "Your search was completed, but no results were found."
msgstr "Votre recherche est terminée, mais aucun résultat n’a été trouvé."

#: includes/class-save.php:142
msgid "We detected a PHP code tag ending, this has been automatically stripped out to help prevent errors in your code."
msgstr "Nous avons détecté une balise de fermeture de code PHP qui a été automatiquement supprimée pour éviter toute erreur dans votre code."

#. translators: %d: The numbered reference to a file being searched.
#: includes/class-search.php:57
msgid "The file-number, %d, that was sent could not be found."
msgstr "Le numéro de fichier, %d qui a été envoyé est introuvable."

#: includes/class-string-locator.php:453
msgid "Saving search results&hellip;"
msgstr "Enregistrement des résultats de la recherche&hellip;"

#: includes/class-string-locator.php:76
msgid "Everything under wp-content"
msgstr "Tout dans wp-content"

#: includes/class-string-locator.php:454 views/search.php:90
msgid "Preparing search&hellip;"
msgstr "Préparation de la recherche&hellip;"

#: views/editors/default.php:123
msgid "It seems you are making direct edits to a theme."
msgstr "Il semblerait que vous modifiez directement votre thème."

#. Description of the plugin
msgid "Scan through theme and plugin files looking for text strings"
msgstr "Scannez les fichiers de vos thèmes et extensions à la recherche de vos chaînes de texte"

#. translators: The row-action edit link label.
#: includes/class-string-locator.php:304
#: includes/Extension/SearchReplace/REST/class-replace.php:164
#: includes/Extension/SQL/class-search.php:71
#: includes/Extension/SQL/views/template/search.php:17
#: includes/Extension/SQL/views/template/search.php:18
#: views/templates/search-default.php:17 views/templates/search-default.php:18
msgid "Edit"
msgstr "éditer"

#: includes/class-string-locator.php:359
msgid "String"
msgstr "Chaine"

#: views/search.php:73
msgid "Restore last search"
msgstr "Restaurer la dernière recherche"

#: includes/class-save.php:42
msgid "The file could not be written to, please check file permissions or edit it manually."
msgstr "Le ficher n’est pas inscriptible, veuillez vérifier vos droits ou modifiez le manuellement."

#: includes/Tests/class-loopback.php:133
msgid "A 500 server error was detected on your site after updating your file. We have restored the previous version of the file for you."
msgstr "Une erreur 500 à été détectée sur votre site après la mise à jour de votre fichier. Nous avons rétabli la version précédente de votre fichier pour vous."

#: includes/class-save.php:95
msgid "The file has been saved"
msgstr "Le fichier a été enregistré"

#. translators: 1: Filename.
#: includes/class-search.php:311
msgid "Could not read file: %s"
msgstr "Impossible de lire le fichier : %s"

#. translators: 1: Line number with an error.
#: includes/Tests/class-smart-scan.php:164
msgid "There is an inconsistency in the opening and closing braces, ( and ), of your file on line %s"
msgstr "Il y a un problème de consistance entre les parenthèses ouvrantes et fermantes, ( et ), de votre fichier en ligne %s"

#. translators: 1: Line number with an error.
#: includes/Tests/class-smart-scan.php:138
msgid "There is an inconsistency in the opening and closing braces, [ and ], of your file on line %s"
msgstr "Il y a un problème de consistance entre les crochets ouvrants et fermants, [ et ], de votre fichier à la ligne %s"

#. translators: 1: Line number with an error.
#: includes/Tests/class-smart-scan.php:114
msgid "There is an inconsistency in the opening and closing braces, { and }, of your file on line %s"
msgstr "Il y a un problème de consistance entre les accolades ouvrantes et fermantes, { et }, de votre fichier à la ligne %s"

#: views/search.php:66
msgid "Search string"
msgstr "Rechercher une chaine"

#: includes/class-string-locator.php:199
msgid "All plugins"
msgstr "Toutes les extensions"

#: views/search.php:72
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: includes/class-string-locator.php:86
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"

#: includes/class-string-locator.php:127
msgid "All themes"
msgstr "Tous les thèmes"

#. Plugin Name of the plugin
#: includes/class-string-locator.php:509 includes/class-string-locator.php:510
#: includes/class-string-locator.php:525 includes/class-string-locator.php:526
#: views/search.php:38
msgid "String Locator"
msgstr "String Locator"

#: includes/class-string-locator.php:78
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"

#: includes/class-string-locator.php:74
msgid "Core"
msgstr "Cœur"

#: includes/Extension/SQL/views/editor/sql.php:233
#: views/editors/default.php:266
msgid "WordPress functions"
msgstr "Fonctions WordPress"

#: views/search.php:57
msgid "Search through"
msgstr "Rechercher dans"

#: includes/class-string-locator.php:75
msgid "The whole WordPress directory"
msgstr "Tout le répertoire WordPress"

#: includes/Extension/SQL/views/editor/sql.php:71 views/editors/default.php:108
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: includes/Tests/class-smart-scan.php:62
msgid "Enable a smart-scan of your code to help detect bracket mismatches before saving."
msgstr "Autorise un scan intelligent de votre code afin d’aider à découvrir les possibles erreurs avec les crochets avant l’enregistrement."

#: views/editors/default.php:170
msgid "By"
msgstr "Par"

#: includes/Extension/SQL/views/editor/sql.php:70 views/editors/default.php:107
msgid "Return to search results"
msgstr "Retourner aux résultats de recherche"
Back to Directory File Manager