# Translation of Plugins - User Registration & User Profile – Profile Builder - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - User Registration & User Profile – Profile Builder - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-11-22 16:32:55+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - User Registration & User Profile – Profile Builder - Stable (latest release)\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1310
msgid "Do you wish to approve the registration?"
msgstr "Wil je de registratie goedkeuren?"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1309
msgid "User not approved!"
msgstr "Gebruiker niet goedgekeurd!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1308
msgid "Something went wrong!"
msgstr "Er is iets fout gegaan!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1200
msgid "By checking this option, you will disable the confirmation dialog, allowing you to approve new users simply by visiting the <strong>{{approval_url}}</strong> or <strong>{{approval_link}}</strong>."
msgstr "Als je deze optie aanvinkt, dan schakel je het bevestigingsvenster uit, zodat je nieuwe gebruikers kunt goedkeuren door simpelweg <strong>{{approval_url}}</strong> of <strong>{{approval_link}}</strong> te bezoeken."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1199
msgid "Disable confirmation dialog for the {{approval_url}} or {{approval_link}} Email Customizer tags"
msgstr "Bevestigingsvenster uitschakelen voor de {{approval_url}} of {{approval_link}} e-mail bewerker tags"
#: translation/profile-builder.catalog.php:559 admin/manage-fields.php:185
msgid "Use a simple upload field instead of the WordPress upload"
msgstr "Gebruik een eenvoudig uploadveld in plaats van de WordPress-upload"
#: translation/profile-builder.catalog.php:558 admin/manage-fields.php:185
msgid "Use Simple Upload"
msgstr "Gebruik eenvoudige upload"
#: translation/profile-builder.catalog.php:192
msgid "Google Sign In Button"
msgstr "Google-inlogknop"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1082 admin/private-website.php:124
msgid "Allow these paths to be accessed even if you are not logged in (supports wildcard at the end of the path). For example to exclude https://example.com/some/path/ you can either use the rule /some/path/ or /some/* Enter each rule on it's own line"
msgstr "Sta toe dat deze paden toegankelijk zijn, zelf als je niet ingelogd bent (ondersteunt wildcard aan het einde van het pad). Als je bijvoorbeeld https://example.com/some/path/ wilt uitsluiten, kun je de voorwaarde /some/path/ of /some/* gebruiken. Voer iedere voorwaarde in op een eigen regel."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1081 admin/private-website.php:120
msgid "Allowed Paths"
msgstr "Toegestane paden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:513 admin/general-settings.php:131
msgid "Select \"Yes\" to automatically log in new users after successful registration."
msgstr "Selecteer \"Ja\" om automatisch nieuwe gebruikers in te loggen na succesvolle registratie."
#: translation/profile-builder.catalog.php:512 admin/general-settings.php:123
msgid "Automatically Log In:"
msgstr "Automatisch inloggen:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:226
msgid "You must agree to the Terms And Conditions to create a new account."
msgstr "Je moet akkoord gaan met de algemene voorwaarden om een nieuw account aan te maken."
#: translation/profile-builder.catalog.php:225
msgid "To create a new account please confirm:"
msgstr "Om een nieuw account aan te maken bevestig svp:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1521
msgid ""
"<h3>Welcome to {{site_name}}!</h3>\n"
"<p>Your username is: {{username}}</p>\n"
msgstr ""
"<h3>Wekom op {{site_name}}!</h3>\n"
"<p>Je gebruikersnaam is: {{username}}</p>\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1492
msgid "<p>{{username}} has requested a password change via the password reset feature.</p>\n"
msgstr "<p>{{username}} heeft een wachtwoord wijziging aangevraagd via de wachtwoord herstel functie.</p>\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1087 admin/private-website.php:151
msgid "Disable the WordPress REST-API for non-logged in users when Private Website is enabled"
msgstr "De WordPress REST-API uitschakelen voor niet-ingelogde gebruikers, wanneer Privé Website is ingeschakeld"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1086 admin/private-website.php:144
msgid "Disable REST-API"
msgstr "REST-API uitschakelen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1544
msgid "User Notification for Edit Profile Approved by Admin"
msgstr "Kennisgeving gebruiker als profiel bewerken is goedgekeurd door beheerder"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1543
msgid "[{{site_name}}] Your profile has been reviewed by an administrator"
msgstr "[{{site_name}}] Je profiel is door een beheerder beoordeeld"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1542
msgid ""
"<p>Your profile has been reviewed by an administrator:</p>\n"
"<br>\n"
"<p>Approved Fields: {{approved_fields}}</p>\n"
"<p>Unapproved Fields: {{unapproved_fields}}</p>\n"
msgstr ""
"<p>Je profiel is door een beheerder beoordeeld:</p>\n"
"<br>\n"
"<p>Goedgekeurde velden: {{approved_fields}}</p>\n"
"<p>Afgekeurde velden: {{unapproved_fields}}</p>\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1516
msgid "Approval URL"
msgstr "URL goedkeuring"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1515
msgid "Modified Fields"
msgstr "Gewijzigde velden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1514
msgid "Unapproved Fields"
msgstr "Afgekeurde velden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1513
msgid "Approved Fields"
msgstr "Goedgekeurde velden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1496
msgid "Admin Notification for Edit Profile Approved by Admin"
msgstr "Kennisgeving beheerder als profiel bewerken is goedgekeurd door beheerder"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1495
msgid "[{{site_name}}] A user has updated their profile. Some fields need approval"
msgstr "[{{site_name}}] Een gebruiker heeft zijn of haar profiel bijgewerkt. Enkele velden hebben goedkeuring nodig"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1494
msgid ""
"<p>The user {{username}} has updated their profile and some of the fields require admin approval:</p>\n"
"<br>\n"
"{{modified_fields}}\n"
"<br>\n"
"<p>Access this link to approve changes: {{approval_url}}</p>\n"
msgstr ""
"<p>Gebruiker {{username}} heeft zijn of haar profiel bijgewerkt en enkele velden hebben goedkeuring nodig:</p>\n"
"<br>\n"
"{{modified_fields}}\n"
"<br>\n"
"<p>Klik op deze link om wijzigingen goed te keuren: {{approval_url}}</p>\n"
#: features/content-restriction/content-restriction-filtering.php:349
#: translation/profile-builder.catalog.php:1347
msgid "Comments are restricted for your user role."
msgstr "Opmerkingen zijn beperkt voor jouw gebruikersrol."
#: features/content-restriction/content-restriction-filtering.php:351
#: translation/profile-builder.catalog.php:1346
msgid "You must be logged in to view the comments."
msgstr "Je moet ingelogd zijn om opmerkingen te bekijken."
#: translation/profile-builder.catalog.php:383 admin/add-ons.php:269
msgid "Available with the Pro Version"
msgstr "Beschikbaar in de Pro-versie"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1230
msgid "If you activate this option, it will remove all custom fields from the backend profile page created with Profile Builder."
msgstr "Als je deze optie activeert, worden alle aangepaste velden verwijderd van de backend-profielpagina die is gemaakt met Profile Builder."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1229
msgid "Remove All Extra Fields from Backend edit profile page."
msgstr "Verwijder alle extra velden van de Profiel bewerkpagina in de backend."
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:484
msgid "Number of items per page:"
msgstr "Aantal items per pagina:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1677
msgid "Choose the meta field for the facet menu. If you want to use a repeater meta or a meta outisde Profile Builder just type the value and press enter."
msgstr "Kies het metaveld voor het facetmenu. Als je een repeater-meta of een meta buiten Profile Builder wilt gebruiken, typ gewoon de waarde in en druk op enter."
#: translation/profile-builder.catalog.php:590 admin/manage-fields.php:198
msgid "Check if you want the select user role field to appear on Edit Profile forms"
msgstr "Vink aan als je het veld voor het kiezen van de gebruikersrol wilt weergeven op profiel bewerkformulieren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:589 admin/manage-fields.php:198
msgid "Display on Edit Profile"
msgstr "Toon op Bewerk profiel"
#: assets/lib/wck-api/fields/select-2.php:16
#: translation/profile-builder.catalog.php:1746
msgid "Select or type in an option"
msgstr "Selecteer of voer optie in"
#: translation/profile-builder.catalog.php:539 admin/general-settings.php:315
msgid "For large conditional forms select \"Yes\" for an improved page performance"
msgstr "Voor grote voorwaardelijke formulieren selecteer \"Ja\" voor verbeterde pagina prestaties"
#: translation/profile-builder.catalog.php:538 admin/general-settings.php:307
msgid "Use ajax on conditional fields:"
msgstr "Gebruik ajax op voorwaardelijke velden:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1046 admin/manage-fields.php:1194
msgid "That meta-name can't be used, please choose another\n"
msgstr "Deze meta-naam kan niet gebruikt worden, kies svp een andere\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1728
msgid "Files must be smaller than "
msgstr "Bestand moet kleiner zijn dan"
#: front-end/recover.php:404 translation/profile-builder.catalog.php:1168
msgid "The password must not be empty!"
msgstr "Wachtwoord mag niet leeg zijn!"
#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:590
msgid "Welcome to %1$s!<br/><br/><br/>Your username is: %2$s and your password is the one that you have selected during registration.<br/><br/>Access your account: %3$s "
msgstr "Welkom op %1$s!<br/><br/><br/>Je gebruikersnaam is: %2$s en het wachtwoord is degene die je tijdens registratie hebt gekozen.<br/><br/>Ga naar je account: %3$s"
#: translation/profile-builder.catalog.php:318
msgid "If checked will enable GDPR on this list. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">You must also enable GDPR on the list from mailchimp</a>"
msgstr "Indien aangevinkt zal AVG voor deze lijst ingeschakeld worden. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Je moet ook AVG inschakelen voor de lijst van MailChimp</a>"
#: translation/profile-builder.catalog.php:317
msgid "Enable GDPR"
msgstr "AVG inschakelen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1611
msgid "Map of listed users"
msgstr "Kaart van vermelde gebruikers"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1590
msgid "The API Key was not provided."
msgstr "De API-sleutel was niet meegegeven."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1589
msgid "Please wait while the pins are loading..."
msgstr "Wacht svp op het laden van de pinmarkeringen..."
#: front-end/default-fields/gdpr-delete/gdpr-delete.php:34
#: translation/profile-builder.catalog.php:1703
msgid "You did not type %s. Try again!"
msgstr "Je hebt geen %s ingetypt. Probeer opnieuw!"
#: front-end/default-fields/gdpr-delete/gdpr-delete.php:33
#: translation/profile-builder.catalog.php:1702
msgid "Type %s to confirm deleting your account and all data associated with it:"
msgstr "Typ %s in om te bevestigen dat je je account en alle bijbehorende gegevens wilt verwijderen:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:651 admin/manage-fields.php:278
msgid "When loading the map of all users with no pagination, the map script will iterate multiple times and will expose gradually POIs on the map, until all the POIs for the users that match the criteria will be added on the map (think of this as of pagination for the map POIs). The smaller the number of users per iteration, the fastest the iteration response will be, but for a large number of users, the map script will iterate multiple times. Setting a higher limit will decrease the performance, but might produce a smaller number of iterations. <br><br><b>Please adjust this value to your hosting capabilities, and make sure that the value you set is the best for performance.</b> We recommend a <b>maximum</b> value of 300."
msgstr "Bij het laden van de kaart van alle gebruikers zonder paginering, zal het kaartscript meerdere keren worden herhaald en zullen bezienswaardigheden geleidelijk op de kaart verschijnen, totdat alle bezienswaardigheden voor de gebruikers die aan de criteria voldoen op de kaart zijn toegevoegd. Hoe kleiner het aantal gebruikers per herhaling, hoe sneller de herhalings-reactie is, maar bij een groot aantal gebruikers zal het kaartscript meerdere keren worden herhaald. Als je een hogere limiet instelt, neemt de prestatie af, maar wordt mogelijk een kleiner aantal herhalingen geproduceerd.<br><br><b>Pas deze waarde aan je hostingmogelijkheden aan en zorg ervoor dat de ingestelde waarde het beste is voor de prestaties.</b>We raden een <b>maximale</b> waarde van 300 aan."
#: translation/profile-builder.catalog.php:650 admin/manage-fields.php:277
msgid "Number of Users per Map Iteration"
msgstr "Aantal gebruikers per kaart-herhaling"
#: translation/profile-builder.catalog.php:649 admin/manage-fields.php:266
msgid "Select the attributes to be listed inside the POI bubble."
msgstr "Selecteer de attributen die in de bezienswaardigheden-ballon moeten worden weergegeven."
#: translation/profile-builder.catalog.php:648 admin/manage-fields.php:263
msgid "POI Bubble Info"
msgstr "Info bezienswaardigheden-ballon"
#: translation/profile-builder.catalog.php:647 admin/manage-fields.php:256
msgid "This option allows you to load on a single map the POIs for all users, or just these for the listed ones (this will take into account the filters and the faceted menus). *Please use this feature wisely, it will impact the performance."
msgstr "Met deze optie kun je de bezienswaardigheden voor alle gebruikers op één kaart laden (hierbij wordt rekening gehouden met de filters en de facet-menu's). * Gebruik deze functie verstandig, het heeft invloed op de prestaties."
#: translation/profile-builder.catalog.php:646 admin/manage-fields.php:253
msgid "POIs of all the users for the filter* (no pagination)"
msgstr "Bezienswaardigheden van alle gebruikers voor het filter * (geen paginering)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:645 admin/manage-fields.php:252
msgid "POIs of the listed users (as filtered & paginated)"
msgstr "Bezienswaardigheden van de weergegeven gebruikers (gefilterd & gepagineerd)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:644 admin/manage-fields.php:250
msgid "POIs Load Type"
msgstr "Bezienswaardigheden laad-type"
#: admin/register-version.php:267
msgid "<p>Your <strong>Profile Builder</strong> license has expired. <br/>Please %1$sRenew Your Licence%2$s to continue receiving access to product downloads, automatic updates and support. %3$sRenew now %4$s</p>"
msgstr "<p>Je <strong>Profile Builder</strong> licentie is verlopen. <br/>%1$sVernieuw je licentie%2$s om product downloads, automatische updates en ondersteuning te blijven ontvangen. %3$sVernieuw nu %4$s</p>"
#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:168
#: translation/profile-builder.catalog.php:1345
msgid "Select Template"
msgstr "Selecteer sjabloon"
#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:151
#: translation/profile-builder.catalog.php:1344
msgid "Template"
msgstr "Sjabloon"
#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:147
#: translation/profile-builder.catalog.php:1343
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:143
#: translation/profile-builder.catalog.php:1342
msgid "Content type"
msgstr "Inhoudstype"
#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:134
#: translation/profile-builder.catalog.php:1341
msgid "Add a custom message or template."
msgstr "Voeg een aangepast bericht of sjabloon toe."
#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:126
#: translation/profile-builder.catalog.php:1339
msgid "Replace hidden content with the default messages from PB -> Settings -> Content Restriction, a custom message or an Elementor Template."
msgstr "Vervang afgeschermde inhoud met de standaard berichten van PB > Instellingen > Inhoud beperking, een aangepast bericht of een Elementor sjabloon."
#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:124
#: translation/profile-builder.catalog.php:1338
msgid "Enable Restriction Messages"
msgstr "Beperkingsberichten inschakelen"
#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:110
#: translation/profile-builder.catalog.php:1336
msgid "Allow users which have the specified role to see this content."
msgstr "Sta gebruikers met de opgegeven rol toe om deze inhoud te zien."
#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:98
#: translation/profile-builder.catalog.php:1335
msgid "Restrict by User Roles"
msgstr "Beperk via gebruikersrollen"
#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:92
#: translation/profile-builder.catalog.php:1334
msgid "Allow only logged in users to see this content."
msgstr "Sta alleen ingelogde gebruikers toe om deze inhoud te zien."
#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:90
#: translation/profile-builder.catalog.php:1333
msgid "Restrict to logged in users"
msgstr "Beperk tot ingelogde gebruikers"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1243
msgid "If checked, will allow users that register through the Social Connect add-on to bypass the Email Confirmation feature."
msgstr "Indien aangevinkt, zijn gebruikers in staat om zich te registreren via de invoegtoepassing Social Connect, zodat de functie E-mail bevestiging overgeslagen kan worden."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1242
msgid "Disable Email Confirmation for Social Connect registrations"
msgstr "E-mail bevestiging uitschakelen voor Social Connect registraties"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1232
msgid "If you activate this option, when changing the meta key of a field, existing entries from the database will be updated as well."
msgstr "Als je deze optie activeert, worden bij het wijzigen van de meta-sleutel van een veld ook bestaande database-vermeldingen bijgewerkt."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1231
msgid "Update database entries when changing meta key"
msgstr "Database-vermeldingen bijwerken bij het wijzigen van de meta-sleutel"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1212
msgid "For example, you can redirect these users to the Edit Profile form so they can add the missing info."
msgstr "Je kunt deze gebruikers bijvoorbeeld doorsturen naar het profiel bewerkformulier, zodat ze de ontbrekende informatie kunnen toevoegen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1211
msgid "By activating this option, logged in users which have empty required fields on their profile will be redirected to the page you added above."
msgstr "Als je deze optie activeert, worden ingelogde gebruikers die lege verplichte velden hebben doorgestuurd naar de hierboven doorgegeven pagina."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1210
msgid "Redirect Page:"
msgstr "Doorverwijspagina:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1209
msgid "Redirect users to a page if they have empty required fields"
msgstr "Stuur gebruikers door naar een pagina als ze lege verplichte velden hebben."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1198
msgid "By checking this option, you will allow users that have the 'delete_users' capability to see the list of Unconfirmed Email Addresses."
msgstr "Als je deze optie activeert, sta je gebruikers die de 'delete_users' capaciteit hebben toe om de lijst met onbevestigde e-mailadressen te bekijken."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1197
msgid "Allow users with the 'delete_users' capability to view the list of Unconfirmed Emails"
msgstr "Sta gebruikers die de 'delete_users' capaciteit hebben toe om de lijst met onbevestigde e-mailadressen te bekijken."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1196
msgid "By checking this option, you will allow users that have the 'delete_users' capability to access and use the Admin Approval list."
msgstr "Als je deze optie activeert, sta je gebruikers die de 'delete_users' capaciteit hebben toe om toegang te krijgen tot de Goedkeuring beheerder lijst en deze te gebruiken."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1195
msgid "Allow users with the 'delete_users' capability to view the Admin Approval list"
msgstr "Sta gebruikers die de 'delete_users' capaciteit hebben toe om de Goedkeuring beheerder lijst te bekijken."
#: translation/profile-builder.catalog.php:184
msgid "LinkedIn Client Secret"
msgstr "LinkedIn Client Secret"
#: translation/profile-builder.catalog.php:100
msgid "Admin"
msgstr "Beheerder"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1249
msgid "For perfomance reasons, we disable the select if you have more than 5000 users on your website. This option lets you enable it again."
msgstr "In verband met prestatieredenen schakelen we de selectie uit als je meer dan 5000 gebruikers op je website hebt. Met deze optie kun je het opnieuw inschakelen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1248
msgid "Always show edit other users dropdown"
msgstr "Toon het bewerk andere gebruikers keuzeveld altijd"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1220
msgid "By checking this option, users will not be able to choose a <strong>Display Name</strong> that is already used by another account."
msgstr "Als je deze optie aanvinkt, kunnen gebruikers geen <strong>Schermnaam</strong> kiezen die al door een ander account wordt gebruikt."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1219
msgid "Unique 'Display Name' for users"
msgstr "Unieke 'Schermnaam' voor gebruikers"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1208
msgid "If you choose to show the field, you can modify the default text by entering something in the field from above."
msgstr "Als je ervoor kiest om het veld weer te geven, kun je de standaard tekst wijzigen door iets in het veld van hierboven in te voeren."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1207
msgid "By checking the <strong>Hidden and checked</strong> option, the field won't be shown and the message will always be sent to the user."
msgstr "Als je de optie <strong>Verborgen en aangevinkt</strong> aanvinkt, wordt het veld niet weergegeven en wordt het bericht altijd naar de gebruiker verzonden."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1206
msgid "By default, the user needs to choose if he wants to receive a registration email."
msgstr "Standaard moet de gebruiker kiezen of hij / zij een registratie e-mail wil ontvangen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1205
msgid "Field text:"
msgstr "Veld tekst:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1204
msgid "Hidden and checked"
msgstr "Verborgen en aangevinkt"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1203
msgid "Modify 'Send Credentials' checkbox"
msgstr "Wijzig het selectievakje 'Inloggegevens verzenden'"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1193
msgid "This display name is already in use. Please choose another one."
msgstr "Deze schermnaam is al in gebruik. Kies svp een andere."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1716
msgid "You must enter a valid URL."
msgstr "Je moet een geldige URL intypen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1488
msgid "Enable email"
msgstr "E-mail inschakelen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1288
msgid "If you enable this option they will be hidden."
msgstr "Als je deze optie inschakelt, worden ze verborgen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1287
msgid "The number of users that share a particular value is shown for the Select and Checkbox facet types."
msgstr "Het aantal gebruikers die een bepaalde waarde delen, wordt getoond voor het facet type keuzeveld en selectievakje."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1286
msgid "Remove repetition counts from Faceted Menus"
msgstr "Verwijder herhalingsaantallen uit faceted menu's."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1285
msgid "With this option activated, the URLs will be generated using the users <strong>nicename</strong>."
msgstr "Als deze optie is ingeschakeld, worden de URL's gegenereerd middels de <strong>Vereenvoudigde gebruikersnaam</strong>."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1284
msgid "By default Single Userlisting URLs are generated using the users ID. eg.: "
msgstr "Standaard worden de URL's in het enkelvoudige gebruikersoverzicht gegenereerd middels het ID van de gebruiker. Voorbeeld:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1283
msgid "Make the Single Userlisting URLs work with user nicename"
msgstr "Maak de URL's van het enkelvoudige gebruikersoverzicht werkend met de Vereenvoudigde gebruikersnaam"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1282
msgid "Using this option, you can change the word <strong>user</strong> to something else. Leave empty if you do not want to change it."
msgstr "Met deze optie kun je het woord <strong>gebruiker</strong> in iets anders wijzigen. Laat leeg als je het niet wilt wijzigen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1281
msgid "By default Single Userlisting URLs contain the word <strong>user</strong>. eg.: "
msgstr "Standaard bevat de URL van het enkelvoudige gebruikersoverzicht het woord <strong>gebruiker</strong>. Voorbeeld:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1280
msgid "Modify base URL for Single Userlisting"
msgstr "Wijzig de basis-URL van het enkelvoudige gebruikersoverzicht"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1279
msgid "Default text is <strong>Search Users by All Fields</strong>, use this option to change it to something else. Leave empty if you do not want to change it."
msgstr "Standaard tekst is <strong>Gebruikers zoeken op alle velden</strong>, gebruik deze optie om dit in iets anders te wijzigen. Laat leeg als je het niet wilt wijzigen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1278
msgid "This refers to the placeholder text from the <strong>{{{extra_search_all_fields}}}</strong> tag."
msgstr "Dit heeft betrekking op de placeholder tekst van de <strong>{{{extra_search_all_fields}}}</strong> tag."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1277
msgid "Change placeholder text for Search box"
msgstr "Verander de placeholder tekst van het zoekveld."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1276
msgid "You can read more info about this shortcode by following <a href=\"https://www.cozmoslabs.com/docs/profile-builder-2/developers-knowledge-base/shortcodes/format-date-shortcode/\">this url</a>."
msgstr "Je kunt meer info over deze shortcode lezen via <a href=\"https://www.cozmoslabs.com/docs/profile-builder-2/developers-knowledge-base/shortcodes/format-date-shortcode/\">deze URL</a>."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1275
msgid "Enable Format Date shortcode"
msgstr "Activeer shortcode voor datum formaat"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1274
msgid "You can read more info about this shortcode by following <a href=\"https://www.cozmoslabs.com/docs/profile-builder-2/developers-knowledge-base/shortcodes/resend-confirmation-email/\">this url</a>."
msgstr "Je kunt meer info over deze shortcode lezen via <a href=\"https://www.cozmoslabs.com/docs/profile-builder-2/developers-knowledge-base/shortcodes/resend-confirmation-email/\">deze URL</a>."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1273
msgid "Enable Resend Activation Email shortcode"
msgstr "Activeer shortcode voor opnieuw verzenden activeringsmail"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1272
msgid "You can read more info about this shortcode by following <a href=\"https://www.cozmoslabs.com/docs/profile-builder-2/developers-knowledge-base/shortcodes/display-user-meta/\">this url</a>."
msgstr "Je kunt meer info over deze shortcode lezen via <a href=\"https://www.cozmoslabs.com/docs/profile-builder-2/developers-knowledge-base/shortcodes/display-user-meta/\">deze URL</a>."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1271
msgid "Enable Usermeta shortcode"
msgstr "Activeer shortcode voor gebruikersmeta"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1270
msgid "You can read more info about this shortcode by following <a href=\"https://www.cozmoslabs.com/docs/profile-builder-2/developers-knowledge-base/shortcodes/compare-shortcode/\">this url</a>."
msgstr "Je kunt meer info over deze shortcode lezen via <a href=\"https://www.cozmoslabs.com/docs/profile-builder-2/developers-knowledge-base/shortcodes/compare-shortcode/\">deze URL</a>."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1269
msgid "Enable Compare shortcode"
msgstr "Activeer shortcode voor vergelijken"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1268
msgid "The meta name for the field will be <strong>last_profile_update_date</strong>."
msgstr "De metanaam voor het veld wordt <strong>last_profile_update_date</strong>."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1267
msgid "By checking this option, each time a modifies his profile the date and time will be saved in the database."
msgstr "Door deze optie aan te vinken, worden elke keer dat een profiel wordt gewijzigd, de datum en tijd in de database opgeslagen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1266
msgid "Save 'Last Profile Update' date in usermeta"
msgstr "Sla de datum 'Laatste profielupdate' op in gebruikersmeta"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1265
msgid "You can <a href=\"https://www.cozmoslabs.com/docs/profile-builder-2/manage-user-fields/#Manage_existing_custom_fields_with_Profile_Builder\" target=\"_blank\">create a field with this meta name</a> in Profile Builder to display it in the Userlisting or Edit Profile forms."
msgstr "Je kunt <a href=\"https://www.cozmoslabs.com/docs/profile-builder-2/manage-user-fields/#Manage_existing_custom_fields_with_Profile_Builder\" target=\"_blank\">een veld met deze meta naam maken</a> in Profile Builder om het weer te geven in het gebruikersoverzicht of in de profiel bewerkformulieren."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1264
msgid "The meta name for the field will be <strong>last_login_date</strong>."
msgstr "De meta naam van het veld wordt <strong>last_login_date</strong>."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1263
msgid "By checking this option, each time a user logins, the date and time will be saved in the database."
msgstr "Door deze optie aan te vinken, worden elke keer dat een gebruiker inlogt, de datum en tijd in de database opgeslagen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1262
msgid "Save 'Last Login' date in usermeta"
msgstr "Sla de datum 'Laatste inlog' op in gebruikersmeta"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1261
msgid "Using this option you can redirect these pages, sending users who try to access them to your home page."
msgstr "Met behulp van deze optie kan je deze pagina's doorverwijzen, door gebruikers die ze proberen aan te passen door te sturen naar de homepage."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1260
msgid "By default, users placed in Admin Approval will not be able to login, but the Author pages will be accessible."
msgstr "Standaard kunnen gebruikers die zijn geplaatst in Goedkeuring beheerder zich niet aanmelden, maar de pagina's van de auteur zijn bereikbaar."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1259
msgid "Redirect '/author' page if user is not approved"
msgstr "Verwijs '/author' pagina door als gebruiker niet is goedgekeurd"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1258
msgid "If you check this option, the status will also be saved in the '*_usermeta' table under the <strong>wppb_approval_status</strong> meta name."
msgstr "Als je deze optie aanvinkt, wordt de status ook opgeslagen in de tabel '*_usermeta' onder de <strong>wppb_approval_status</strong> meta naam."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1257
msgid "By default, the Admin Approval status is saved as a custom taxonomy that is attached to the user."
msgstr "Standaard wordt de status Goedkeuring beheerder opgeslagen als een aangepaste taxonomie die aan de gebruiker is gekoppeld."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1256
msgid "Save Admin Approval status in usermeta"
msgstr "Status Goedkeuring beheerder in gebruikersmeta opslaan"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1255
msgid "The default is 3 seconds. Leave empty if you do not want to change it."
msgstr "Standaard is 3 seconden. Laat leeg als je het niet wilt wijzigen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1254
msgid "This allows you to change the amount of seconds it takes for the <strong>'After Registration'</strong> redirect to happen."
msgstr "Hiermee kun je het aantal seconden wijzigen voordat de <strong>'Na registratie'</strong> doorverwijzing plaatsvindt."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1253
msgid "Modify default Redirect Delay timer"
msgstr "Wijzig de standaard vertraging timer voor doorverwijzing"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1251
msgid "setting"
msgstr "instelling"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1250
msgid "Consider 'Anyone can Register' WordPress option"
msgstr "Overweeg de WordPress optie 'Iedereen kan registreren'"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1247
msgid "When saving the back-end user profile, Profile Builder fields will not be validated anymore. eg.: bypass required attribute"
msgstr "Bij het opslaan van het back-end gebruikersprofiel worden de Profile Builder-velden niet meer gevalideerd. Zoals: vereist attribuut omzeilen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1246
msgid "Remove validation from back-end profile page"
msgstr "Verwijder de validatie van de back-end profielpagina"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1245
msgid "Check the 'Remember Me' checkbox on Login forms, by default."
msgstr "Vink standaard het selectievakje 'Mij onthouden' aan op inlogformulieren."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1244
msgid "Remember me checked by default"
msgstr "Mij onthouden standaard aanvinken"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1241
msgid "Users registering through any of the selected forms will not need to confirm their email address."
msgstr "Gebruikers die zich registreren via één van de geselecteerde formulieren hoeven hun e-mailadres niet te bevestigen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1240
msgid "Forms that should bypass Email Confirmation"
msgstr "Formulieren die e-mailbevestiging moeten omzeilen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1239
msgid "You should add only the domain in the list from above. eg.: gmail.com"
msgstr "Je moet alleen het domein in de lijst van hierboven toevoegen. Voorbeeld: gmail.com"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1238
msgid "This option lets you allow registrations only from certain domains or deny registrations from certain domains."
msgstr "Met deze optie kun je alleen registraties van bepaalde domeinen toestaan of registraties van bepaalde domeinen weigeren."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1237
msgid "Restricted domains:"
msgstr "Beperkte domeinen:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1236
msgid "Deny"
msgstr "Weiger"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1235
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1234
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1233
msgid "Allow or deny email domains from registering"
msgstr "Toestaan of weigeren dat e-maildomeinen zich registreren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1218
msgid "Allows you to define some words which users cannot use in their Username, First Name or Last Name when registering."
msgstr "Hiermee kun je enkele woorden definiëren die gebruikers tijdens het registreren niet kunnen gebruiken in hun gebruikersnaam, voornaam of achternaam."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1217
msgid "Error message:"
msgstr "Foutmelding:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1216
msgid "Banned words:"
msgstr "Verboden woorden:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1215
msgid "Affected fields:"
msgstr "Getroffen velden:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1214
msgid "On"
msgstr "Op"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1213
msgid "Ban certain words from being used in fields"
msgstr "Bepaalde woorden verbieden om in velden te worden gebruikt"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1223
msgid "eg.: <strong>John Doe</strong> instead of <strong>john doe</strong>"
msgstr "zoals: <strong>John Doe</strong> in plaats van <strong>john doe</strong>"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1222
msgid "If you have these fields in your forms, they will be always saved with the first letter as uppercase."
msgstr "Als je deze velden in je formulieren hebt staan, worden deze altijd met de eerste letter als hoofdletter opgeslagen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1221
msgid "Always capitalize 'First Name' and 'Last Name' default fields"
msgstr "Gebruik altijd een hoofdletter voor de standaardvelden 'Voornaam' en 'Achternaam'"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1228
msgid "You will still be able to use them from a front-end edit profile form."
msgstr "Je kunt ze nog steeds gebruiken via een profiel bewerkformulier aan de frontend."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1227
msgid "Repeater Fields from Profile Builder do not work on the back-end user profile page, they are just displayed. If you want to remove them completely, you can use this option."
msgstr "Herhalingsvelden van Profile Builder werken niet op de profielpagina in de back-end, ze worden slechts weergegeven. Als je ze volledig wilt verwijderen, kun je deze optie gebruiken."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1226
msgid "Hide Repeater Fields from the back-end profile page"
msgstr "Verberg herhalingsvelden op de profielpagina in de back-end"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1225
msgid "Will make all Datepickers use Monday as the first day of the week."
msgstr "Alle datumkiezers zullen maandag gebruiken als de eerste dag van de week."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1224
msgid "Datepicker starts on Monday"
msgstr "Datumkiezer start op maandag"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1202
msgid "By checking this option, the password will be automatically generated and emailed to the user."
msgstr "Door deze optie aan te vinken, wordt het wachtwoord automatisch gegenereerd en naar de gebruiker gemaild."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1201
msgid "Automatically generate password for users"
msgstr "Automatisch wachtwoord genereren voor gebruikers"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1194
msgid "Resend activation email"
msgstr "Activeringsmail opnieuw sturen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:102
msgid "Toolbox"
msgstr "Gereedschap"
#: translation/profile-builder.catalog.php:101
msgid "Customization Toolbox"
msgstr "Maatwerk gereedschap"
#: translation/profile-builder.catalog.php:99
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"
#: translation/profile-builder.catalog.php:98
msgid "Userlisting"
msgstr "gebruikersoverzichten"
#: translation/profile-builder.catalog.php:97
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:96
msgid "Forms"
msgstr "Formulieren"
#: front-end/class-formbuilder.php:751
#: translation/profile-builder.catalog.php:1139
msgid "There are no other users to edit"
msgstr "Er zijn geen andere gebruikers om de bewerken"
#: front-end/class-formbuilder.php:735
#: translation/profile-builder.catalog.php:1141
msgid "Select User"
msgstr "Selecteer gebruiker"
#: front-end/login.php:328 translation/profile-builder.catalog.php:1146
msgid "Invalid username or email."
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of e-mailadres."
#: front-end/login.php:326 translation/profile-builder.catalog.php:1147
msgid "Invalid email."
msgstr "Ongeldig e-mailadres."
#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:592
msgid "Welcome to %1$s!<br/><br/><br/>Your username is: %2$s and the password: %3$s.<br/><br/>Access your account: %4$s "
msgstr "Welkom op %1$s!<br/><br/><br/>Je gebruikersnaam is: %2$s en het wachtwoord: %3$s.<br/><br/>Ga naar je account: %4$s"
#: translation/profile-builder.catalog.php:417 admin/admin-functions.php:263
msgid "See details"
msgstr "Zie details"
#: translation/profile-builder.catalog.php:416 admin/admin-functions.php:261
msgid "Check out the Customization Toolbox add-on which packs the most popular customization requests from Profile Builder."
msgstr "Bekijk de invoegtoepassing Maatwerk Gereedschap, die bestaat uit de meest populaire maatwerk verzoeken van Profile Builder."
#: features/functions.php:1446 translation/profile-builder.catalog.php:1122
msgid "You are not currently logged in."
msgstr "Je bent momenteel niet ingelogd."
#: translation/profile-builder.catalog.php:669 admin/manage-fields.php:400
msgid "Select a Country"
msgstr "Selecteer een land"
#: translation/profile-builder.catalog.php:291
msgid "Preference"
msgstr "Voorkeur"
#: translation/profile-builder.catalog.php:290
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: features/functions.php:1405 translation/profile-builder.catalog.php:1121
msgid "No feed available,please visit our <a href=\"%s\">homepage</a>!"
msgstr "Geen berichten beschikbaar, bezoek svp onze <a href=\"%s\">homepagina</a>!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1085 admin/private-website.php:138
msgid "We recommend \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Custom Profile Menus</a>\" addon if you need different menu items for logged in / logged out users."
msgstr "Wij adviseren de \"<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Aangepaste profiel menu</a>\" invoegtoepassing als je verschillende menu's nodig hebt voor ingelogde / uitgelogde gebruikers."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1084 admin/private-website.php:137
msgid "Hide all menu items if you are not logged in."
msgstr "Verberg alle menu onderdelen als je niet ingelogd bent."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1083 admin/private-website.php:130
msgid "Hide all Menus"
msgstr "Verberg alle menu's"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1080 admin/private-website.php:114
msgid "Allow these pages to be accessed even if you are not logged in"
msgstr "Maak deze pagina's toegankelijk, zelfs als je niet ingelogd bent."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1079 admin/private-website.php:99
msgid "Allowed Pages"
msgstr "Toegestane pagina's"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1078 admin/private-website.php:93
msgid "You can force access to wp-login.php so you don't get locked out of the site by accessing the link:"
msgstr "Je kunt de toegang tot wp-login.php forceren zodat je niet buitengesloten raakt van de site door de link te openen:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1077 admin/private-website.php:92
msgid "Redirects to this page if not logged in. We recommend this page contains the [wppb-login] shortcode."
msgstr "Verwijs door naar deze pagina, indien niet ingelogd. We raden aan dat deze pagina de [wppb-login] shortcode bevat."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1076 admin/private-website.php:79
msgid "Default WordPress login page"
msgstr "Standaard WordPress inlogpagina"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1075 admin/private-website.php:76
msgid "Redirect to"
msgstr "Verwijs door naar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1074 admin/private-website.php:70
msgid "Activate Private Website. It will restrict the content, RSS and REST API for your website"
msgstr "Activeer Privéwebsite. Het zal de inhoud, RSS en REST API voor je website beperken."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1073 admin/private-website.php:63
msgid "Enable Private Website"
msgstr "Privéwebsite inschakelen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1072 admin/private-website.php:50
msgid "Private Website Settings"
msgstr "Instellingen Privéwebsite"
#: translation/profile-builder.catalog.php:506 admin/general-settings.php:12
#: admin/private-website.php:11
msgid "Private Website"
msgstr "Privéwebsite"
#: translation/profile-builder.catalog.php:502 admin/feedback.php:58
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Verstuur & deactiveer"
#: translation/profile-builder.catalog.php:499 admin/feedback.php:48
msgid "Please tell us more"
msgstr "Vertel ons svp meer"
#: translation/profile-builder.catalog.php:501 admin/feedback.php:53
msgid "Tell us what you couldn't find"
msgstr "Vertel ons wat je niet kon vinden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:500 admin/feedback.php:52
msgid "Poor Documentation"
msgstr "Slechte documentatie"
#: admin/feedback.php:43
msgid "Give us another try! Open a support ticket <a href='https://www.cozmoslabs.com/support/open-ticket/' target='_blank'>here</a>"
msgstr "Geef ons nog een kans! Open een support ticket <a href='https://www.cozmoslabs.com/support/open-ticket/' target='_blank'>hier</a>"
#: translation/profile-builder.catalog.php:497 admin/feedback.php:42
msgid "Unsatisfactory support"
msgstr "Onvoldoende support"
#: translation/profile-builder.catalog.php:496 admin/feedback.php:38
msgid "How can we improve our user experience ?"
msgstr "Hoe kunnen we onze gebruikerservaring verbeteren?"
#: translation/profile-builder.catalog.php:495 admin/feedback.php:37
msgid "Hard to use"
msgstr "Lastig te gebruiken"
#: translation/profile-builder.catalog.php:494 admin/feedback.php:33
msgid "What feature would you like to see?"
msgstr "Welke optie zou je graag willen zien?"
#: translation/profile-builder.catalog.php:493 admin/feedback.php:32
msgid "Lacking certain features"
msgstr "Bepaalde opties ontbreken"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1519
msgid "User Email Customizer Settings"
msgstr "Instellingen e-mail bewerker gebruiker"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1479
msgid "Admin Email Customizer Settings"
msgstr "Instellingen e-mail bewerker beheerder"
#: features/content-restriction/content-restriction.php:91
#: translation/profile-builder.catalog.php:1368
msgid "Activate Content Restriction"
msgstr "Activeer inhoud beperking"
#: features/content-restriction/content-restriction.php:85
#: translation/profile-builder.catalog.php:1367
msgid "Enable Content Restriction"
msgstr "Activeer inhoud beperking"
#: features/content-restriction/content-restriction.php:63
#: translation/profile-builder.catalog.php:1366
msgid "Content Restriction Settings"
msgstr "Instellingen inhoud beperking"
#: translation/profile-builder.catalog.php:509 admin/general-settings.php:98
msgid "Profile Builder Settings"
msgstr "Instellingen Profile Builder"
#: translation/profile-builder.catalog.php:508 admin/general-settings.php:21
msgid "Administrator Emails"
msgstr "E-mails beheerder"
#: translation/profile-builder.catalog.php:507 admin/general-settings.php:20
msgid "User Emails"
msgstr "E-mails gebruiker"
#: translation/profile-builder.catalog.php:505 admin/general-settings.php:10
msgid "Admin Bar"
msgstr "Beheerdersbalk"
#: translation/profile-builder.catalog.php:430 admin/basic-info.php:60
msgid "Edit Profile Form"
msgstr "Profiel bewerkformulier"
#: translation/profile-builder.catalog.php:426 admin/basic-info.php:52
msgid "Login Form"
msgstr "Inlogformulier"
#: translation/profile-builder.catalog.php:423 admin/basic-info.php:46
msgid "View Form Pages"
msgstr "Bekijk formulierpagina's"
#: translation/profile-builder.catalog.php:422 admin/basic-info.php:45
msgid "You can see all the pages with Profile Builder form shortcodes here:"
msgstr "Je kunt hier alle pagina's zien met shortcodes van Profile Builder:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:425 admin/basic-info.php:41
msgid "Create Form Pages"
msgstr "Formulierpagina's maken"
#: translation/profile-builder.catalog.php:424 admin/basic-info.php:40
msgid "Speed up the setup process by automatically creating the form pages:"
msgstr "Versnel het instellingsproces door automatisch de formulierpagina's te maken:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:288
msgid "Save the communication preferences order"
msgstr "Volgorde communicatie voorkeuren opslaan"
#: translation/profile-builder.catalog.php:287
msgid "Communication Preferences Order"
msgstr "Volgorde communicatie voorkeuren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:286
msgid "Select which communication preferences are available on your site ( drag and drop to re-order )"
msgstr "Selecteer welke communicatie voorkeuren beschikbaar zijn op uw site ( versleep om het te herordenen )"
#: translation/profile-builder.catalog.php:285
msgid "Post"
msgstr "Post"
#: translation/profile-builder.catalog.php:284
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: translation/profile-builder.catalog.php:283
msgid "Telephone"
msgstr "Telefoon"
#: translation/profile-builder.catalog.php:281
msgid "Communication Preferences"
msgstr "Communicatie voorkeuren"
#: front-end/login.php:110
msgid "Log In"
msgstr "Inloggen"
#: front-end/login.php:109
msgid "Remember Me"
msgstr "Mij herinneren"
#: front-end/login.php:107
msgid "Username or Email Address"
msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres"
#: front-end/login.php:41
msgid "https://wordpress.org/support/"
msgstr "https://wordpress.org/support/"
#: front-end/login.php:41
msgid "https://codex.wordpress.org/Cookies"
msgstr "https://codex.wordpress.org/Cookies"
#. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL
#: front-end/login.php:40
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>."
msgstr "<strong>Fout</strong>: Cookies zijn geblokkeerd door onverwachte uitvoer. Voor hulp, zie svp <a href=\"%1$s\">deze documentatie</a> of probeer het <a href=\"%2$s\">support forum</a>."
#. Author of the plugin
msgid "Cozmoslabs"
msgstr "Cozmoslabs"
#: translation/profile-builder.catalog.php:653 admin/manage-fields.php:300
msgid "Registration & Edit Profile Forms"
msgstr "Registratie & profiel bewerkformulieren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:652 admin/manage-fields.php:286
msgid "Form Field Properties"
msgstr "Formulier veld eigenschappen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:498 admin/manage-fields.php:65
#: admin/feedback.php:47
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: admin/manage-fields.php:60
msgid "Advanced"
msgstr "Uitgebreid"
#: admin/manage-fields.php:55
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
#: translation/profile-builder.catalog.php:541 admin/manage-fields.php:19
msgid "Manage Form Fields"
msgstr "Beheer formuliervelden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:540 admin/manage-fields.php:18
msgid "Form Fields"
msgstr "Formuliervelden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:415 admin/admin-functions.php:241
msgid "Docs"
msgstr "Docs"
#: translation/profile-builder.catalog.php:414 admin/admin-functions.php:241
msgid "View Profile Builder documentation"
msgstr "Bekijk Profile Builder documentatie"
#: features/functions.php:321 translation/profile-builder.catalog.php:1109
msgid "I allow the website to collect and store the data I submit through this form."
msgstr "Ik sta toe dat deze website de gegevens verzamelt en opslaat die ik via dit formulier verzend."
#: features/functions.php:321 translation/profile-builder.catalog.php:1108
msgid "GDPR Checkbox"
msgstr "AVG selectievakje"
#: translation/profile-builder.catalog.php:504 admin/feedback.php:165
msgid "Submit and Deactivate"
msgstr "Verstuur en deactiveer"
#: translation/profile-builder.catalog.php:503 admin/feedback.php:61
msgid "Skip and Deactivate"
msgstr "Sla over en deactiveer"
#: translation/profile-builder.catalog.php:492 admin/feedback.php:26
msgid "Because we care about our clients, please leave us feedback on why you are no longer using our plugin."
msgstr "Omdat we om onze klanten geven, laat svp feedback achter over waarom je onze plugin niet langer wilt gebruiken."
#: translation/profile-builder.catalog.php:491 admin/feedback.php:25
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Snelle feedback"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1745
msgid "Please enter a unique field title.\n"
msgstr "Voer svp een unieke veld titel in.\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1744
msgid "Please enter a unique field title."
msgstr "Voer svp een unieke veld titel in."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1743
msgid "Repeatable fields saved!"
msgstr "Herhalingsvelden opgeslagen!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1742
msgid "Edit field group"
msgstr "Bewerk veldgroep"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1741
msgid "Manage field or group of fields that will be repeatable."
msgstr "Beheer veld of groep velden die worden herhaald."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1740
msgid "Repeated field group"
msgstr "Herhalingsveld groep"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1739
msgid "Leave 0 for unlimited."
msgstr "Laat op 0 staan voor geen limiet."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1738
msgid "Limit per Role"
msgstr "Limiet per rol"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1737
msgid "The popup message to display when the limit of repeater groups is reached."
msgstr "Het popup bericht die getoond wordt als maximaal aantal herhalingsgroepen is bereikt."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1736
msgid "The maximum number of fields has been reached."
msgstr "Het maximaal aantal velden is bereikt."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1735
msgid "Limit reached message"
msgstr "Bericht bij bereiken limiet"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1734
msgid "Default limit for this repeater group. <br>Leave 0 for unlimited."
msgstr "Standaard limiet voor deze herhalingsgroep. <br>Laat op 0 staan voor geen limiet."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1733
msgid "General Limit"
msgstr "Algemene limiet"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1732
msgid "Enable limit to the number of fields to be generated by users in front end forms "
msgstr "Schakel limiet in voor aantal velden die gebruikers in front-end formulieren kunnen aanmaken"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1731
msgid "Limit"
msgstr "Limiet"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1730
msgid "An error occurred, please try again later."
msgstr "Een fout heeft zich voorgedaan, probeer het later opnieuw."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1729
msgid "Sorry, you cannot upload this file type for this field."
msgstr "Sorry, je kunt dit bestandstype niet uploaden voor dit veld."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1726
msgid "Select File"
msgstr "Selecteer bestand"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1723
msgid "Required phone number format: "
msgstr "Verplicht formaat telefoonnummer:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1719
msgid "Please enter numbers only"
msgstr "Svp alleen nummers invoeren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1718
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Iets is fout gegeaan. Probeer svp opnieuw."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1717
msgid "Please add the Google Maps API key for this field."
msgstr "Voeg svp de Google Maps API-sleutel toe in dit veld."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1689
msgid "No results found!"
msgstr "Geen resultaten gevonden!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1688
msgid "You can find it in the Profile Builder menu."
msgstr "Je kunt dit in het menu van Profile Builder vinden."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1687
msgid "You need to activate the Userlisting feature from within the \"Modules\" tab!"
msgstr "Je moet de Gebruikersoverzicht functie activeren vanuit tab \"Modules\"!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1686
msgid "Search Settings"
msgstr "Zoekinstellingen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1685
msgid "Choose the fields in which the Search Field will look in"
msgstr "Kies de velden die Zoek velden doorzoekt"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1684
msgid "Search Fields"
msgstr "Zoek velden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1683
msgid "Show a toggle link after this many choices. Leave blank for all"
msgstr "Toon een uitklap link na dit aantal keuzes. Laat leeg voor alle keuzes."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1682
msgid "Visible choices"
msgstr "Zichtbare keuzes"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1681
msgid "Choose how multiple selections affect the results"
msgstr "Kies hoe meerdere selecties het resultaat beïnvloeden."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1680
msgid "Expand the results"
msgstr "Vergroot de resultaten"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1679
msgid "Narrow the results"
msgstr "Verklein de resultaten"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1678
msgid "Behaviour"
msgstr "Gedrag"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1676
msgid "Facet Meta"
msgstr "Facet meta"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1675
msgid "Choose the facet menu type"
msgstr "Kies het facet menu type"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1674
msgid "Facet Type"
msgstr "Facet type"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1673
msgid "Choose the facet name that appears on the frontend"
msgstr "Kies de facet naam die in front-end getoond wordt"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1672
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1671
msgid "Userlisting Settings"
msgstr "Instellingen gebruikersoverzicht"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1670
msgid "The userlisting will only be visible to the following roles"
msgstr "Het gebruikersoverzicht is alleen zichtbaar voor de volgende rollen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1669
msgid "Visible to following Roles"
msgstr "Zichtbaar voor de volgende rollen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1668
msgid "The userlisting will only be visible only to the logged in users"
msgstr "Het gebruikersoverzicht is alleen zichtbaar voor ingelogde gebruikers"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1667
msgid "Visible only to logged in users?"
msgstr "Alleen zichtbaar voor ingelogde gebruikers?"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1666
msgid "Set the avatar size on the single-userlisting only"
msgstr "Stel de avatargrootte in op het overzicht met enkelvoudige gebruiker"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1665
msgid "Avatar Size (Single-userlisting)"
msgstr "Avatargrootte (op overzicht met enkelvoudige gebruiker)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1664
msgid "Set the avatar size on the all-userlisting only"
msgstr "Stel de avatargrootte in op het overzicht met alle gebruikers"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1663
msgid "Avatar Size (All-userlisting)"
msgstr "Avatargrootte (op overzicht met alle gebruikers)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1662
msgid "Set the default sorting order<br/>This can temporarily be changed for each new session"
msgstr "Stel de standaard sorteervolgorde in<br/>Dit kan tijdelijk gewijzigd worden voor iedere nieuwe sessie"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1661
msgid "Default Sorting Order"
msgstr "Standaard sorteervolgorde"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1660
msgid "Set the default sorting criteria<br/>This can temporarily be changed for each new session"
msgstr "Stel de standaard sorteercriteria in<br/>Dit kan tijdelijk gewijzigd worden voor iedere nieuwe sessie"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1659
msgid "Default Sorting Criteria"
msgstr "Standaard sorteercriteria"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1658
msgid "Set the number of users to be displayed on every paginated part of the all-userlisting"
msgstr "Stel het aantal gebruikers in dat getoond moet worden per pagina op het overzicht met alle gebruikers"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1657
msgid "Number of Users/Page"
msgstr "Aantal gebruikers per pagina"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1656
msgid "Restrict the userlisting to these selected roles only<br/>If not specified, defaults to all existing roles"
msgstr "Beperk de weergave van gebruikers tot deze geselecteerde rollen<br/>Indien niet gespecificeerd, dan worden alle bestaande rollen weergegeven"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1655
msgid "Roles to Display"
msgstr "Te tonen rollen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1654
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1653
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1652
msgid "Random (very slow on large databases > 10K user)"
msgstr "Willekeurig (vertraagt grote databases > 10.000 gebruikers)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1651
msgid "displays all users except the ones you specified the user_id for"
msgstr "geeft alle gebruikers weer, behalve degenen waarvoor je het user_id hebt gespecificeerd"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1650
msgid "displays only the users that you specified the user_id for"
msgstr "geeft alleen de gebruikers weer waarvoor je het user_id hebt gespecificeerd"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1649
msgid "Remember though, that the field-value combination must exist in the database."
msgstr "Onthoud echter dat de veldwaarde-combinatie in de database aanwezig moet zijn."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1648
msgid "Example:"
msgstr "Voorbeeld:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1647
msgid "displays users having a certain meta-value within a certain (extra) meta-field"
msgstr "toont gebruikers met een bepaalde meta-waarde in een bepaald (extra) meta-veld"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1646
msgid "View all extra shortcode parameters"
msgstr "Bekijk alle extra shortcode-parameters"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1645
msgid "Extra shortcode parameters"
msgstr "Extra shortcode-parameters"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1644
msgid "Clear Results"
msgstr "Resultaten wissen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1643
msgid "Search"
msgstr "Zoek"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1642
msgid "Remove All Filters"
msgstr "Verwijder alle filters"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1641
msgid "No options available"
msgstr "Geen opties beschikbaar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1640
msgid "Choose..."
msgstr "Kies..."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1639
msgid "Show All"
msgstr "Toon alle"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1634
msgid "You don't have any pagination settings on this userlisting!"
msgstr "Er zijn geen instellingen voor paginering in dit gebruikersoverzicht!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1638
msgid "Last »»"
msgstr "Laatste »»"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1637
msgid "Next » "
msgstr "Volgende »"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1636
msgid "« Prev"
msgstr "« Vorige"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1635
msgid "«« First"
msgstr "«« Eerste"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1633
msgid "Back"
msgstr "Terug"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1632
msgid "Click here to go back"
msgstr "Klik hier om terug te gaan"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1631
msgid "View Map"
msgstr "Bekijk kaart"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1628
msgid "Click here to see more information about this user."
msgstr "Klik hier om meer informatie over deze gebruiker te bekijken."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1630
msgid "More..."
msgstr "Meer..."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1629
msgid "Click here to see more information about this user"
msgstr "Klik hier om meer informatie over deze gebruiker te bekijken"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1627
msgid "Search Users by All Fields"
msgstr "Zoek gebruikers mbv alle velden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1622
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1623
msgid "Yim"
msgstr "Yim"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1624
msgid "Aim"
msgstr "Aim"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1625
msgid "Display Name"
msgstr "Schermnaam"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1626
msgid "First/Lastname"
msgstr "Voor- en achternaam"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1621
msgid "User not found"
msgstr "Gebruiker niet gevonden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1620
msgid "You do not have the required user role to view this user list."
msgstr "Je hebt niet de vereiste gebruikersrol om dit gebruikersoverzicht te bekijken."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1619
msgid "You do not have permission to view this user list."
msgstr "Je hebt geen permissie om dit gebruikersoverzicht te bekijken."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1618
msgid "More"
msgstr "Meer"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1617
msgid "Sign-up Date"
msgstr "Aanmeld-datum"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1615
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1614
msgid "Single-userlisting Template"
msgstr "Template voor overzicht met enkelvoudige gebruiker"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1613
msgid "All-userlisting Template"
msgstr "Template voor overzicht met alle gebruikers"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1612
msgid "Go Back Link"
msgstr "Ga terug link"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1610
msgid "User Count"
msgstr "Gebruikerstelling"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1609
msgid "Faceted Menus"
msgstr "Facet menu's"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1608
msgid "Search all Fields"
msgstr "Zoek alle velden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1607
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1606
msgid "Extra Functions"
msgstr "Extra functies"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1605
msgid "Sort Tags"
msgstr "Sorteer tags"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1604
msgid "User Nicename"
msgstr "Vereenvoudigde gebruikersnaam"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1603
msgid "Avatar or Gravatar"
msgstr "Avatar of Gravatar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1602
msgid "More Info Url"
msgstr "Meer info URL"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1601
msgid "More Info"
msgstr "Meer info"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1600
msgid "Number of Posts"
msgstr "Aantal berichten"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1599
msgid "Registration Date"
msgstr "Registratiedatum"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1598
msgid "Display name as"
msgstr "Toon naam als"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1597
msgid "No User Listing found in trash"
msgstr "Geen gebruikersoverzicht in prullenbak gevonden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1596
msgid "No User Listing found"
msgstr "Geen gebruikersoverzicht gevonden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1595
msgid "Search the User Listing"
msgstr "Zoek in gebruikersoverzicht"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1594
msgid "View the User Listing"
msgstr "Bekijk gebruikersoverzicht"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1593
msgid "New User Listing"
msgstr "Nieuw gebruikersoverzicht"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1592
msgid "Edit the User Listing"
msgstr "Bewerk gebruikersoverzicht"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1591
msgid "Add new User Listing"
msgstr "Nieuw gebruikersoverzicht toevoegen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1588
msgid "Are you sure you want to delete this?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit wilt verwijderen?"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1587
msgid "After Registration..."
msgstr "Na registratie..."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1586
msgid "Specify the URL of the page users will be redirected once registered using this form<br/>Use the following format: http://www.mysite.com"
msgstr "Specificeer de URL van de pagina waar gebruikers naar doorverwezen worden als ze dit formulier gebruikt hebben om zich te registreren<br/>Gebruik het volgende formaat: http://www.mysite.com"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1585
msgid "Whether to automatically log in the newly registered user or not<br/>Only works on single-sites without \"Admin Approval\" and \"Email Confirmation\" features activated<br/>WARNING: Caching the registration form will make automatic login not work"
msgstr "Of de nieuwe gebruiker automatisch ingelogd wordt of niet<br/>Werkt alleen op losse websites zonder dat de functies \"Goedkeuring beheerder\" en \"E-mailbevestiging\" geactiveerd zijn<br/>WAARSCHUWING: Als het registratieformulier gecachet wordt, zal automatisch inloggen niet werken"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1584
msgid "Automatically Log In"
msgstr "Automatisch inloggen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1583
msgid "Choose what role the user will have after (s)he registered<br/>If not specified, defaults to the role set in the WordPress settings"
msgstr "Kies welke rol de gebruiker heeft na registratie<br/>Indien niet gespecificeerd, dan wordt dit de rol die in de WordPress-instellingen staat"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1582
msgid "Set Role"
msgstr "Rol instellen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1580
msgid "No Registration Forms found in trash"
msgstr "Geen registratieformulieren in prullenbak gevonden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1579
msgid "No Registration Form found"
msgstr "Geen registratieformulier gevonden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1578
msgid "Search the Registration Forms"
msgstr "De registratieformulieren zoeken"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1577
msgid "View the Registration Form"
msgstr "Bekijk registratieformulier"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1576
msgid "Registration Forms"
msgstr "Registratieformulieren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1575
msgid "New Registration Form"
msgstr "Nieuw registratieformulier"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1574
msgid "Edit the Registration Forms"
msgstr "Bewerk registratieformulieren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1573
msgid "Add new Registration Form"
msgstr "Nieuw registratieformulier toevoegen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:428 admin/basic-info.php:56
msgid "Registration Form"
msgstr "Registratieformulier"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1572
msgid "Delete all items"
msgstr "Alle items verwijderen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1571
msgid "<pre>Title (Type)</pre>"
msgstr "<pre>Titel (Type)</pre>"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1570
msgid "You need to specify the title of the form before creating it"
msgstr "Je moet de titel van het formulier specificeren voordat je het aanmaakt"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1569
msgid "This form is empty."
msgstr "Dit formulier is leeg."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1568
msgid "Choose one of the supported fields you manage <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "Kies <a href=\"%s\">hier</a> één van de ondersteunde velden die je beheert"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1567
msgid "Add New Field to the List"
msgstr "Voeg een nieuw veld aan lijst toe"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1566
msgid "After Profile Update..."
msgstr "Na profiel update..."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1565
msgid "Specify the URL of the page users will be redirected once they updated their profile using this form<br/>Use the following format: http://www.mysite.com"
msgstr "Specificeer de URL van de pagina waar gebruikers naar doorverwezen worden als ze dit formulier gebruikt hebben om hun profiel te updaten<br/>Gebruik het volgende formaat: http://www.mysite.com"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1564
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1563
msgid "Allowed time to display any success messages (in seconds)"
msgstr "Toegestane tijd om succes-mededelingen weer te geven (in seconden)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1562
msgid "Display Messages"
msgstr "Toon mededelingen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1561
msgid "Whether to redirect the user to a specific page or not"
msgstr "Of je de gebruiker wilt doorverwijzen naar een bepaalde pagina of niet"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1560
msgid "Form Shortcode"
msgstr "Formulier-shortcode"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1558
msgid "<span style=\"color:red;\">Note:</span> changing the form title also changes the shortcode!"
msgstr "<span style=\"color:red;\">Attentie:</span> als je de formuliertitel wijzigt zal ook de shortcode gewijzigd worden!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1557
msgid "Use this shortcode on the page you want the form to be displayed:"
msgstr "Gebruik deze shortcode op de pagina waarop je het formulier wilt weergeven:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1559
msgid "The shortcode will be available after you publish this form."
msgstr "De shortcode is beschikbaar nadat je dit formulier gepubliceerd hebt."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1556
msgid "(no title)"
msgstr "(geen titel)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1555
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1554
msgid "No Edit-profile Forms found in trash"
msgstr "Geen Profiel bewerkformulieren in prullenbak gevonden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1553
msgid "No Edit-profile Form found"
msgstr "Geen Profiel bewerkformulier gevonden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1552
msgid "Search the Edit-profile Forms"
msgstr "Zoek de Profiel bewerkformulieren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1551
msgid "View the Edit-profile Form"
msgstr "Bekijk Profiel bewerkformulier"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1550
msgid "Edit-profile Forms"
msgstr "Profiel bewerkformulieren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1549
msgid "New Edit-profile Form"
msgstr "Nieuw Profiel bewerkformulier"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1548
msgid "Edit the Edit-profile Forms"
msgstr "Bewerk Profiel bewerkformulieren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1547
msgid "Add new Edit-profile Form"
msgstr "Voeg nieuw Profiel bewerkformulier toe"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1546
msgid "Add New"
msgstr "Nieuwe toevoegen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1545
msgid "Edit-profile Form"
msgstr "Profiel bewerkformulier"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1541
msgid "Changed Email Address Notification"
msgstr "Kennisgeving gewijzigd e-mailadres"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1540
msgid "[{{site_name}}] Notice of Email Change"
msgstr "[{{site_name}}] Notificatie wijziging e-mailadres"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1539
msgid ""
"<h3>Hi {{username}},</h3>\n"
"<p>This notice confirms that your email was changed on {{site_name}}.</p>\n"
"<p>If you did not change your email, please contact the Site Administrator at %s</p>\n"
"<p>This email has been sent to {{user_email}}</p>\n"
"<p>Regards,<br>\n"
"All at {{site_name}}<br>\n"
"<a href=\"{{site_url}}\">{{site_url}}</a></p>"
msgstr ""
"<h3>Hallo {{username}},</h3>\n"
"<p>Deze notificatie bevestigt dat je e-mailadres is gewijzigd op {{site_name}}.</p>\n"
"<p>Als je het e-mailadres niet gewijzigd hebt, neem dan contact op met de beheerder van de website via %s</p>\n"
"<p>Deze e-mail is gestuurd naar {{user_email}}</p>\n"
"<p>Groeten,<br>\n"
"Iedereen op {{site_name}}<br>\n"
"<a href=\"{{site_url}}\">{{site_url}}</a></p>"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1538
msgid "Password Reset Success Email"
msgstr "Wachtwoord succesvol hersteld e-mail"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1537
msgid "[{{site_name}}] Password Reset Successfully"
msgstr "[{{site_name}}] Wachtwoord succesvol hersteld"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1536
msgid "<p>You have successfully reset your password.</p>\n"
msgstr "<p>Je hebt je wachtwoord succesvol hersteld.</p>\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1535
msgid "Password Reset Email"
msgstr "Wachtwoordherstel e-mail"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1534
msgid "[{{site_name}}] Password Reset"
msgstr "[{{site_name}}] Wachtwoord herstellen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1533
msgid ""
"<p>Someone requested that the password be reset for the following account: {{site_name}}<br/>\n"
"Username: {{username}}</p>\n"
"<p>If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen.</p>\n"
"<p>To reset your password, visit the following address:<br/>\n"
"{{{reset_link}}}</p>\n"
msgstr ""
"<p>Iemand heeft een verzoek gedaan om het wachtwoord te herstellen voor het volgende account op: {{site_name}}<br/>\n"
"Gebruikersnaam: {{username}}</p>\n"
"<p>Als dit een fout was, negeer deze e-mail en er zal niet gebeuren.</p>\n"
"<p>Om je wachtwoord te herstellen, ga naar het volgende adres:<br/>\n"
"{{{reset_link}}}</p>\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1532
msgid "Unapproved User Notification"
msgstr "Kennisgeving afgekeurde gebruiker"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1531
msgid "Your account on {{site_name}} has been unapproved!"
msgstr "Je account op {{site_name}} is afgekeurd!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1530
msgid ""
"<h3>Hello,</h3>\n"
"<p>Unfortunatelly an administrator has just unapproved your account: {{username}} on {{site_name}}.</p>\n"
msgstr ""
"<h3>Hallo,</h3>\n"
"<p>Helaas is je account door een beheerder afgekeurd: {{username}} op {{site_name}}.</p>\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1529
msgid "User Approval Notification"
msgstr "Kennisgeving goedkeuring gebruiker"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1528
msgid "Your account on {{site_name}} has been approved!"
msgstr "Je account op {{site_name}} is goedgekeurd!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1527
msgid ""
"<h3>Good News!</h3>\n"
"<p>An administrator has just approved your account: {{username}} on {{site_name}}.</p>\n"
msgstr ""
"<h3>Goed nieuws!</h3>\n"
"<p>Je account is door een beheerder goedgekeurd: {{username}} op {{site_name}}.</p>\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1526
msgid "A new account has been created for you on {{site_name}}"
msgstr "Er is een nieuw account voor je aangemaakt op {{site_name}}"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1525
msgid ""
"<h3>Welcome to {{site_name}}!</h3>\n"
"<p>Your username is: {{username}}</p>\n"
"<p>Before you can access your account, an administrator needs to approve it. You will be notified via email.</p>\n"
msgstr ""
"<h3>Welkom op {{site_name}}!</h3>\n"
"<p>Je gebruikersnaam is: {{username}}</p>\n"
"<p>Voordat je toegang tot je account hebt, moet een beheerder dit goedkeuren. Je wordt via e-mail geinformeerd.</p>\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1524
msgid "Registration with Email Confirmation"
msgstr "Registratie met e-mailbevestiging"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1523
msgid "[{{site_name}}] Activate {{username}}"
msgstr "[{{site_name}}] Activeren {{username}}"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1522
msgid ""
"<p>To activate your user, please click the following link:<br/>\n"
"{{{activation_link}}}</p>\n"
"<p>After you activate, you will receive another email with your credentials.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Klik op de volgende link om je gebruiker te activeren:<br/>\n"
"{{{activation_link}}}</p>\n"
"<p>Na activatie zul je nog een e-mail ontvangen met je inloggegevens.</p>\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1520
msgid "These settings are also replicated in the \"Admin Email Customizer\" settings-page upon save."
msgstr "Deze instellingen worden na het opslaan ook overgenomen op de \"E-mail bewerker beheerder\" instellingenpagina."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1517
msgid "The users selected password at signup"
msgstr "Het door gebruiker gekozen wachtwoord tijdens aanmelden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1512
msgid "Approve User Link"
msgstr "Gebruikerslink goedkeuren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1511
msgid "Approve User Url"
msgstr "Gebruikers-URL goedkeuren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1510
msgid "Reset Link"
msgstr "Link resetten"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1509
msgid "Reset Url"
msgstr "URL resetten"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1508
msgid "Reset Key"
msgstr "Sleutel resetten"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1507
msgid "Activation Link"
msgstr "Activerings-link"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1506
msgid "Activation Url"
msgstr "Activerings-URL"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1505
msgid "Activation Key"
msgstr "Activeringssleutel"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1504
msgid "Blog URL"
msgstr "Blog URL"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1503
msgid "Reply To"
msgstr "Antwoorden aan"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1502
msgid "User Role Label"
msgstr "Gebruikersrol label"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1501
msgid "User Id"
msgstr "Gebruikers-ID"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1500
msgid "Site Name"
msgstr "Websitenaam"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1499
msgid "Site Url"
msgstr "Website-URL"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1498
msgid "User Fields Tags"
msgstr "Tags gebruikersvelden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1497
msgid "Available Tags"
msgstr "Beschikbare tags"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1493
msgid "Admin Notification for User Password Reset"
msgstr "Kennisgeving beheerder voor wachtwoordherstel gebruiker"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1491
msgid "Registration with Admin Approval"
msgstr "Registratie met Goedkeuring beheerder"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1490
msgid ""
"<p>New subscriber on {{site_name}}.</p>\n"
"<p>Username:{{username}}</p>\n"
"<p>Email:{{user_email}}</p>\n"
"<p>The Admin Approval feature was activated at the time of registration,\n"
"so please remember that you need to approve this user before he/she can log in!</p>"
msgstr ""
"<p>Nieuwe abonnee op {{site_name}}.</p>\n"
"<p>Gebruikersnaam: {{username}}</p>\n"
"<p>E-mail: {{user_email}}</p>\n"
"<p>De functie Goedkeuring beheerder was geactiveerd op het moment van registratie, dus vergeet niet om deze gebruiker goed te keuren voordat hij / zij kan inloggen!</p>"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1489
msgid "Default Registration & Registration with Email Confirmation"
msgstr "Standaardregistratie & registratie met e-mailbevestiging"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1487
msgid "Email Subject"
msgstr "Onderwerp e-mail"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1486
msgid ""
"<p>New subscriber on {{site_name}}.</p>\n"
"<p>Username:{{username}}</p>\n"
"<p>Email:{{user_email}}</p>\n"
msgstr ""
"<p>Nieuwe abonnee op {{site_name}}.</p>\n"
"<p>Gebruikersnaam: {{username}}</p>\n"
"<p>E-mail: {{user_email}}</p>\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1485
msgid "Common Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1484
msgid "Must be a valid email address or the tag {{reply_to}} which defaults to the administrator email"
msgstr "Moet een geldig e-mailadres zijn of de tag {{reply_to}} die standaard het e-mailadres van de beheerder geeft"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1483
msgid "From (reply-to email)"
msgstr "Van (antwoord-aan e-mailadres)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1482
msgid "From (name)"
msgstr "Van (naam)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1481
msgid "Valid tags {{reply_to}} and {{site_name}}"
msgstr "Geldige tags {{reply_to}} en {{site_name}}"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1480
msgid "These settings are also replicated in the \"User Email Customizer\" settings-page upon save."
msgstr "Deze instellingen worden na het opslaan ook overgenomen op de \"E-mail bewerker gebruiker\" instellingenpagina."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1477
msgid "You can't add duplicate redirects!"
msgstr "Je kunt doorverwijzingen niet dupliceren!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1476
msgid "the URL of the previously visited page"
msgstr "de URL van de hiervoor bezochte pagina"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1475
msgid "the URL sanitized version of the username, the user nicename can be safely used in URLs since it can't contain special characters or spaces."
msgstr "de voor URL opgeschoonde versie van de gebruikersnaam, de vereenvoudigde gebruikersnaam kan veilig worden gebruikt in URLs omdat het geen speciale karakters of spaties kan bevatten."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1474
msgid "the ID of the user"
msgstr "de ID van de gebruiker"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1473
msgid "in WordPress the <a target='_blank' href='https://codex.wordpress.org/Function_Reference/site_url'>site url</a> can be different then the home url"
msgstr "in WordPress kan de <a target='_blank' href='https://codex.wordpress.org/Function_Reference/site_url'>site URL</a> anders zijn dan de home URL"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1472
msgid "generates a url of the current website homepage."
msgstr "genereert een homepage link van de huidige website."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1471
msgid "You use the following tags in your URLs to redirect users to various pages."
msgstr "Je gebruikt de volgende tags in je URLs om gebruikers door te verwijzen naar diverse pagina's."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1470
msgid "Available tags for dynamic URLs"
msgstr "Beschikbare tags voor dynamische URLs"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1469
msgid "With these you can redirect various WordPress forms and pages to pages created with profile builder."
msgstr "Hiermee kun je diverse WordPress formulieren en pagina's doorverwijzen naar pagina's die zijn gemaakt met Profile Builder."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1468
msgid "Redirect Default WordPress forms and pages"
msgstr "Standaard doorverwijzing van WordPress formulieren en pagina's"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1467
msgid "Individual redirects defined in shortcodes; <strong><em>redirect_priority=\"top\"</em></strong> parameter can be added in any shortcode, then that shortcode redirect will have priority over all other redirects."
msgstr "Individuele doorverwijzingen gedefinieerd in shortcodes; <strong><em>redirect_priority=\"top\"</em></strong> parameter kan aan elke shortcode toegevoegd worden, dan heeft deze shortcode doorverwijzing voorrang op elke andere doorverwijzing."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1466
msgid "Multiple Registration and Edit Profile form settings Redirects"
msgstr "Doorverwijs instellingen voor Meerdere registratieformulieren en Meerdere profiel bewerkformulieren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1465
msgid "Which redirect happens depends on the following priority:"
msgstr "Welke doorverwijzing plaatsvindt is afhankelijk van de volgende prioriteit:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1464
msgid "These redirects happen after a successful action, like registration or after a successful login."
msgstr "Deze doorverwijzing vindt plaats na een succesvolle actie, zoals registratie of na succesvol inloggen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1463
msgid "<pre>Redirect</pre><pre>URL</pre>"
msgstr "<pre>Doorverwijs</pre><pre>URL</pre>"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1462
msgid "<pre>User Role</pre><pre>Redirect</pre><pre>URL</pre>"
msgstr "<pre>Gebruikersrol</pre><pre>Doorverwijs</pre><pre>URL</pre>"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1461
msgid "<pre>User ID / Username</pre><pre>Redirect</pre><pre>URL</pre>"
msgstr "<pre>Gebruikers-ID / gebruikersnaam</pre><pre>Doorverwijs</pre><pre>URL</pre>"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1460
msgid "How does this work?"
msgstr "Hoe werkt het?"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1459
msgid "Redirect Default WordPress Forms and Pages"
msgstr "Standaard WordPress formulieren en pagina's doorverwijzen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1458
msgid "Author Archive ( http://sitename.com/author/admin )"
msgstr "Auteur archief ( http://sitename.com/author/admin )"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1457
msgid "Lost Password ( wp-login.php?action=lostpassword )"
msgstr "Wachtwoord vergeten ( wp-login.php?action=lostpassword )"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1456
msgid "Register ( wp-login.php?action=register )"
msgstr "Registreren ( wp-login.php?action=register )"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1455
msgid "Login ( wp-login.php )"
msgstr "Inloggen ( wp-login.php )"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1454
msgid "Global Redirects"
msgstr "Standaard doorverwijzingen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1453
msgid "User Role based Redirects"
msgstr "Gebruikersrol doorverwijzingen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1452
msgid "Select a user role."
msgstr "Selecteer een gebruikersrol."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1451
msgid "User Role"
msgstr "Gebruikersrol"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1450
msgid "Individual User Redirects"
msgstr "Individuele gebruikersdoorverwijzing"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1449
msgid "Can contain the following dynamic tags:{{homeurl}}, {{siteurl}}, {{user_id}}, {{user_nicename}}, {{http_referer}}"
msgstr "Kan de volgende dynamische tags bevatten:{{homeurl}}, {{siteurl}}, {{user_id}}, {{user_nicename}}, {{http_referer}}"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1448
msgid "Redirect Type"
msgstr "Type doorverwijzing"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1447
msgid "Please select and enter the ID or username of your user."
msgstr "Selecteer svp de ID of gebruikersnaam van je gebruiker."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1446
msgid "User ID / Username"
msgstr "Gebruikers-ID / gebruikersnaam"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1445
msgid "User ID or Username"
msgstr "Gebruikers-ID of gebruikersnaam"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1444
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers-ID"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1443
msgid "Dashboard (redirect users from accessing the dashboard)"
msgstr "Dashboard (gebruikers doorverwijzen om geen toegang tot het dashboard te krijgen)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1442
msgid "After Successful Password Reset"
msgstr "Na succesvol wachtwoordherstel"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1441
msgid "After Successful Email Confirmation"
msgstr "Na succesvolle e-mail bevestiging"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1440
msgid "After Edit Profile"
msgstr "Na profiel bewerken"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1439
msgid "After Registration"
msgstr "Na registratie"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1438
msgid "After Logout"
msgstr "Na uitloggen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1437
msgid "After Login"
msgstr "Na inloggen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1331
msgid "This field has conditional logic enabled."
msgstr "Voor dit veld is voorwaardelijke logica ingeschakeld."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1330
msgid "Conditional Rules"
msgstr "Voorwaardelijke regels"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1329
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Voorwaardelijke logica"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1326
msgid "Unapproved"
msgstr "Afgekeurd"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1327
msgid "Approved"
msgstr "Goedgekeurd"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1323
msgid "Do you want to bulk delete the selected users?"
msgstr "Wil je de geselecteerde gebruikers in één keer verwijderen?"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1324
msgid "Do you want to bulk unapprove the selected users?"
msgstr "Wil je de geselecteerde gebruikers in één keer afkeuren?"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1325
msgid "Do you want to bulk approve the selected users?"
msgstr "Wil je de geselecteerde gebruikers in één keer goedkeuren?"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1321
msgid "User-status"
msgstr "Gebruikersstatus"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1318
msgid "Lastname"
msgstr "Achternaam"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1317
msgid "Firstname"
msgstr "Voornaam"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1314
msgid "Approve"
msgstr "Goedkeuren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1313
msgid "approve this user?"
msgstr "deze gebruiker goedkeuren?"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1316
msgid "Unapprove"
msgstr "Afkeuren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1315
msgid "unapprove this user?"
msgstr "deze gebruiker afkeuren?"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1312
msgid "delete this user?"
msgstr "deze gebruiker verwijderen?"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1311
msgid "The approval link is not valid! Please <a href=\"%s\"> log in </a> to approve the user manually. "
msgstr "De link om goed te keuren is niet geldig! Log svp <a href=\"%s\"> hier in </a> om gebruiker handmatig goed te keuren."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1307
msgid "Your account has been successfully created!"
msgstr "Je account is succesvol aangemaakt!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1306
msgid "Your account has to be confirmed by an administrator before you can use the \"Password Recovery\" feature."
msgstr "Je account moet bevestigd worden door een beheerder voordat je de functie \"Wachtwoordherstel\" kunt gebruiken."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1301
msgid "unapproved"
msgstr "afgekeurd"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1304
msgid "approved"
msgstr "goedgekeurd"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1297
msgid "Users successfully deleted!"
msgstr "Gebruikers succesvol verwijderd!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1298
msgid "Users successfully unapproved!"
msgstr "Gebruikers succesvol afgekeurd!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1299
msgid "Users successfully approved!"
msgstr "Gebruikers succesvol goedgekeurd!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1292
msgid "Your session has expired! Please refresh the page and try again."
msgstr "Je sessie is verlopen! Ververs de pagina en probeer het opnieuw."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1294
msgid "User successfully deleted!"
msgstr "Gebruiker succesvol verwijderd!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1295
msgid "User successfully unapproved!"
msgstr "Gebruiker succesvol afgekeurd!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1296
msgid "User successfully approved!"
msgstr "Gebruiker succesvol goedgekeurd!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1290
msgid "Admin Approval"
msgstr "Goedkeuring beheerder"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1518
msgid "User Email Customizer"
msgstr "E-mail bewerker gebruiker"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1478
msgid "Admin Email Customizer"
msgstr "E-mail bewerker beheerder"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1192
msgid "Inactive"
msgstr "Inactief"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1191
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1190
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1189
msgid "Name/Description"
msgstr "Naam/beschrijving"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1188
msgid "Here you can activate / deactivate available modules for Profile Builder."
msgstr "Hier kun je alle modules van Profile Builder activeren / deactiveren."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1187
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
#: translation/profile-builder.catalog.php:361
msgid "Sign in with Twitter"
msgstr "Inloggen met Twitter"
#: translation/profile-builder.catalog.php:362
msgid "Link with Twitter"
msgstr "Link met Twitter"
#: translation/profile-builder.catalog.php:359
msgid "Error Receiving Request Token"
msgstr "Fout tijdens ontvangen aanvraag token"
#: translation/profile-builder.catalog.php:360
msgid "Connection with twitter Failed"
msgstr "Verbinding met Twitter mislukt"
#: translation/profile-builder.catalog.php:357
msgid "Sign in with LinkedIn"
msgstr "Inloggen met LinkedIn"
#: translation/profile-builder.catalog.php:358
msgid "Link with LinkedIn"
msgstr "Link met LinkedIn"
#: translation/profile-builder.catalog.php:355
msgid "Sign in with Google"
msgstr "Inloggen met Google"
#: translation/profile-builder.catalog.php:356
msgid "Link with Google"
msgstr "Link met Google"
#: translation/profile-builder.catalog.php:353
msgid "Sign in with Facebook"
msgstr "Inloggen met Facebook"
#: translation/profile-builder.catalog.php:354
msgid "Link with Facebook"
msgstr "Link met Facebook"
#: translation/profile-builder.catalog.php:289
msgid "required"
msgstr "verplicht"
#: translation/profile-builder.catalog.php:352
msgid "Check this to allow users to create their own options beside the pre-existing ones."
msgstr "Vink dit aan om gebruikers toestemming te geven om eigen opties aan te maken naast de al ingestelde opties."
#: translation/profile-builder.catalog.php:351
msgid "User Inputted Options"
msgstr "Door gebruiker ingevoerde opties"
#: translation/profile-builder.catalog.php:350
msgid "Select2 multi-value select boxes can set restrictions regarding the maximum number of options selected."
msgstr "Select2 meerdere-waarde keuzevelden kunnen restricties stellen aan het maximaal aantal geselecteerde opties."
#: translation/profile-builder.catalog.php:349
msgid "Maximum Selections"
msgstr "Maximale selecties"
#: translation/profile-builder.catalog.php:348
msgid "Please select at least one MailPoet list \n"
msgstr "Selecteer tenminste één MailPoet lijst\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:345
msgid "Please install and activate MailPoet plugin."
msgstr "Installeer en activeer svp de MailPoet plugin."
#: translation/profile-builder.catalog.php:346
msgid "We couldn't find any lists in your MailPoet settings."
msgstr "Er is geen lijst gevonden in je MailPoet instellingen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:347
msgid "Select in which MailPoet list you wish to add a new subscriber"
msgstr "Selecteer in welke MailPoet lijst je de abonnee wilt toevoegen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:344
msgid "MailPoet List"
msgstr "MailPoet lijst"
#: translation/profile-builder.catalog.php:343
msgid "No list was found."
msgstr "Geen lijst gevonden."
#: translation/profile-builder.catalog.php:342
msgid "Please select a list first"
msgstr "Selecteer svp eerst een lijst"
#: translation/profile-builder.catalog.php:341
msgid "Extra Options"
msgstr "Extra opties"
#: translation/profile-builder.catalog.php:339
msgid "Select..."
msgstr "Selecteer..."
#: translation/profile-builder.catalog.php:335
msgid "Something went wrong. Either the MailChimp API key is missing or it is invalid."
msgstr "Iets is fout gegaan. De MailChimp API-sleutel mist of is ongeldig."
#: translation/profile-builder.catalog.php:332
msgid "Adds a basic subscribe form so that your users can subscribe to your MailChimp lists"
msgstr "Voegt een eenvoudig abonneer formulier toe, zodat je gebruikers zich kunnen abonneren voor je MailChimp lijsten"
#: translation/profile-builder.catalog.php:331
msgid "Profile Builder MailChimp Widget"
msgstr "Profile Builder MailChimp widget"
#: translation/profile-builder.catalog.php:330
msgid "Please select at least one MailChimp list \n"
msgstr "Selecteer svp tenminste één MailChimp lijst \n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:323
msgid "We couldn't find any lists in your MailChimp settings."
msgstr "Er is geen lijst gevonden in je MailChimp instellingen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:326
msgid "If checked the Subscribe checkbox in the front-end will be checked by default on register forms"
msgstr "Indien aangevinkt zal het Abonneer selectievakje in front-end standaard aangevinkt zijn op registratieformulieren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:325
msgid "Checked by Default"
msgstr "Standaard aangevinkt"
#: translation/profile-builder.catalog.php:324
msgid "Select in which MailChimp list you wish to add a new subscriber"
msgstr "Selecteer in welke MailChimp lijst je de abonnee wilt toevoegen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:329
msgid "Please enter a MailChimp API key <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Voer svp een MailChimp API-sleutel <a href=\"%s\">hier</a> in."
#: translation/profile-builder.catalog.php:319
msgid "Something went wrong. Either the API key is invalid or we could not connect to MailChimp to validate the key."
msgstr "Iets is fout gegaan. De API-sleutel is ongeldig of we konden geen contact met MailChimp maken om de sleutel te valideren."
#: translation/profile-builder.catalog.php:320
msgid "MailChimp API key is invalid"
msgstr "MailChimp API-sleutel is ongeldig"
#: translation/profile-builder.catalog.php:321
msgid "MailChimp API key is empty"
msgstr "MailChimp API-sleutel is leeg"
#: translation/profile-builder.catalog.php:316
msgid "If you select double opt-in, the user will receive an email to confirm the subscription"
msgstr "Als je dubbele opt-in selecteert, zal de gebruiker een e-mail ontvangen om het abonnement te bevestigen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:315
msgid "Double Opt-In"
msgstr "Dubbele Opt-In"
#: translation/profile-builder.catalog.php:313
msgid "Associate each MailChimp group with a Profile Builder field"
msgstr "Verbind iedere MailChimp groep met een Profile Builder veld"
#: translation/profile-builder.catalog.php:312
msgid "Group Associations:"
msgstr "Groep verbindingen:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:311
msgid "Associate each MailChimp field with a Profile Builder field"
msgstr "Verbind ieder MailChimp veld met een Profile Builder veld"
#: translation/profile-builder.catalog.php:310
msgid "This field is required in MailChimp"
msgstr "Dit veld is verplicht in MailChimp"
#: translation/profile-builder.catalog.php:306
msgid "Enter a MailChimp API key. You can create keys in your MailChimp account."
msgstr "Voer een MailChimp API-sleutel in. Je kunt sleutels aanmaken in je MailChimp account."
#: translation/profile-builder.catalog.php:304
msgid "Either the API key is not valid or we could not connect to MailChimp to validate it!"
msgstr "De API-sleutel is ongeldig of we konden geen contact met MailChimp maken om de sleutel te valideren!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:303
msgid "MailChimp API Key:"
msgstr "MailChimp API-sleutel:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:300
msgid "We couldn't find any lists"
msgstr "Geen lijsten gevonden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:298
msgid "MailChimp List"
msgstr "MailChimp Lijst"
#: translation/profile-builder.catalog.php:301
msgid "Before you can make any changes you will need to add a MailChimp API key."
msgstr "Voordat je kunt wijzigen moet je een MailChimp API-sleutel toevoegen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:297
msgid "MailChimp Integration"
msgstr "MailChimp Integratie"
#: translation/profile-builder.catalog.php:296
msgid "MailChimp"
msgstr "MailChimp"
#: translation/profile-builder.catalog.php:295
msgid "Page will refresh in 3 seconds..."
msgstr "Pagina zal binnen 3 seconden verversen..."
#: translation/profile-builder.catalog.php:293
msgid "Please select a .json file to import!"
msgstr "Selecteer svp een .json bestand om te importeren!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:294
msgid "Import successfully!"
msgstr "Import succesvol!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:292
msgid "Uploaded file is not valid json!"
msgstr "Geüploade bestand is geen geldig .json bestand!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:340
msgid "Select which fields to show"
msgstr "Selecteer welke velden te tonen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:338
msgid "Select the list your new subscriber will be added to"
msgstr "Selecteer de lijst waar je nieuwe abonnee aan wordt toegevoegd"
#: translation/profile-builder.catalog.php:337
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: translation/profile-builder.catalog.php:336
msgid "Subscribe to Newsletter"
msgstr "Abonneren op nieuwsbrief"
#: translation/profile-builder.catalog.php:333
msgid "Submit"
msgstr "Verstuur"
#: translation/profile-builder.catalog.php:334
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: translation/profile-builder.catalog.php:328
msgid "If checked this field will not be displayed on edit profile forms"
msgstr "Als dit veld is aangevinkt wordt het niet op profiel bewerkformulieren getoond"
#: translation/profile-builder.catalog.php:327
msgid "Hide on Edit Profile"
msgstr "Verberg op Bewerk profiel"
#: translation/profile-builder.catalog.php:322
msgid "Select a list..."
msgstr "Selecteer een lijst..."
#: translation/profile-builder.catalog.php:314
msgid "Extra Options:"
msgstr "Extra opties:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:309
msgid "Field Associations:"
msgstr "Veld verbindingen:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:299
msgid "Fields Count"
msgstr "Veldenteller"
#: translation/profile-builder.catalog.php:305
msgid "The API key was successfully validated!"
msgstr "De API-sleutel is succesvol gevalideerd!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:279
msgid "Select which Profile Builder Edit-profile form to display on My Account page from WooCommerce."
msgstr "Selecteer welk Profile Builder profiel bewerkformulier je wilt tonen op de Mijn Account pagina van WooCommerce."
#: translation/profile-builder.catalog.php:278
msgid "Choose Edit Profile form to display on My Account page:"
msgstr "Selecteer welk profiel bewerkformulier je wilt tonen op de Mijn Account pagina:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:277
msgid "Select which Profile Builder Register form to display on My Account page from WooCommerce. <br/> This will also add the Profile Builder Login form to MyAccount page."
msgstr "Selecteer welk Profile Builder registratieformulier je wilt tonen op de Mijn Account pagina van WooCommerce.<br/>Dit voegt ook het Profile Builder inlogformulier toe op de Mijn Account pagina."
#: translation/profile-builder.catalog.php:276
msgid "Default Register"
msgstr "Standaard registratie"
#: translation/profile-builder.catalog.php:275
msgid "Choose Register form to display on My Account page:"
msgstr "Selecteer welk registratieformulier je wilt tonen de de Mijn Account pagina:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:274
msgid "WooCommerce Sync"
msgstr "WooCommerce Sync"
#: translation/profile-builder.catalog.php:273
msgid "Whether the field should be added to the WooCommerce checkout form or not"
msgstr "Of het veld toegevoegd moet worden op het WooCommerce afrekenformulier of niet"
#: translation/profile-builder.catalog.php:272
msgid "Display on WooCommerce Checkout"
msgstr "Toon tijdens WooCommerce afrekenen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:247
msgid "WooCommerce needs to be installed and activated for Profile Builder - WooCommerce Sync Add-on to work!"
msgstr "WooCommerce moet geinstalleerd en geactiveerd worden, om de Profile Builder - WooCommerce Sync invoegtoepassing te laten werken!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:271
msgid "Shipping "
msgstr "Verzending"
#: translation/profile-builder.catalog.php:270
msgid "Billing "
msgstr "Factureren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:269
msgid "No options available. Please select one country."
msgstr "Geen opties beschikbaar. Selecteer svp één land."
#: translation/profile-builder.catalog.php:267
msgid "Click to edit "
msgstr "Klik om te bewerken"
#: translation/profile-builder.catalog.php:265
msgid "Field Name"
msgstr "Veldnaam"
#: translation/profile-builder.catalog.php:264
msgid "Save the shipping fields names"
msgstr "Verzendvelden namen opslaan"
#: translation/profile-builder.catalog.php:263
msgid "Shipping Fields Name"
msgstr "Verzendvelden naam"
#: translation/profile-builder.catalog.php:262
msgid "Save the shipping fields order from the billing fields checkboxes"
msgstr "Volgorde verzendvelden opslaan vanaf de factuurveld selectievakjes"
#: translation/profile-builder.catalog.php:261
msgid "Shipping Fields Order"
msgstr "Volgorde verzendvelden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:260
msgid "Select which WooCommerce Shipping fields to display to the user ( drag and drop to re-order ) and which should be required"
msgstr "Selecteer welke WooCommerce verzendvelden aan gebruiker te tonen ( versleep om het te herordenen ) en welke verplicht zijn"
#: translation/profile-builder.catalog.php:259
msgid "Shipping Fields"
msgstr "Verzendvelden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:258
msgid "Save the billing fields names"
msgstr "Factuurvelden namen opslaan"
#: translation/profile-builder.catalog.php:257
msgid "Billing Fields Name"
msgstr "Factuurvelden naam"
#: translation/profile-builder.catalog.php:256
msgid "Save the billing fields order from the billing fields checkboxes"
msgstr "Volgorde factureringsvelden opslaan vanaf de factureringsveld selectievakjes"
#: translation/profile-builder.catalog.php:255
msgid "Billing Fields Order"
msgstr "Volgorde factuurvelden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:254
msgid "Select which WooCommerce Billing fields to display to the user ( drag and drop to re-order ) and which should be required"
msgstr "Selecteer welke WooCommerce factuurvelden aan gebruiker te tonen ( versleep om het te herordenen ) en welke verplicht zijn"
#: translation/profile-builder.catalog.php:253
msgid "Billing Fields"
msgstr "Factuurvelden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:252
msgid "Address line 2"
msgstr "Adresregel 2"
#: translation/profile-builder.catalog.php:251
msgid "Displays customer shipping fields in front-end. "
msgstr "Toon verzendvelden in front-end."
#: translation/profile-builder.catalog.php:250
msgid "Shipping Address"
msgstr "Verzendadres"
#: translation/profile-builder.catalog.php:249
msgid "Displays customer billing fields in front-end. "
msgstr "Toon factuurvelden in front-end."
#: translation/profile-builder.catalog.php:248
msgid "Billing Address"
msgstr "Factuuradres"
#: translation/profile-builder.catalog.php:246
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "Verzend naar ander adres?"
#: translation/profile-builder.catalog.php:245
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"
#: translation/profile-builder.catalog.php:244
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"
#: translation/profile-builder.catalog.php:243
msgid "Postcode / Zip"
msgstr "Postcode"
#: translation/profile-builder.catalog.php:242
msgid "State / County"
msgstr "Provincie"
#: translation/profile-builder.catalog.php:241
msgid "Town / City"
msgstr "Woonplaats"
#: translation/profile-builder.catalog.php:240
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: translation/profile-builder.catalog.php:239
msgid "Company Name"
msgstr "Bedrijfsnaam"
#: translation/profile-builder.catalog.php:236
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: translation/profile-builder.catalog.php:235
msgid "Your account is linked with:"
msgstr "Je account is gekoppeld met:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:234
msgid "Unlink"
msgstr "Ontkoppelen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:233
msgid "Appearance Settings"
msgstr "Weergave instellingen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:232
msgid "Application Settings"
msgstr "Applicatie instellingen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:230
msgid "Profile Builder not active!"
msgstr "Profile Builder is niet actief!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:229
msgid "Please enter your Twitter email!"
msgstr "Svp je Twitter e-mailadres invoeren!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:228
msgid "Waiting for Twitter..."
msgstr "Wacht op Twitter..."
#: translation/profile-builder.catalog.php:227
msgid "Please enter your Facebook email!"
msgstr "Svp je Facebook e-mailadres invoeren!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:224
msgid "You can only login on this form.<br>Register with your social account on the register form."
msgstr "Je kunt alleen inloggen op dit formulier.<br>Schrijf jezelf in met je Social Media account op het registratieformulier."
#: translation/profile-builder.catalog.php:223
msgid "Please enter a valid email!"
msgstr "Svp geldig e-mailadres invoeren!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:222
msgid "Wrong password!"
msgstr "Fout wachtwoord!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:221
msgid "<strong>You can only login with social accounts, not register!</strong><br>Please link your social account to an existing user account first."
msgstr "<strong>Je kunt met Social Media accounts alleen inloggen, niet registreren!</strong><br>Svp koppel je Social Media account eerst aan een bestaand gebruikersaccount."
#: translation/profile-builder.catalog.php:219
msgid "You will be redirected in 5 seconds. If not, click %%."
msgstr "Je wordt binnen 5 seconden doorverwezen. Zo niet, klik %%."
#: translation/profile-builder.catalog.php:218
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has to be confirmed by an administrator before you can log in."
msgstr "<strong>FOUT</strong>: Je account moet bevestigd worden door een beheerder voordat je kunt inloggen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:217
msgid "Before you can access your account an administrator has to approve it. You will be notified via email."
msgstr "Voordat je toegang krijgt tot je account moet een beheerder dit goedkeuren. Je wordt geïnformeerd via e-mail."
#: translation/profile-builder.catalog.php:216
msgid "<strong>ERROR</strong>: You need to confirm your email address before you can log in."
msgstr "<strong>FOUT</strong>: Je moet je e-mailadres bevestigen voordat je kunt inloggen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:215
msgid "Before you can access your account you need to confirm your email address. Please check your inbox and click the activation link."
msgstr "Voordat je toegang tot je account krijgt moet je het e-mailadres bevestigen. Kijk svp in je inbox en klik op de activatielink."
#: translation/profile-builder.catalog.php:214
msgid "Something went wrong. Please try again later!"
msgstr "Iets is fout gegeaan. Probeer het later opnieuw!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:213
msgid "You have successfully linked your account to %%."
msgstr "Je account is succesvol gekoppeld aan %%."
#: translation/profile-builder.catalog.php:212
msgid "Please enter a new email"
msgstr "Svp nieuw e-mailadres invoeren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:211
msgid "Please enter your website account password"
msgstr "Svp je nieuwe website account wachtwoord invoeren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:210
msgid "An account with this email address already exists.<br> Do you want to connect it?"
msgstr "Er bestaat al een account met dit e-mailadres.<br>Wil je het koppelen?"
#: translation/profile-builder.catalog.php:209
msgid "You have successfully unlinked %% from your account."
msgstr "Je hebt %% succesvol van je account ontkoppeld."
#: translation/profile-builder.catalog.php:208
msgid "Display Social Connect buttons:"
msgstr "Toon Social Connect knoppen:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:207
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: translation/profile-builder.catalog.php:103 admin/general-settings.php:77
#: admin/admin-functions.php:227
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:206
msgid "Default Social Connect CSS in the Front-end"
msgstr "Standaard Social Connect CSS in front-end"
#: translation/profile-builder.catalog.php:205
msgid "This option will display linked social platforms to users accounts and will allow to easily unlink them in Edit Profile page."
msgstr "Deze optie toont sociale platformen die aan gebruikersaccounts gekoppeld zijn en deze zijn eenvoudig te ontkoppelen op de profiel bewerkpagina."
#: translation/profile-builder.catalog.php:204
msgid "Unlink Accounts (Edit Profile)"
msgstr "Accounts ontkoppelen (Bewerk profiel)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:203
msgid "LinkedIn Button Text (Edit Profile)"
msgstr "LinkedIn knop tekst (Bewerk profiel)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:202
msgid "Twitter Button Text (Edit Profile)"
msgstr "Twitter knop tekst (Bewerk profiel)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:201
msgid "Google Button Text (Edit Profile)"
msgstr "Google knop tekst (Bewerk profiel)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:200
msgid "Facebook Button Text (Edit Profile)"
msgstr "Facebook knop tekst (Bewerk profiel)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:199
msgid "LinkedIn Button Text (Login/Register)"
msgstr "LinkedIn knop tekst (Inloggen/registreren)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:198
msgid "Twitter Button Text (Login/Register)"
msgstr "Twitter knop tekst (Inloggen/registreren)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:197
msgid "Google Button Text (Login/Register)"
msgstr "Google knop tekst (Inloggen/registreren)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:196
msgid "Facebook Button Text (Login/Register)"
msgstr "Facebook knop tekst (Inloggen/registreren)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:195
msgid "Heading Before Buttons (Edit Profile)"
msgstr "Koptekst vóór knoppen (Bewerk profiel)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:194
msgid "Empty field will remove the heading."
msgstr "Leeg veld zal de koptekst verwijderen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:193
msgid "Heading Before Buttons (Login/Register)"
msgstr "Koptekst vóór knoppen (Inloggen/registreren)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:191
msgid "Buttons Style"
msgstr "Stijl knoppen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:190
msgid "Display social buttons before or after the forms fields."
msgstr "Toon Social Media knoppen vóór of achter de formuliervelden."
#: translation/profile-builder.catalog.php:189
msgid "Buttons Location"
msgstr "Locatie knoppen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:188
msgid "Save the buttons order from the buttons order checkboxes"
msgstr "Volgorde knoppen opslaan vanaf de knoppen volgorde selectievakjes"
#: translation/profile-builder.catalog.php:187
msgid "Buttons Re-Order"
msgstr "Knoppen herordenen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:186
msgid "Drag and drop the dots to re-order."
msgstr "Versleep de stippen om te herordenen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:185
msgid "Buttons Order"
msgstr "Volgorde knoppen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:183
msgid "LinkedIn Client ID"
msgstr "LinkedIn Client ID"
#: translation/profile-builder.catalog.php:182
msgid "LinkedIn Login"
msgstr "LinkedIn login"
#: translation/profile-builder.catalog.php:181
msgid "Twitter API Secret"
msgstr "Twitter API Secret"
#: translation/profile-builder.catalog.php:180
msgid "Twitter API Key"
msgstr "Twitter API-sleutel"
#: translation/profile-builder.catalog.php:179
msgid "Twitter Login"
msgstr "Twitter login"
#: translation/profile-builder.catalog.php:178
msgid "Google Client ID"
msgstr "Google Client ID"
#: translation/profile-builder.catalog.php:177
msgid "Google Login"
msgstr "Google login"
#: translation/profile-builder.catalog.php:176
msgid "Facebook App ID"
msgstr "Facebook App ID"
#: translation/profile-builder.catalog.php:175
msgid "Facebook Login"
msgstr "Facebook login"
#: translation/profile-builder.catalog.php:174
msgid "Allow only login with Social Connect on Profile Builder Login Form.<br>Social Connect will still automatically register users on other forms."
msgstr "Sta alleen inloggen met Social Connect toe op het Profile Builder inlogformulier.<br>Social Connect zal nog steeds gebruikers op andere formulieren automatisch registreren."
#: translation/profile-builder.catalog.php:173
msgid "Disable Registration on"
msgstr "Registratie uitschakelen op"
#: translation/profile-builder.catalog.php:172
msgid "Display on the Following Forms"
msgstr "Toon op de volgende formulieren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:171
msgid "Social Connect"
msgstr "Social Connect"
#: translation/profile-builder.catalog.php:168
msgid "Replace labels with placeholders:"
msgstr "Vervang labels met placeholders:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:167
msgid "Placeholder Labels"
msgstr "Placeholder labels"
#: translation/profile-builder.catalog.php:166
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: translation/profile-builder.catalog.php:165
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: translation/profile-builder.catalog.php:154
msgid "To enable MSF you must add Break Points."
msgstr "Om MSF te activeren moet je breekpunten toevoegen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:164
msgid "Update Multi-Step"
msgstr "Multi-Step bijwerken"
#: translation/profile-builder.catalog.php:158
msgid "Edit Tabs Title"
msgstr "Titel tab bewerken"
#: translation/profile-builder.catalog.php:157
msgid "Enable Tabs"
msgstr "Tabs activeren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:156
msgid "Enable Pagination"
msgstr "Paginering activeren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:155
msgid "Pagination and Tabs:"
msgstr "Paginering en tabs:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:163
msgid "To enable it on Multiple Registration and Edit-Profile Forms you must add Break Points in each form page."
msgstr "Om het op Meerdere registratieformulieren en Meerdere profiel bewerkformulieren te activeren moet je breekpunten op iedere formulierpagina toevoegen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:162
msgid "PB Default Edit Profile Form"
msgstr "PB standaard profiel bewerkformulier"
#: translation/profile-builder.catalog.php:161
msgid "PB Default Register Form"
msgstr "PB standaard registratieformulier"
#: translation/profile-builder.catalog.php:160
msgid "Enable on:"
msgstr "Activeer op:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:159
msgid "Multi-Step Forms options updated."
msgstr "Multi-Step formulieropties bijgewerkt."
#: translation/profile-builder.catalog.php:153
msgid "Multi-Step Forms"
msgstr "Multi-Step formulieren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:152
msgid "Request in process, please wait a few seconds before a new one!"
msgstr "Verzoek in behandeling, wacht een paar seconden voor een nieuwe!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:151
msgid "Publish the form before adding Break Points!"
msgstr "Publiceer het formulier voordat je breekpunten toevoegt!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:150
msgid "Publish the form to edit tabs title."
msgstr "Publiceer het formulier om de tabs titel te bewerken."
#: translation/profile-builder.catalog.php:149
msgid "Add Break Points to edit tabs title."
msgstr "Voeg breekpunten toe om de tabs titel te bewerken."
#: translation/profile-builder.catalog.php:148
msgid "Title for Tab"
msgstr "Titel voor tab"
#: translation/profile-builder.catalog.php:147
msgid "Step"
msgstr "Stap"
#: translation/profile-builder.catalog.php:146
msgid "The entered character number is not numerical\n"
msgstr "Het ingevoerde aantal karakters is niet numeriek\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:145
msgid "Specify the maximum number of characters a user can type in this field"
msgstr "Specificeer het maximale aantal karakters die gebruiker in dit veld kan invoeren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:144
msgid "Maximum Character Length"
msgstr "Maximale karakterlengte"
#: translation/profile-builder.catalog.php:143
msgid "MailPoet Newsletters needs to be installed and activated for Profile Builder - MailPoet Add-on to work!"
msgstr "MailPoet Newsletters moet geinstalleerd en geactiveerd worden, om de Profile Builder - MailPoet invoegtoepassing te laten werken!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:142
msgid "No labels edited, nothing to export!"
msgstr "Geen labels bewerkt, niets om te exporteren!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:141
msgid "Delete all"
msgstr "Alles verwijderen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:139
msgid "You must select a label to edit!"
msgstr "Je moet een label selecteren om te bewerken!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:138
msgid "Easily import the labels into another site."
msgstr "Importeer gemakkelijk labels in een andere website."
#: translation/profile-builder.catalog.php:137
msgid "Export Labels as a .json file."
msgstr "Exporteer labels als een .json bestand."
#: translation/profile-builder.catalog.php:136
msgid ""
"This will overwrite all your old edited labels!\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
"Dit zal al je oude bewerkte labels overschrijven!\n"
"Weet je zeker dat je door wilt gaan?"
#: translation/profile-builder.catalog.php:135
msgid "Easily import the labels from another site."
msgstr "Importeer gemakkelijk labels van een andere website."
#: translation/profile-builder.catalog.php:134
msgid "Import Labels from a .json file."
msgstr "Importeer labels van een .json bestand."
#: translation/profile-builder.catalog.php:133
msgid "Import and Export Labels"
msgstr "Importeer en exporteer labels"
#: translation/profile-builder.catalog.php:132
msgid "Informations"
msgstr "Informatie"
#: translation/profile-builder.catalog.php:131
msgid "Rescan Lables"
msgstr "Labels opnieuw scannen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:130
msgid "Edit Labels"
msgstr "Bewerk labels"
#: translation/profile-builder.catalog.php:129
msgid "New Label"
msgstr "Nieuw label"
#: translation/profile-builder.catalog.php:128
msgid "Label to Edit"
msgstr "Te bewerken label"
#: translation/profile-builder.catalog.php:127
msgid "Labels Edit"
msgstr "Labels bewerken"
#: translation/profile-builder.catalog.php:126
msgid " labels scanned."
msgstr "labels gescand."
#: translation/profile-builder.catalog.php:125
msgid "Import and Export"
msgstr "Importeren en exporteren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:124
msgid "This will overwrite your old PB settings! Are you sure you want to continue?"
msgstr "Dit zal je oude PB instellingen overschrijven. Weet je zeker dat je wilt doorgaan?"
#: translation/profile-builder.catalog.php:123
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:122
msgid "Import Profile Builder options from a .json file. This allows you to easily import the configuration from another site. "
msgstr "Importeer Profile Builder instellingen via een .json bestand. Dit geeft je de mogelijkheid om de configuratie eenvoudig te importeren vanaf een andere website."
#: translation/profile-builder.catalog.php:121
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:120
msgid "Export Profile Builder options as a .json file. This allows you to easily import the configuration into another site."
msgstr "Exporteer Profile Builder instellingen via een .json bestand. Dit geeft je de mogelijkheid om de configuratie eenvoudig te importeren in een andere website."
#: translation/profile-builder.catalog.php:119
msgid "You do not have the capabilities necessary to edit this field."
msgstr "Je hebt niet de benodigde rechten om dit veld te bewerken."
#: translation/profile-builder.catalog.php:118
msgid "Get file"
msgstr "Pak bestand"
#: translation/profile-builder.catalog.php:115
msgid "This field is visible for both administrators and users, but only administrators have the capability to edit it."
msgstr "Dit veld is zichtbaar voor zowel beheerders als gebruikers, maar alleen beheerders hebben de rechten om dit te bewerken."
#: translation/profile-builder.catalog.php:114
msgid "This field is visible only for administrators."
msgstr "Dit veld is alleen zichtbaar voor beheerders."
#: translation/profile-builder.catalog.php:111
msgid "<pre>Title</pre><pre>Type</pre><pre>Meta Name</pre><pre class=\"wppb-mb-head-required\">Required</pre><pre class=\"wppb-mb-head-visibility\"></pre>"
msgstr "<pre>Titel</pre><pre>Type</pre><pre>Meta naam</pre><pre class=\"wppb-mb-head-required\">Verplicht</pre><pre class=\"wppb-mb-head-visibility\"></pre>"
#: translation/profile-builder.catalog.php:110
msgid "Select the locations you wish the field to appear"
msgstr "Selecteer de locaties waar dit veld getoond moet worden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:109
msgid "Location Visibility"
msgstr "Locatie zichtbaarheid"
#: translation/profile-builder.catalog.php:108
msgid "Select which user roles see this field"
msgstr "Selecteer welke gebruikersrollen dit veld zien"
#: translation/profile-builder.catalog.php:107
msgid "User Role Visibility"
msgstr "Gebruikersrol zichtbaarheid"
#: translation/profile-builder.catalog.php:106
msgid "<strong>Admin Only</strong> field is visible only for administrators. <strong>User Locked</strong> field is visible for both administrators and users, but only administrators have the capability to edit it."
msgstr "<strong>Alleen beheerders</strong> veld is alleen zichtbaar voor beheerders. <strong>Gebruiker geblokkeerd</strong> veld is zichtbaar voor zowel beheerders als gebruikers, maar alleen beheerders hebben de rechten om dit te bewerken."
#: translation/profile-builder.catalog.php:104
msgid "The email confirmation does not match your email address."
msgstr "De bevestiging van het e-mailadres komt niet overeen met jouw e-mailadres."
#: translation/profile-builder.catalog.php:95
msgid "Width (px)"
msgstr "Breedte (px)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:94
msgid "Height (px)"
msgstr "Hoogte (px)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:93
msgid "iFrame Size"
msgstr "iFrame grootte"
#: translation/profile-builder.catalog.php:92
msgid "iFrame Title"
msgstr "iFrame titel"
#: translation/profile-builder.catalog.php:89
msgid "Works only if Display Mode: Logged In Users is selected"
msgstr "Werkt alleen als Weergave modus: Ingelogde gebruikers is geselecteerd"
#: translation/profile-builder.catalog.php:88
msgid "Restrict menu item to a minimum role"
msgstr "Beperk menu item tot een minimale rol"
#: translation/profile-builder.catalog.php:87
msgid "Logged Out Users"
msgstr "Uitgelogde gebruikers"
#: translation/profile-builder.catalog.php:85
msgid "Display Mode"
msgstr "Weergave modus"
#: translation/profile-builder.catalog.php:84
msgid "Register Form page URL"
msgstr "Pagina-URL van registratieformulier"
#: translation/profile-builder.catalog.php:83
msgid "Edit Profile Form page URL"
msgstr "Pagina-URL van profiel bewerkformulier"
#: translation/profile-builder.catalog.php:82
msgid "Login Form page URL"
msgstr "Pagina-URL van inlogformulier"
#: translation/profile-builder.catalog.php:81
msgid "Login page URL"
msgstr "URL inlogpagina"
#: translation/profile-builder.catalog.php:80
msgid "Form page URL"
msgstr "Pagina-URL van formulier"
#: translation/profile-builder.catalog.php:78
msgid "Logout Label"
msgstr "Uitlog label"
#: translation/profile-builder.catalog.php:76
msgid "Login Label"
msgstr "Inlog label"
#: translation/profile-builder.catalog.php:75
msgid "Add a class to a field. Should not contain dots(.) and for multiple classes separate by space."
msgstr "Voeg class aan veld toe. Moet geen punten(.) bevatten en bij meerdere classes deze met spatie scheiden."
#: translation/profile-builder.catalog.php:74
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS class"
#: translation/profile-builder.catalog.php:73
msgid "Reset template"
msgstr "Template resetten"
#: translation/profile-builder.catalog.php:72
msgid "<b>Note:</b> This action is not reversible. All modifications to this template will be lost!"
msgstr "<b>Attentie:</b> Deze actie is niet terug te draaien. Alle template modificaties zullen verloren gaan!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:71
msgid "Reset to Default BuddyPress User Listing Templates"
msgstr "Naar de standaard BuddyPress gebruikersoverzicht templates terugdraaien"
#: translation/profile-builder.catalog.php:70
msgid "Are you sure you want to reset this template?"
msgstr "Weet je zeker dat je dit template wilt resetten?"
#: translation/profile-builder.catalog.php:69
msgid "BuddyPress field visibility syntax"
msgstr "BuddyPress veld zichtbaarheid syntax"
#: translation/profile-builder.catalog.php:68
msgid "My BuddyPress Friends Tab"
msgstr "Mijn BuddyPress vrienden tab"
#: translation/profile-builder.catalog.php:67
msgid "Last Active"
msgstr "Laatst actief"
#: translation/profile-builder.catalog.php:66
msgid "Never active"
msgstr "Nooit actief"
#: translation/profile-builder.catalog.php:65
msgid "BuddyPress Latest Update"
msgstr "Laatste update BuddyPress"
#: translation/profile-builder.catalog.php:64
msgid "BuddyPress Add Friend Button"
msgstr "BuddyPress vrienden toevoegen knop"
#: translation/profile-builder.catalog.php:63
msgid "BuddyPress Last Active"
msgstr "BuddyPress laatst actief"
#: translation/profile-builder.catalog.php:62
msgid "BuddyPress Cover Photo"
msgstr "BuddyPress omslagfoto"
#: translation/profile-builder.catalog.php:61
msgid "BuddyPress Avatar"
msgstr "BuddyPress avatar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:60
msgid "Biographical Info:"
msgstr "Biografie:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:58
msgid "Website:"
msgstr "Website:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:56
msgid "Display name:"
msgstr "Schermnaam:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:55
msgid "Nickname:"
msgstr "Bijnaam:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:54
msgid "Last Name:"
msgstr "Achternaam:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:53
msgid "First Name:"
msgstr "Voornaam:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:52
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:49
msgid "BuddyPress needs to be installed and activated for Profile Builder - BuddyPress Integration Add-on to work as expected!"
msgstr "BuddyPress moet geinstalleerd en geactiveerd worden, om de Profile Builder - BuddyPress Integration invoegtoepassing correct te laten werken!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:50
msgid "Profile Builder Avatar field is disabled to allow use of BuddyPress Avatar."
msgstr "Profile Builder avatar veld is uitgeschakeld om de BuddyPress avatar toe te staan."
#: translation/profile-builder.catalog.php:45
msgid "Back to BuddyPress Settings page"
msgstr "Terug naar BuddyPress instellingenpagina"
#: translation/profile-builder.catalog.php:44
msgid "Done."
msgstr "Klaar."
#: translation/profile-builder.catalog.php:43
msgid "Importing User entries BuddyPress Fields to Profile Builder...<br><br>"
msgstr "Importeert velden van BuddyPress gebruikersgegevens naar Profile Builder...<br><br>"
#: translation/profile-builder.catalog.php:48
msgid "click here"
msgstr "klik hier"
#: translation/profile-builder.catalog.php:47
msgid "If the page does not redirect automatically"
msgstr "Als de pagina niet automatisch doorverwijst"
#: translation/profile-builder.catalog.php:46
msgid "Importing BuddyPress Field Settings to Profile Builder...<br><br>"
msgstr "Importeert veld instellingen van BuddyPress naar Profile Builder...<br><br>"
#: translation/profile-builder.catalog.php:42
msgid "BuddyPress is not installed and active. Import aborted!"
msgstr "BuddyPress is niet geïnstalleerd en actief. Importeren gestopt!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:41
msgid "<h2>Import BuddyPress Fields to Profile Builder</h2>"
msgstr "<h2>Importeer BuddyPress velden naar Profile Builder</h2>"
#: translation/profile-builder.catalog.php:40
msgid "My Friends"
msgstr "Mijn vrienden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:39
msgid "All Members"
msgstr "Alle leden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:38
msgid "Only Me"
msgstr "Alleen ik"
#: translation/profile-builder.catalog.php:37
msgid "Everyone"
msgstr "Iedereen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:36
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
#: translation/profile-builder.catalog.php:35
msgid "Who can see this field?"
msgstr "Wie kan dit veld zien?"
#: translation/profile-builder.catalog.php:34
msgid "Change"
msgstr "Wijzig"
#: translation/profile-builder.catalog.php:33
msgid "This field can be seen by: "
msgstr "Dit veld kan bekeken worden door:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:32
msgid "BuddyPress Allow Custom Visibility"
msgstr "BuddyPress aangepaste zichtbaarheid toestaan"
#: translation/profile-builder.catalog.php:31
msgid "BuddyPress Default Field Visibility"
msgstr "BuddyPress standaard veld zichtbaarheid"
#: translation/profile-builder.catalog.php:30
msgid "Enforce field visibility"
msgstr "Forceer veld zichtbaarheid"
#: translation/profile-builder.catalog.php:29
msgid "Allow members to override"
msgstr "Sta leden toe te overschrijven"
#: translation/profile-builder.catalog.php:28
msgid "Check this if All User-listing managed via Profile Builder should replace the default BuddyPress Members page.<br>The template used will be the one selected above."
msgstr "Vink dit aan als het Profile Builder overzicht met alle gebruikers de standaard ledenpagina van BuddyPress moet vervangen.<br>Het hierboven geselecteerde template wordt gebruikt."
#: translation/profile-builder.catalog.php:27
msgid "Enable PB User Listing on BuddyPress Members page"
msgstr "Activeer PB gebruikeroverzicht op BuddyPress ledenpagina"
#: translation/profile-builder.catalog.php:26
msgid "Use All-User Listing?"
msgstr "Overzicht met alle gebruikers gebruiken?"
#: translation/profile-builder.catalog.php:25
msgid "Select which User Listing template managed by Profile Builder should replace the default BuddyPress user profile view."
msgstr "Selecteer welk gebruikersoverzicht template van Profile Builder de standaard profielweergave van BuddyPress moet vervangen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:24
msgid "User Listing template:"
msgstr "Gebruikersoverzicht template:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:23
msgid "Select Profile Builder Edit Profile form to replace the BuddyPress Profile Edit tab."
msgstr "Selecteer het Profile Builder profiel bewerkformulier om de BuddyPress profiel bewerkingstab te vervangen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:22
msgid "Edit Profile form:"
msgstr "Profiel bewerkformulier:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:21
msgid "Select Profile Builder Registration form to replace the BuddyPress Registration form.<br>Registration emails will now be managed in Profile Builder -> User Email Customizer"
msgstr "Selecteer het profile Builder Profiel bewerkformulier om het BuddyPress registratieformulier te vervangen.<br>Registratie e-mails worden nu beheerd in Profile Builder -> E-mail bewerker gebruiker"
#: translation/profile-builder.catalog.php:20
msgid "Default Registration"
msgstr "Standaardregistratie"
#: translation/profile-builder.catalog.php:19
msgid "Registration form:"
msgstr "Registratieformulier:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:18
msgid "Create fields in Profile Builder that match the existing ones in BuddyPress and import all the user field entries.<br><a href=\"https://www.cozmoslabs.com/docs/profile-builder-2/add-ons/buddypress/#Import_BuddyPress_Fields_to_Profile_Builder\">Learn more about importing BuddyPress fields</a>."
msgstr "Toon velden in Profile Builder die overeenkomen met die in BuddyPress en importeer alle gebruikersgegevens.<br><a href=\"https://www.cozmoslabs.com/docs/profile-builder-2/add-ons/buddypress/#Import_BuddyPress_Fields_to_Profile_Builder\">Lees meer over het importeren van BuddyPress velden</a>."
#: translation/profile-builder.catalog.php:17
msgid "Import BuddyPress Fields"
msgstr "Importeer BuddyPress velden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:16
msgid "Import BuddyPress Fields to Profile Builder"
msgstr "Importeer BuddyPress velden naar Profile Builder"
#: translation/profile-builder.catalog.php:15
msgid "BuddyPress Integration"
msgstr "BuddyPress integratie"
#: translation/profile-builder.catalog.php:14
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"
#: translation/profile-builder.catalog.php:10
msgid "bbPress needs to be installed and activated for Profile Builder - bbPress Integration Add-on to work as expected!"
msgstr "bbPress moet geinstalleerd en geactiveerd worden, om de Profile Builder - bbPress Integratie invoegtoepassing correct te laten werken!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:11
msgid "Forum Role"
msgstr "Forumrol"
#: translation/profile-builder.catalog.php:13
msgid "Replies Created"
msgstr "Reacties aangemaakt"
#: translation/profile-builder.catalog.php:12
msgid "Topics Started"
msgstr "Onderwerpen gestart"
#: translation/profile-builder.catalog.php:9
msgid "Select Profile Builder Edit Profile form to replace the bbPress Profile Edit tab."
msgstr "Selecteer het Profile Builder profiel bewerkformulier om de bbPress profiel bewerkingstab te vervangen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:8
msgid "Default Edit Profile"
msgstr "Standaard profiel bewerking"
#: translation/profile-builder.catalog.php:7
msgid "Choose Edit Profile form to display under bbPress Profile Edit tab:"
msgstr "Kies profiel bewerkformulier die onder de bbPress profiel bewerkingstab getoond moet worden:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:6
msgid "Select which Single User-listing managed via Profile Builder should replace the default bbPress user profile."
msgstr "Selecteer welk Profile Builder enkelvoudige gebruiker-overzicht het standaard gebruikersprofiel van bbPress moet vervangen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:4
msgid "Choose (Single) User Listing to display under bbPress user Profile tab:"
msgstr "Kies het enkelvoudige gebruiker-overzicht die onder de bbPress gebruikersprofiel tab getoond moet worden:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:3
msgid "bbPress Integration"
msgstr "bbPress integratie"
#: translation/profile-builder.catalog.php:2
msgid "bbPress"
msgstr "bbPress"
#: index.php:38 translation/profile-builder.catalog.php:280
msgid "%s is also activated. You need to deactivate it before activating this version of the plugin."
msgstr "%s is ook geactiveerd. Je moet het de-activeren voordat je deze versie van de plugin activeert."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1092 admin/register-version.php:62
msgid "Register your version of %s"
msgstr "Registreer je versie van %s"
#: translation/profile-builder.catalog.php:572 admin/manage-fields.php:192
msgid "Choose the <a href=\"https://developers.google.com/recaptcha/docs/versions\" target=\"_blank\">type of reCAPTCHA</a> you wish to add to this site."
msgstr "Kies het <a href=\"https://developers.google.com/recaptcha/docs/versions\" target=\"_blank\">type reCAPTCHA</a> die je wilt toevoegen aan deze website."
#: translation/profile-builder.catalog.php:571 admin/manage-fields.php:192
msgid "reCAPTCHA Type"
msgstr "reCAPTCHA type"
#: translation/profile-builder.catalog.php:420 admin/basic-info.php:31
msgid "<strong>Profile Builder </strong> %s"
msgstr "<strong>Profile Builder </strong> %s"
#: translation/profile-builder.catalog.php:545 admin/manage-fields.php:161
msgid "Use this in conjunction with WordPress functions to display the value in the page of your choosing<br/>Auto-completed but in some cases editable (in which case it must be unique)<br/>Changing this might take long in case of a very big user-count"
msgstr "Gebruik dit in combinatie met de WordPress-functies om de waarde te tonen op de door jou gewenste pagina<br/>Automatisch aangevuld maar in sommige gevallen te bewerken (in dat geval moet het uniek zijn)<br/>Wijzigingen kunnen lang duren als er erg veel gebruikers zijn"
#: front-end/recover.php:262 translation/profile-builder.catalog.php:1167
msgid "You are already logged in. You can change your password on the edit profile form."
msgstr "Je bent reeds ingelogd. Wijzig je wachtwoord via het profiel bewerkformulier."
#: front-end/recover.php:118 translation/profile-builder.catalog.php:1159
msgid "Please enter your email address."
msgstr "Voer svp je e-mailadres in."
#: front-end/default-fields/user-role/user-role.php:150
#: front-end/default-fields/user-role/user-role.php:174
#: front-end/default-fields/user-role/user-role.php:179
#: translation/profile-builder.catalog.php:1711
msgid "You cannot register this user role"
msgstr "Je kunt deze gebruikersrol niet registreren"
#: front-end/default-fields/user-role/user-role.php:108
#: translation/profile-builder.catalog.php:1709
msgid "As an administrator you cannot change your role."
msgstr "Als beheerder kun je jouw eigen rol niet wijzigen."
#: front-end/default-fields/user-role/user-role.php:99
#: front-end/default-fields/user-role/user-role.php:113
#: translation/profile-builder.catalog.php:1710
msgid "Only administrators can see this field on edit profile forms."
msgstr "Alleen beheerders kunnen dit veld op profiel bewerkformulieren zien."
#: front-end/default-fields/recaptcha/recaptcha.php:580
#: translation/profile-builder.catalog.php:1708
msgid "Click the BACK button on your browser, and try again."
msgstr "Klik op de TERUG knop van uw browser, en probeer opnieuw."
#: front-end/default-fields/recaptcha/recaptcha.php:282
#: translation/profile-builder.catalog.php:1707
msgid "To use reCAPTCHA you must get an API public key from:"
msgstr "Om reCAPTCHA te gebruiken moet je een openbare API-sleutel krijgen van:"
#: front-end/default-fields/recaptcha/recaptcha.php:214
#: translation/profile-builder.catalog.php:1706
msgid "For security reasons, you must pass the remote ip to reCAPTCHA!"
msgstr "Om veiligheidsredenen moet je het externe IP-adres doorgeven aan reCAPTCHA!"
#: front-end/default-fields/recaptcha/recaptcha.php:55
#: translation/profile-builder.catalog.php:1705
msgid "To use reCAPTCHA you must get an API key from"
msgstr "Om reCAPTCHA te gebruiken moet je een API-sleutel krijgen van"
#: front-end/default-fields/blog-details/blog-details.php:140
#: translation/profile-builder.catalog.php:1697
msgid "Privacy: I would like my site to appear in search engines, and in public listings around this network."
msgstr "Privacy: Ik wil dat mijn website getoond wordt in zoekmachines en in publieke weergaves rond dit netwerk."
#: front-end/default-fields/blog-details/blog-details.php:118
#: translation/profile-builder.catalog.php:1696
msgid "Site Title"
msgstr "Website titel"
#: front-end/default-fields/blog-details/blog-details.php:95
#: translation/profile-builder.catalog.php:1695
msgid "Site URL slug"
msgstr "Website URL slug"
#: front-end/default-fields/blog-details/blog-details.php:72
#: translation/profile-builder.catalog.php:1694
msgid "Your site url will look like this:<br>"
msgstr "Je website-URL ziet er zo uit:<br>"
#: front-end/default-fields/blog-details/blog-details.php:65
#: translation/profile-builder.catalog.php:1693
msgid "Yes, I'd like to create a new site"
msgstr "Ja, ik wil een nieuwe website maken"
#: front-end/class-formbuilder.php:774
#: translation/profile-builder.catalog.php:1142
msgid "Something went wrong. Please try again!"
msgstr "Iets is fout gegeaan. Probeer svp opnieuw!"
#: front-end/class-formbuilder.php:138
#: translation/profile-builder.catalog.php:1123
msgid "The role of the created user set to the default role. Only an administrator can register a user with the role assigned to this form."
msgstr "De rol van de aangemaakte gebruiker is op de standaard rol gezet. Alleen een beheerder kan een gebruiker registreren met de rol die bij dit formulier hoort."
#: features/roles-editor/roles-editor.php:1117
#: translation/profile-builder.catalog.php:1435
msgid "Edit User Roles"
msgstr "Bewerk gebruikersrollen"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:903
msgid "Are you sure?\\nThis will permanently delete the role and cannot be undone!\\nUsers assigned only on this role will be moved to the default role."
msgstr "Weet je dit zeker?\\nDit zal de rol definitief verwijderen en kan niet teruggedraaid worden!\\nGebruikers die alleen deze rol hebben worden verplaatst naar de standaard rol."
#: features/roles-editor/roles-editor.php:893
#: translation/profile-builder.catalog.php:1433
msgid "You can't delete the default role. Change it first."
msgstr "Je kunt de standaard rol niet verwijderen. Verander het eerst."
#: features/roles-editor/roles-editor.php:892
#: translation/profile-builder.catalog.php:1432
msgid "Change Default"
msgstr "Verander standaard"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:884
#: translation/profile-builder.catalog.php:1434
msgid "You can't delete your role."
msgstr "Je kunt je rol niet verwijderen."
#: features/roles-editor/roles-editor.php:877
#: translation/profile-builder.catalog.php:1431
msgid "Clone"
msgstr "Dupliceer"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:479
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:471
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:467
msgid "Appearance"
msgstr "Weergave"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:463
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomieën"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:459
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:455
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:451
#: translation/profile-builder.catalog.php:1616
msgid "Posts"
msgstr "Berichten"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:447
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:443
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:437
msgid "This capability already exists!"
msgstr "Dit recht bestaat al!"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:436
msgid "You can't add a hidden capability!"
msgstr "Je kunt geen verborgen rechten toevoegen!"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:435
msgid "Please select an existing capability or add a new one!"
msgstr "Selecteer svp een bestaand recht of voeg een nieuwe toe!"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:428
msgid "Add Capability"
msgstr "Recht toevoegen"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:425
msgid "Add a new capability"
msgstr "Voeg nieuw recht toe"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:414
msgid "Edit Role Capabilities"
msgstr "Bewerk rol rechten"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:368
#: features/roles-editor/roles-editor.php:475
#: features/roles-editor/roles-editor.php:519
#: translation/profile-builder.catalog.php:1430
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:367
#: features/roles-editor/roles-editor.php:524
#: translation/profile-builder.catalog.php:1429
msgid "Capabilities"
msgstr "Rechten"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:366
#: features/roles-editor/roles-editor.php:530
#: translation/profile-builder.catalog.php:1428
msgid "Role Slug"
msgstr "Rol slug"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:365
#: translation/profile-builder.catalog.php:1427
msgid "Role Name"
msgstr "Rol naam"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:306
#: translation/profile-builder.catalog.php:1426
msgid "Role draft updated."
msgstr "Rol concept bijgewerkt."
#: features/roles-editor/roles-editor.php:305
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:305
msgid "Role scheduled for: <strong>%1$s</strong>"
msgstr "Rol ingepland voor: <strong>%1$s</strong>"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:304
#: translation/profile-builder.catalog.php:1424
msgid "Role submitted."
msgstr "Rol verstuurd."
#: features/roles-editor/roles-editor.php:303
#: translation/profile-builder.catalog.php:1423
msgid "Role saved."
msgstr "Rol opgeslagen."
#: features/roles-editor/roles-editor.php:302
#: translation/profile-builder.catalog.php:1422
msgid "Role created."
msgstr "Rol aangemaakt."
#: features/roles-editor/roles-editor.php:301
msgid "Role restored to revision from %s"
msgstr "Rol hersteld naar revisie van %s"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:299
#: translation/profile-builder.catalog.php:1421
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Aangepast veld verwijderd."
#: features/roles-editor/roles-editor.php:298
#: translation/profile-builder.catalog.php:1420
msgid "Custom field updated."
msgstr "Aangepast veld bijgewerkt."
#: features/roles-editor/roles-editor.php:297
#: features/roles-editor/roles-editor.php:300
#: translation/profile-builder.catalog.php:1419
msgid "Role updated."
msgstr "Rol bijgewerkt."
#: features/roles-editor/roles-editor.php:284
msgid "Enter role name here"
msgstr "Voer hier rol naam in"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:256
#: translation/profile-builder.catalog.php:1319
msgid "Role"
msgstr "Rol"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:255
#: translation/profile-builder.catalog.php:1418
msgid "No roles found in trash"
msgstr "Geen rollen in prullenbak gevonden"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:254
#: translation/profile-builder.catalog.php:1417
msgid "No roles found"
msgstr "Geen rollen gevonden"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:253
#: translation/profile-builder.catalog.php:1416
msgid "Search the Roles Editor"
msgstr "De rol bewerker zoeken"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:252
#: translation/profile-builder.catalog.php:1415
msgid "View Role"
msgstr "Bekijk rol"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:250
#: translation/profile-builder.catalog.php:1414
msgid "New Role"
msgstr "Nieuwe rol"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:249
#: translation/profile-builder.catalog.php:1413
msgid "Edit Role"
msgstr "Bewerk rol"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:247
#: features/roles-editor/roles-editor.php:248
#: translation/profile-builder.catalog.php:1412
msgid "Add New Role"
msgstr "Nieuwe rol toevoegen"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:184
#: translation/profile-builder.catalog.php:1411
msgid "You can't delete this capability from your role."
msgstr "Je kunt dit recht niet van je rol verwijderen."
#: features/roles-editor/roles-editor.php:183
#: translation/profile-builder.catalog.php:1410
msgid "Capability"
msgstr "Recht"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:182
#: features/roles-editor/roles-editor.php:432
msgid "Add New Capability"
msgstr "Nieuw recht toevoegen"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:179
msgid "This capability is not saved until you click Publish!"
msgstr "Dit recht is niet opgeslagen totdat je op Publiceer klikt!"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:178
msgid "This capability is not saved until you click Update!"
msgstr "Dit recht is niet opgeslagen totdat je op Bijwerken klikt!"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:177
msgid ""
"This will permanently delete the capability from your site and from every user role.\n"
"\n"
"It can't be undone!"
msgstr ""
"Dit zal het recht definitief verwijderen van je website en van iedere gebruikersrol.\n"
"\n"
"Dit kan niet teruggedraaid worden!"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:176
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Verwijder definitief"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:175
msgid "Select capabilities"
msgstr "Selecteer rechten"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:174
msgid "No capabilities found."
msgstr "Geen rechten gevonden."
#: features/roles-editor/roles-editor.php:173
msgid "Role name is required."
msgstr "Naam van de rol is verplicht."
#: features/roles-editor/roles-editor.php:172
msgid "Your Role"
msgstr "Jouw rol"
#: features/roles-editor/roles-editor.php:171
#: translation/profile-builder.catalog.php:1581
msgid "Default Role"
msgstr "Standaard rol"
#: features/functions.php:1165 translation/profile-builder.catalog.php:1119
msgid "<br><br>You can visit your site at "
msgstr "<br><br>Je kunt de website bezoeken via "
#: features/functions.php:1152 translation/profile-builder.catalog.php:1118
msgid "<br><br>Also, you will be able to visit your site at "
msgstr "<br><br>Ook kun je de website bezoeken via "
#: features/functions.php:906 translation/profile-builder.catalog.php:1116
msgid "Incorrect phone number"
msgstr "Onjuist telefoonnummer"
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:467
msgid "Search Users"
msgstr "Zoek gebruikers"
#: features/content-restriction/content-restriction.php:157
#: translation/profile-builder.catalog.php:1377
msgid "Show a portion of the restricted post to logged-out users or users that are not allowed to see it."
msgstr "Toon een deel van een beperkt bericht aan uitgelogde gebruikers of aan gebruikers die het niet mogen zien."
#: features/content-restriction/content-restriction.php:153
#: translation/profile-builder.catalog.php:1376
msgid "Show the content before the \"more\" tag"
msgstr "Toon de inhoud vóór de \"meer\" tag"
#: features/content-restriction/content-restriction.php:145
#: translation/profile-builder.catalog.php:1375
msgid "Show the first %s words of the post's content"
msgstr "Toon de eerste %s woorden van de inhoud van het bericht."
#: features/content-restriction/content-restriction.php:136
#: translation/profile-builder.catalog.php:5
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: features/content-restriction/content-restriction.php:130
#: translation/profile-builder.catalog.php:1374
msgid "Restricted Posts Preview"
msgstr "Beperkte berichten voorbeeld"
#: features/content-restriction/content-restriction.php:125
#: translation/profile-builder.catalog.php:1373
msgid "Message for logged-in users"
msgstr "Bericht voor ingelogde gebruikers"
#: features/content-restriction/content-restriction.php:120
#: translation/profile-builder.catalog.php:1372
msgid "Message for logged-out users"
msgstr "Bericht voor uitgelogde gebruikers"
#: features/content-restriction/content-restriction.php:115
#: translation/profile-builder.catalog.php:1371
msgid "Redirect URL"
msgstr "Doorverwijs-URL"
#: features/content-restriction/content-restriction.php:110
#: translation/profile-builder.catalog.php:1370
msgid "If you select \"Redirect\", the post's content will be protected by redirecting the user to the URL you specify. The redirect happens only when accessing a single post. On archive pages the restriction message will be displayed, instead of the content."
msgstr "Als je \"Doorverwijzen\" selecteert, zal de inhoud van het bericht worden beschermd door een doorverwijzing naar de door jou ingestelde URL. De doorverwijzing gebeurt alleen als je een enkelvoudig bericht wilt openen. Op archiefpagina's wordt een waarschuwing getoond, in plaats van de inhoud."
#: features/content-restriction/content-restriction.php:109
#: translation/profile-builder.catalog.php:1369
msgid "If you select \"Message\", the post's content will be protected by being replaced with a custom message."
msgstr "Als je \"Bericht\" selecteert, zal de inhoud worden beschermd door een aangepaste mededeling te tonen."
#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:140
#: translation/profile-builder.catalog.php:1365
msgid "Messages for logged-in users"
msgstr "Berichten voor ingelogde gebruikers"
#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:137
#: translation/profile-builder.catalog.php:1364
msgid "Messages for logged-out users"
msgstr "Berichten voor uitgelogde gebruikers"
#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:130
#: translation/profile-builder.catalog.php:1363
msgid "Check if you wish to add custom messages for this %s."
msgstr "Vink aan als je een aangepaste mededeling wenst voor dit %s."
#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:126
#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:132
#: translation/profile-builder.catalog.php:1340
msgid "Enable Custom Messages"
msgstr "Activeer aangepaste mededelingen"
#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:120
#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:116
#: translation/profile-builder.catalog.php:1337
msgid "Restriction Messages"
msgstr "Beperkingsberichten"
#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:114
#: translation/profile-builder.catalog.php:1362
msgid "Add a URL where you wish to redirect users that do not have access to this %s and try to access it directly."
msgstr "Voeg een URL toe waar gebruikers naar worden doorverwezen die geen toegang hebben tot %s en probeer rechtstreeks toegang te krijgen."
#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:110
#: translation/profile-builder.catalog.php:1361
msgid "Custom Redirect URL"
msgstr "Aangepaste doorverwijs-URL"
#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:103
#: translation/profile-builder.catalog.php:1360
msgid "Check if you wish to add a custom redirect URL for this %s."
msgstr "Vink aan als je een aangepaste doorverwijs-URL wilt toevoegen voor %s."
#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:99
#: translation/profile-builder.catalog.php:1359
msgid "Enable Custom Redirect URL"
msgstr "Aangepaste doorverwijs-URL activeren"
#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:93
#: translation/profile-builder.catalog.php:1358
msgid "Restriction Redirect URL"
msgstr "Beperking doorverwijs-URL"
#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:86
#: translation/profile-builder.catalog.php:1357
msgid "Checking any user role will show this %s only to users that have one of those user roles assigned."
msgstr "Wanneer je gebruikersrollen aanvinkt zal dit %s alleen getoond worden aan de gebruikers die deze gebruikersrol hebben."
#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:82
#: translation/profile-builder.catalog.php:1356
msgid "Checking only \"Logged In Users\" will show this %s to all logged in users, regardless of user role."
msgstr "Als je alleen \"Ingelogde gebruikers\" aanvinkt zal dit %s getoond worden aan alle ingelogde gebruiker, ongeacht gebruikersrol."
#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:68
#: translation/profile-builder.catalog.php:86
msgid "Logged In Users"
msgstr "Ingelogde gebruikers"
#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:58
#: translation/profile-builder.catalog.php:1355
msgid "Display For"
msgstr "Toon voor"
#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:46
#: translation/profile-builder.catalog.php:1354
msgid "Settings Default"
msgstr "Standaard instellingen"
#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:42
#: features/content-restriction/content-restriction.php:96
#: translation/profile-builder.catalog.php:1353
msgid "Type of Restriction"
msgstr "Type beperking"
#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:37
#: features/content-restriction/content-restriction.php:106
#: translation/profile-builder.catalog.php:1352
msgid "Redirect"
msgstr "Doorverwijzen"
#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:37
#: features/content-restriction/content-restriction.php:101
#: translation/profile-builder.catalog.php:1351
msgid "Message"
msgstr "Mededeling"
#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:33
#: translation/profile-builder.catalog.php:1350
msgid "Display Options"
msgstr "Weergave opties"
#: features/content-restriction/content-restriction-meta-box.php:19
#: features/content-restriction/class-elementor-content-restriction.php:77
#: translation/profile-builder.catalog.php:1332
msgid "Profile Builder Content Restriction"
msgstr "Profile Builder inhoud beperking"
#: features/content-restriction/content-restriction-functions.php:47
#: translation/profile-builder.catalog.php:1348
msgid "This content is restricted for your user role."
msgstr "Deze inhoud is beperkt voor jouw gebruikersrol."
#: features/content-restriction/content-restriction-functions.php:45
#: translation/profile-builder.catalog.php:1349
msgid "You must be logged in to view this content."
msgstr "Je moet ingelogd zijn om deze inhoud te bekijken."
#: features/content-restriction/content-restriction-filtering.php:219
msgid "…"
msgstr "…"
#: assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:782 front-end/login.php:498
#: front-end/class-formbuilder.php:282
#: translation/profile-builder.catalog.php:1131
msgid "You are not allowed to do this."
msgstr "Je hebt geen toestemming om dit te doen."
#: admin/pms-cross-promotion.php:240
msgid "Allow your users to have <strong>paid accounts with Profile Builder</strong>. %1$sFind out how >%2$s %3$sDismiss%4$s"
msgstr "Sta je gebruikers toe om <strong>betaalde accounts met Profile Builder</strong> te hebben. %1$sLees meer >%2$s %3$sSluiten%4$s"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1070
#: admin/pms-cross-promotion.php:156
msgid "Step by Step Quick Setup"
msgstr "Stap voor stap snelle installatie"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1069
#: admin/pms-cross-promotion.php:105
msgid "Accept user payments, create subscription plans and restrict content on your website."
msgstr "Accepteer betalingen door gebruikers, maak abonnementsplannen en beperk inhoud op je website."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1068
#: admin/pms-cross-promotion.php:92
msgid "Plugin has been deactivated."
msgstr "Plugin is gedeactiveerd."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1067
#: admin/pms-cross-promotion.php:85
msgid "Plugin has been activated"
msgstr "Plugin is geactiveerd"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1066
#: admin/pms-cross-promotion.php:84
msgid "Plugin is Active"
msgstr "Plugin is actief"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1065
#: admin/pms-cross-promotion.php:47
msgid "Payment Management"
msgstr "Betalingsbeheer"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1064
#: admin/pms-cross-promotion.php:46
msgid "Subscription Management"
msgstr "Abonnementsbeheer"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1063
#: admin/pms-cross-promotion.php:45
msgid "Account Management"
msgstr "Accountsbeheer"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1062
#: admin/pms-cross-promotion.php:44
msgid "Email Templates"
msgstr "E-mail templates"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1061
#: admin/pms-cross-promotion.php:43
msgid "Member Management"
msgstr "Ledenbeheer"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1060
#: admin/pms-cross-promotion.php:42
msgid "Restrict Content"
msgstr "Beperk inhoud"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1059
#: admin/pms-cross-promotion.php:41
msgid "Paid & Free Subscriptions"
msgstr "Betaalde & gratis abonnementen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1058
#: admin/pms-cross-promotion.php:38
msgid "With the new Subscriptions Field in Profile Builder, your registration forms will allow your users to sign up for paid accounts."
msgstr "Met het nieuwe Abonnementen veld in Profile Builder, wordt het mogelijk om gebruikers zich via het registratieformulier aan te laten melden voor betaalde accounts."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1057
#: admin/pms-cross-promotion.php:34
msgid "Paid Member Subscriptions - a free WordPress plugin"
msgstr "Paid Member Subscriptions - een gratis WordPress plugin"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1056
#: admin/pms-cross-promotion.php:11
msgid "Paid Accounts"
msgstr "Betaalde accounts"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1055 admin/manage-fields.php:1447
msgid "Search Location"
msgstr "Zoek locatie"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1047 admin/manage-fields.php:1224
msgid "The meta-name can only contain lowercase letters, numbers, _ , - and no spaces.\n"
msgstr "De meta-naam kan alleen kleine letters, nummers, _ , - en geen spaties bevatten.\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1032 admin/manage-fields.php:797
msgid "Zimbabwe Dollar"
msgstr "Zimbabwaanse Dollar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1031 admin/manage-fields.php:796
msgid "Yemen Rial"
msgstr "Jemen Rial"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1030 admin/manage-fields.php:795
msgid "Viet Nam Dong"
msgstr "Vietnam Dong"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1029 admin/manage-fields.php:794
msgid "Venezuela Bolivar"
msgstr "Venezuela Bolivar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1028 admin/manage-fields.php:793
msgid "Uzbekistan Som"
msgstr "Oezbekistan Som"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1027 admin/manage-fields.php:792
msgid "Uruguay Peso"
msgstr "Uruguay Peso"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1026 admin/manage-fields.php:791
msgid "US Dollar"
msgstr "US Dollar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1025 admin/manage-fields.php:790
msgid "Uganda Shilling"
msgstr "Oeganda Shilling"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1024 admin/manage-fields.php:789
msgid "United Kingdom Pound"
msgstr "Verenigd Koninkrijk Pond"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1023 admin/manage-fields.php:788
msgid "Ukraine Hryvna"
msgstr "Oekraïne Grivna"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1022 admin/manage-fields.php:787
msgid "Tuvalu Dollar"
msgstr "Tuvalu Dollar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1021 admin/manage-fields.php:785
#: admin/manage-fields.php:786
msgid "Turkey Lira"
msgstr "Turkije Lira"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1020 admin/manage-fields.php:784
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
msgstr "Trinidad en Tobago Dollar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1019 admin/manage-fields.php:783
msgid "Thailand Baht"
msgstr "Thailand Baht"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1018 admin/manage-fields.php:782
msgid "Taiwan New Dollar"
msgstr "Taiwan Dollar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1017 admin/manage-fields.php:781
msgid "Syria Pound"
msgstr "Syrië Pond"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1016 admin/manage-fields.php:780
msgid "Suriname Dollar"
msgstr "Suriname Dollar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1015 admin/manage-fields.php:779
msgid "Switzerland Franc"
msgstr "Zwitserland Frank"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1014 admin/manage-fields.php:778
msgid "Sweden Krona"
msgstr "Zweden Kroon"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1013 admin/manage-fields.php:777
msgid "Sri Lanka Rupee"
msgstr "Sri Lanka Roepie"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1012 admin/manage-fields.php:776
msgid "South Africa Rand"
msgstr "Zuid Afrika Rand"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1011 admin/manage-fields.php:775
msgid "Somalia Shilling"
msgstr "Somalië Shilling"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1010 admin/manage-fields.php:774
msgid "Solomon Islands Dollar"
msgstr "Salomonseilanden Dollar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1009 admin/manage-fields.php:773
msgid "Singapore Dollar"
msgstr "Singapore Dollar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1008 admin/manage-fields.php:772
msgid "Seychelles Rupee"
msgstr "Seychellen Roepie"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1007 admin/manage-fields.php:771
msgid "Serbia Dinar"
msgstr "Servië Dinar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1006 admin/manage-fields.php:770
msgid "Saudi Arabia Riyal"
msgstr "Saoedi-Arabië Rial"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1005 admin/manage-fields.php:769
msgid "Saint Helena Pound"
msgstr "Sint Helena Pond"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1004 admin/manage-fields.php:768
msgid "Russia Ruble"
msgstr "Rusland Roebel"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1003 admin/manage-fields.php:767
msgid "Romania New Leu"
msgstr "Roemenië Leu"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1002 admin/manage-fields.php:766
msgid "Qatar Riyal"
msgstr "Qatar Rial"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1001 admin/manage-fields.php:765
msgid "Poland Zloty"
msgstr "Polen Zloty"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1000 admin/manage-fields.php:764
msgid "Philippines Peso"
msgstr "Filipijnen Peso"
#: translation/profile-builder.catalog.php:999 admin/manage-fields.php:763
msgid "Peru Nuevo Sol"
msgstr "Peru Sol"
#: translation/profile-builder.catalog.php:998 admin/manage-fields.php:762
msgid "Paraguay Guarani"
msgstr "Paraguay Guarani"
#: translation/profile-builder.catalog.php:997 admin/manage-fields.php:761
msgid "Panama Balboa"
msgstr "Panama Balboa"
#: translation/profile-builder.catalog.php:996 admin/manage-fields.php:760
msgid "Pakistan Rupee"
msgstr "Pakistan Roepie"
#: translation/profile-builder.catalog.php:995 admin/manage-fields.php:759
msgid "Oman Rial"
msgstr "Oman Rial"
#: translation/profile-builder.catalog.php:994 admin/manage-fields.php:758
msgid "Norway Krone"
msgstr "Noorwegen Kroon"
#: translation/profile-builder.catalog.php:993 admin/manage-fields.php:757
msgid "Nigeria Naira"
msgstr "Nigeria Naira"
#: translation/profile-builder.catalog.php:992 admin/manage-fields.php:756
msgid "Nicaragua Cordoba"
msgstr "Nicaragua Cordoba"
#: translation/profile-builder.catalog.php:991 admin/manage-fields.php:755
msgid "New Zealand Dollar"
msgstr "Nieuw Zeeland Dollar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:990 admin/manage-fields.php:754
msgid "Netherlands Antilles Guilder"
msgstr "Nederlandse Antillen Gulden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:989 admin/manage-fields.php:753
msgid "Nepal Rupee"
msgstr "Nepal Roepie"
#: translation/profile-builder.catalog.php:988 admin/manage-fields.php:752
msgid "Namibia Dollar"
msgstr "Namibië Dollar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:987 admin/manage-fields.php:751
msgid "Mozambique Metical"
msgstr "Mozambique Metical"
#: translation/profile-builder.catalog.php:986 admin/manage-fields.php:750
msgid "Mongolia Tughrik"
msgstr "Mongolië Tugrik"
#: translation/profile-builder.catalog.php:985 admin/manage-fields.php:749
msgid "Mexico Peso"
msgstr "Mexico Peso"
#: translation/profile-builder.catalog.php:984 admin/manage-fields.php:748
msgid "Mauritius Rupee"
msgstr "Mauritius Roepie"
#: translation/profile-builder.catalog.php:983 admin/manage-fields.php:747
msgid "Malaysia Ringgit"
msgstr "Maleisië Ringgit"
#: translation/profile-builder.catalog.php:982 admin/manage-fields.php:746
msgid "Macedonia Denar"
msgstr "Macedonië Denar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:981 admin/manage-fields.php:745
msgid "Lithuania Litas"
msgstr "Litouwen Litas"
#: translation/profile-builder.catalog.php:980 admin/manage-fields.php:744
msgid "Liberia Dollar"
msgstr "Liberia Dollar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:979 admin/manage-fields.php:743
msgid "Lebanon Pound"
msgstr "Libanon Pond"
#: translation/profile-builder.catalog.php:978 admin/manage-fields.php:742
msgid "Latvia Lat"
msgstr "Letland Lat"
#: translation/profile-builder.catalog.php:977 admin/manage-fields.php:741
msgid "Laos Kip"
msgstr "Laos Kip"
#: translation/profile-builder.catalog.php:976 admin/manage-fields.php:740
msgid "Kyrgyzstan Som"
msgstr "Kirgizië Som"
#: translation/profile-builder.catalog.php:975 admin/manage-fields.php:739
msgid "Korea (South) Won"
msgstr "Korea (Zuid) Won"
#: translation/profile-builder.catalog.php:974 admin/manage-fields.php:738
msgid "Korea (North) Won"
msgstr "Korea (Noord) Won"
#: translation/profile-builder.catalog.php:973 admin/manage-fields.php:737
msgid "Kazakhstan Tenge"
msgstr "Kazachstan Tenge"
#: translation/profile-builder.catalog.php:972 admin/manage-fields.php:736
msgid "Jersey Pound"
msgstr "Jersey Pond"
#: translation/profile-builder.catalog.php:971 admin/manage-fields.php:735
msgid "Japan Yen"
msgstr "Japan Yen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:970 admin/manage-fields.php:734
msgid "Jamaica Dollar"
msgstr "Jamaica Dollar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:969 admin/manage-fields.php:733
msgid "Israel Shekel"
msgstr "Israel Shekel"
#: translation/profile-builder.catalog.php:968 admin/manage-fields.php:732
msgid "Isle of Man Pound"
msgstr "Man Pond"
#: translation/profile-builder.catalog.php:967 admin/manage-fields.php:731
msgid "Iran Rial"
msgstr "Iran Rial"
#: translation/profile-builder.catalog.php:966 admin/manage-fields.php:730
msgid "Indonesia Rupiah"
msgstr "Indonesië Roepia"
#: translation/profile-builder.catalog.php:965 admin/manage-fields.php:729
msgid "India Rupee"
msgstr "India Roepie"
#: translation/profile-builder.catalog.php:964 admin/manage-fields.php:728
msgid "Iceland Krona"
msgstr "IJsland Kroon"
#: translation/profile-builder.catalog.php:963 admin/manage-fields.php:727
msgid "Hungary Forint"
msgstr "Hongarije Forint"
#: translation/profile-builder.catalog.php:962 admin/manage-fields.php:726
msgid "Hong Kong Dollar"
msgstr "Hong Kong Dollar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:961 admin/manage-fields.php:725
msgid "Honduras Lempira"
msgstr "Honduras Lempira"
#: translation/profile-builder.catalog.php:960 admin/manage-fields.php:724
msgid "Guyana Dollar"
msgstr "Guyana Dollar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:959 admin/manage-fields.php:723
msgid "Guernsey Pound"
msgstr "Guernsey Pond"
#: translation/profile-builder.catalog.php:958 admin/manage-fields.php:722
msgid "Guatemala Quetzal"
msgstr "Guatemala Quetzal"
#: translation/profile-builder.catalog.php:957 admin/manage-fields.php:721
msgid "Gibraltar Pound"
msgstr "Gibraltar Pond"
#: translation/profile-builder.catalog.php:956 admin/manage-fields.php:720
msgid "Ghana Cedis"
msgstr "Ghana Cedi"
#: translation/profile-builder.catalog.php:955 admin/manage-fields.php:719
msgid "Fiji Dollar"
msgstr "Fiji Dollar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:954 admin/manage-fields.php:718
msgid "Falkland Islands (Malvinas) Pound"
msgstr "Falklandeilanden Pond"
#: translation/profile-builder.catalog.php:953 admin/manage-fields.php:717
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
#: translation/profile-builder.catalog.php:952 admin/manage-fields.php:716
msgid "Estonia Kroon"
msgstr "Estland Kroon"
#: translation/profile-builder.catalog.php:951 admin/manage-fields.php:715
msgid "El Salvador Colon"
msgstr "El Salvador Colon"
#: translation/profile-builder.catalog.php:950 admin/manage-fields.php:714
msgid "Egypt Pound"
msgstr "Egypte Pond"
#: translation/profile-builder.catalog.php:949 admin/manage-fields.php:713
msgid "East Caribbean Dollar"
msgstr "Oost Caribische Dollar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:948 admin/manage-fields.php:712
msgid "Dominican Republic Peso"
msgstr "Dominicaanse Republiek Peso"
#: translation/profile-builder.catalog.php:947 admin/manage-fields.php:711
msgid "Denmark Krone"
msgstr "Denemarken Kroon"
#: translation/profile-builder.catalog.php:946 admin/manage-fields.php:710
msgid "Czech Republic Koruna"
msgstr "Tsjechië Kroon"
#: translation/profile-builder.catalog.php:945 admin/manage-fields.php:709
msgid "Cuba Peso"
msgstr "Cuba Peso"
#: translation/profile-builder.catalog.php:944 admin/manage-fields.php:708
msgid "Croatia Kuna"
msgstr "Kroatië Kuna"
#: translation/profile-builder.catalog.php:943 admin/manage-fields.php:707
msgid "Costa Rica Colon"
msgstr "Costa Rica Colon"
#: translation/profile-builder.catalog.php:942 admin/manage-fields.php:706
msgid "Colombia Peso"
msgstr "Colombia Peso"
#: translation/profile-builder.catalog.php:941 admin/manage-fields.php:705
msgid "China Yuan Renminbi"
msgstr "China Yuan Renminbi"
#: translation/profile-builder.catalog.php:940 admin/manage-fields.php:704
msgid "Chile Peso"
msgstr "Chili Peso"
#: translation/profile-builder.catalog.php:939 admin/manage-fields.php:703
msgid "Cayman Islands Dollar"
msgstr "Kaaimaneilanden Dollar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:938 admin/manage-fields.php:702
msgid "Canada Dollar"
msgstr "Canada Dollar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:937 admin/manage-fields.php:701
msgid "Cambodia Riel"
msgstr "Cambodja Riel"
#: translation/profile-builder.catalog.php:936 admin/manage-fields.php:700
msgid "Brunei Darussalam Dollar"
msgstr "Brunei Bruneise Dollar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:935 admin/manage-fields.php:699
msgid "Brazil Real"
msgstr "Brazilië Real"
#: translation/profile-builder.catalog.php:934 admin/manage-fields.php:698
msgid "Bulgaria Lev"
msgstr "Bulgarije Lev"
#: translation/profile-builder.catalog.php:933 admin/manage-fields.php:697
msgid "Botswana Pula"
msgstr "Botswana Pula"
#: translation/profile-builder.catalog.php:932 admin/manage-fields.php:696
msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Marka"
msgstr "Bosnië en Herzegovina Convertibele Mark"
#: translation/profile-builder.catalog.php:931 admin/manage-fields.php:695
msgid "Bolivia Boliviano"
msgstr "Bolivia Boliviano"
#: translation/profile-builder.catalog.php:930 admin/manage-fields.php:694
msgid "Bermuda Dollar"
msgstr "Bermuda Dollar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:929 admin/manage-fields.php:693
msgid "Belize Dollar"
msgstr "Belize Dollar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:928 admin/manage-fields.php:692
msgid "Belarus Ruble"
msgstr "Wit Rusland Roebel"
#: translation/profile-builder.catalog.php:927 admin/manage-fields.php:691
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Bangladesh Taka"
#: translation/profile-builder.catalog.php:926 admin/manage-fields.php:690
msgid "Barbados Dollar"
msgstr "Barbados Dollar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:925 admin/manage-fields.php:689
msgid "Bahamas Dollar"
msgstr "Bahama's Dollar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:924 admin/manage-fields.php:688
msgid "Azerbaijan New Manat"
msgstr "Azerbeidzjan Manat"
#: translation/profile-builder.catalog.php:923 admin/manage-fields.php:687
msgid "Australia Dollar"
msgstr "Australië Dollar"
#: admin/manage-fields.php:686
msgid "Aruba Guilder"
msgstr "Aruba Gulden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:922 admin/manage-fields.php:685
msgid "Argentina Peso"
msgstr "Argentinië Peso"
#: translation/profile-builder.catalog.php:921 admin/manage-fields.php:684
msgid "Afghanistan Afghani"
msgstr "Afghanistan Afghani"
#: translation/profile-builder.catalog.php:920 admin/manage-fields.php:683
msgid "Albania Lek"
msgstr "Albanië Lek"
#: translation/profile-builder.catalog.php:668 admin/manage-fields.php:341
msgid "Blog Details"
msgstr "Blog Details"
#: translation/profile-builder.catalog.php:640 admin/manage-fields.php:242
msgid "Leave it empty for no restriction"
msgstr "Laat leeg voor geen beperking"
#: translation/profile-builder.catalog.php:639 admin/manage-fields.php:242
msgid "You can also use step value to specify the legal number intervals (eg. step value 2 will allow only -4, -2, 0, 2 and so on)"
msgstr "Je kunt de stap waarde ook gebruiken om toegestane intervallen in te stellen (bijvoorbeeld met stap waarde 2 zijn alleen -4, -2, 0, 2, enzovoort toegestaan)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:638 admin/manage-fields.php:242
msgid "To allow multiple decimals use for eg. 0.01 (for 2 deciamls) and so on"
msgstr "Om meerdere decimalen toe te staan gebruik bv 0.01 (voor 2 decimalen) enzovoort"
#: translation/profile-builder.catalog.php:637 admin/manage-fields.php:242
msgid "Step value 1 to allow only integers, 0.1 to allow integers and numbers with 1 decimal"
msgstr "Stap waarde 1 om alleen gehele getallen toe te staan, 0.1 om gehele getallen en nummers met 1 decimaal toe te staan"
#: translation/profile-builder.catalog.php:636 admin/manage-fields.php:242
msgid "Number Step Value"
msgstr "Stap waarde (nummer)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:635 admin/manage-fields.php:241
msgid "Leave it empty for no max value"
msgstr "Laat leeg voor geen max waarde"
#: translation/profile-builder.catalog.php:634 admin/manage-fields.php:241
msgid "Max allowed number value (0 to allow only negative numbers)"
msgstr "Max toegestane nummer (0 om alleen negatieve nummers toe te staan)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:633 admin/manage-fields.php:241
msgid "Max Number Value"
msgstr "Max nummer (waarde)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:632 admin/manage-fields.php:240
msgid "Leave it empty for no min value"
msgstr "Laat leeg voor geen min waarde"
#: translation/profile-builder.catalog.php:631 admin/manage-fields.php:240
msgid "Min allowed number value (0 to allow only positive numbers)"
msgstr "Min toegestane nummer (0 om alleen positieve nummers toe te staan)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:630 admin/manage-fields.php:240
msgid "Min Number Value"
msgstr "Min nummer (waarde)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:629 admin/manage-fields.php:239
msgid "Change heading field size on front-end forms"
msgstr "Verander grootte van koptekst in front-end formulieren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:628 admin/manage-fields.php:239
msgid "Heading Tag"
msgstr "Koptekst tag"
#: translation/profile-builder.catalog.php:627 admin/manage-fields.php:238
msgid "Empty field won't check for correct phone number."
msgstr "Leeg veld zal geen controle doen voor een correct telefoonnummer."
#: translation/profile-builder.catalog.php:626 admin/manage-fields.php:238
msgid "Eg. (###) ###-####"
msgstr "Voorbeeld (###) ###-####"
#: translation/profile-builder.catalog.php:625 admin/manage-fields.php:238
msgid "You can use: # for numbers, parentheses ( ), - sign, + sign, dot . and spaces."
msgstr "Je kunt gebruiken: # voor nummers, haakjes ( ), - teken, + teken, punt . en spaties."
#: translation/profile-builder.catalog.php:624 admin/manage-fields.php:238
msgid "Phone Format"
msgstr "Telefoon formaat"
#: translation/profile-builder.catalog.php:623 admin/manage-fields.php:237
msgid "Add your HTML (or text) content"
msgstr "Voeg je HTML (of tekst) inhoud toe"
#: translation/profile-builder.catalog.php:622 admin/manage-fields.php:237
msgid "HTML Content"
msgstr "HTML inhoud"
#: translation/profile-builder.catalog.php:619 admin/manage-fields.php:235
msgid "The height of the map."
msgstr "De hoogte van de kaart."
#: translation/profile-builder.catalog.php:618 admin/manage-fields.php:235
msgid "Map Height"
msgstr "Hoogte kaart"
#: translation/profile-builder.catalog.php:617 admin/manage-fields.php:231
msgid "Add a number from 0 to 19. The higher the number the higher the zoom."
msgstr "Voer een nummer van 0 tot 19 in. Hoe hoger het nummer hoe meer zoon."
#: translation/profile-builder.catalog.php:616 admin/manage-fields.php:230
msgid "Default Zoom Level"
msgstr "Standaard zoom niveau"
#: translation/profile-builder.catalog.php:615 admin/manage-fields.php:224
msgid "The longitude at which the map should be displayed when no pins are attached."
msgstr "De lengtegraad die voor het tonen van de kaart gebruikt wordt als er geen pin markering is toegevoegd."
#: translation/profile-builder.catalog.php:614 admin/manage-fields.php:223
msgid "Default Longitude"
msgstr "Standaard lengtegraad"
#: translation/profile-builder.catalog.php:613 admin/manage-fields.php:217
msgid "The latitude at which the map should be displayed when no pins are attached."
msgstr "De breedtegraad die voor het tonen van de kaart gebruikt wordt als er geen pin markering is toegevoegd."
#: translation/profile-builder.catalog.php:612 admin/manage-fields.php:216
msgid "Default Latitude"
msgstr "Standaard breedtegraad"
#: translation/profile-builder.catalog.php:611 admin/manage-fields.php:211
msgid "Enter your Google Maps API key ( <a href=\"https://console.developers.google.com/flows/enableapi?apiid=maps_backend\" target=\"_blank\">Get your API key</a> ). If more than one map fields are added to a form the API key from the first map displayed will be used."
msgstr "Voer je Google Maps API-sleutel in ( <a href=\"https://console.developers.google.com/flows/enableapi?apiid=maps_backend\" target=\"_blank\">Haal je API-sleutel op</a> ). Als er meer dan 1 kaartveld aan een formulier toegevoegd is, wordt de API-sleutel van de eerste kaart gebruikt."
#: translation/profile-builder.catalog.php:610 admin/manage-fields.php:211
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API-sleutel"
#: translation/profile-builder.catalog.php:609 admin/manage-fields.php:210
msgid "Specify the time format."
msgstr "Geef tijdformaat op."
#: translation/profile-builder.catalog.php:608 admin/manage-fields.php:210
msgid "Time Format"
msgstr "Tijdformaat"
#: translation/profile-builder.catalog.php:607 admin/manage-fields.php:209
msgid "Set a custom error message that will be displayed to the user."
msgstr "Maak een aangepaste foutmelding die aan gebruiker getoond wordt."
#: translation/profile-builder.catalog.php:606 admin/manage-fields.php:209
msgid "Error Message"
msgstr "Foutmelding"
#: translation/profile-builder.catalog.php:605 admin/manage-fields.php:208
msgid "Enter a comma separated list of possible values. Upon registration if the value provided by the user does not match one of these values, the user will not be registered."
msgstr "Voer een kommagescheiden lijst van mogelijke waardes in. Als de waarde die gebruiker tijdens registratie doorgeeft niet overeenkomt met 1 van deze waardes, wordt de gebruiker niet geregistreerd."
#: translation/profile-builder.catalog.php:604 admin/manage-fields.php:208
msgid "Allowable Values"
msgstr "Toegestane waarden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:603 admin/manage-fields.php:207
msgid "Posts from what post type will be displayed in the select."
msgstr "Berichten van welk bericht type in de keuze optie worden getoond."
#: translation/profile-builder.catalog.php:602 admin/manage-fields.php:207
msgid "Show Post Type"
msgstr "Toon bericht type"
#: translation/profile-builder.catalog.php:601 admin/manage-fields.php:206
msgid "Whether the currency symbol should be displayed after the currency name in the select option."
msgstr "Of het valuta symbool na de valuta naam getoond moet worden in de keuze optie."
#: translation/profile-builder.catalog.php:600 admin/manage-fields.php:206
msgid "Show Currency Symbol"
msgstr "Toon valuta symbool"
#: translation/profile-builder.catalog.php:565 admin/manage-fields.php:188
msgid "Specify the format of the date when using Datepicker<br/>Valid options: mm/dd/yy, mm/yy/dd, dd/yy/mm, dd/mm/yy, yy/dd/mm, yy/mm/dd, mm-dd-yy, yy-mm-dd, D, dd M yy, D, d M y, DD, dd-M-y, D, d M yy, mm/yy, mm/dd, dd/mm, @<br/>If not specified, defaults to mm/dd/yy"
msgstr "Specificeer het datumformaat als je de datumkiezer gebruikt<br/>Geldige opties: mm/dd/yy, mm/yy/dd, dd/yy/mm, dd/mm/yy, yy/dd/mm, yy/mm/dd, mm-dd-yy, yy-mm-dd, D, dd M yy, D, d M y, DD, dd-M-y, D, d M yy, mm/yy, mm/dd, dd/mm, @<br/>Indien niet gespecificeerd, dan is het standaard formaat mm/dd/yy"
#: admin/general-settings.php:241
msgid "You can add / edit user roles at %1$sUsers > Roles Editor%2$s."
msgstr "Je kunt gebruikersrollen toevoegen / bewerken via %1$sGebruikers > Rol Bewerker%2$s."
#: translation/profile-builder.catalog.php:524 admin/general-settings.php:233
msgid "\"Roles Editor\" Activated:"
msgstr "\"Rol bewerker\" geactiveerd:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:515 admin/general-settings.php:146
msgid "This works with front-end forms only. Recommended to redirect WP default registration to a Profile Builder one using \"Custom Redirects\" module."
msgstr "Dit werkt alleen met front-end formulieren. Het is aan te raden om de standaard WP registratie door te verwijzen naar die van Profile Builder, met gebruik van de \"Aangepaste doorverwijzingen\" module."
#: translation/profile-builder.catalog.php:488 admin/basic-info.php:187
msgid "Set up a repeating group of fields on register and edit profile forms. Limit the number of repeated groups for each user role."
msgstr "Maak een groep herhalingsvelden aan op registratieformulieren en profiel bewerkformulieren. Begrens het aantal groepen herhalingsvelden voor iedere gebruiksrol."
#: translation/profile-builder.catalog.php:487 admin/basic-info.php:186
msgid "Repeater Fields"
msgstr "Herhalingsvelden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:471 admin/basic-info.php:140
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: translation/profile-builder.catalog.php:470 admin/basic-info.php:139
msgid "Map"
msgstr "Kaart"
#: translation/profile-builder.catalog.php:469 admin/basic-info.php:138
msgid "Validation"
msgstr "Validatie"
#: translation/profile-builder.catalog.php:464 admin/basic-info.php:133
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#: translation/profile-builder.catalog.php:461 admin/basic-info.php:127
msgid "Currency Select"
msgstr "Selecteer valuta"
#: translation/profile-builder.catalog.php:458 admin/basic-info.php:124
msgid "Colorpicker"
msgstr "Kleurkiezer"
#: translation/profile-builder.catalog.php:457 admin/basic-info.php:123
msgid "Timepicker"
msgstr "Tijdkiezer"
#: translation/profile-builder.catalog.php:448 admin/basic-info.php:98
msgid "Add, remove, clone and edit roles and also capabilities for these roles."
msgstr "Voeg toe, verwijder, dupliceer en bewerk rollen en rechten voor deze rollen."
#: features/roles-editor/roles-editor.php:245
#: features/roles-editor/roles-editor.php:246
#: features/roles-editor/roles-editor.php:251
#: features/roles-editor/roles-editor.php:258
#: translation/profile-builder.catalog.php:447 admin/basic-info.php:97
msgid "Roles Editor"
msgstr "Rol bewerker"
#: translation/profile-builder.catalog.php:442 admin/basic-info.php:86
msgid "Restrict users from accessing certain pages, posts or custom post types based on user role or logged-in status."
msgstr "Beperk toegang van gebruikers voor bepaalde pagina's, berichten of aangepaste berichttypen gebaseerd op gebruikersrol of ingelogde status."
#: features/content-restriction/content-restriction.php:27
#: translation/profile-builder.catalog.php:441 admin/general-settings.php:11
#: admin/basic-info.php:85
msgid "Content Restriction"
msgstr "Inhoud beperking"
#: translation/profile-builder.catalog.php:418 admin/admin-functions.php:264
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Negeer deze mededeling."
#: translation/profile-builder.catalog.php:404 admin/admin-functions.php:45
msgid "Blog Details - only appears on the Registration page!"
msgstr "Blog Details - worden alleen getoond op de registratiepagina!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:391 admin/add-ons.php:310
msgid "Learn More"
msgstr "Lees meer"
#: translation/profile-builder.catalog.php:385 admin/add-ons.php:265
msgid "Available with All Versions"
msgstr "Beschikbaar in alle versies"
#: translation/profile-builder.catalog.php:384 admin/add-ons.php:267
msgid "Available with the Hobbyist and Pro Versions"
msgstr "Beschikbaar in Hobbyist en Pro versies"
#: translation/profile-builder.catalog.php:374 admin/add-ons.php:147
msgid "Accept user payments, create subscription plans and restrict content on your membership site."
msgstr "Accepteer betalingen door gebruikers, maak abonnementsplannen en beperk inhoud op je lidmaatschap website."
#: translation/profile-builder.catalog.php:373
#: admin/pms-cross-promotion.php:147 admin/add-ons.php:111
#: admin/add-ons.php:182
msgid "Could not install plugin. Retry or <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install manually</a>."
msgstr "Kan plugin niet installeren. Probeer opnieuw of <a href=\"%s\" target=\"_blank\">installeer handmatig</a>."
#: translation/profile-builder.catalog.php:371 admin/pms-cross-promotion.php:88
#: admin/pms-cross-promotion.php:126 admin/pms-cross-promotion.php:205
#: admin/add-ons.php:97 admin/add-ons.php:168
msgid "Plugin is <strong>active</strong>"
msgstr "Plugin is <strong>actief</strong>"
#: translation/profile-builder.catalog.php:372 admin/pms-cross-promotion.php:89
#: admin/pms-cross-promotion.php:124 admin/pms-cross-promotion.php:203
#: admin/add-ons.php:95 admin/add-ons.php:166
msgid "Plugin is <strong>inactive</strong>"
msgstr "Plugin is <strong>inactief</strong>"
#: admin/pms-cross-promotion.php:106 admin/add-ons.php:77 admin/add-ons.php:148
msgid "More Details"
msgstr "Meer details"
#: translation/profile-builder.catalog.php:366 admin/add-ons.php:76
msgid "Translate your Profile Builder forms with a WordPress translation plugin that anyone can use. It offers a simpler way to translate WordPress sites, with full support for WooCommerce and site builders."
msgstr "Vertaal je Profile Builder formulieren met een WordPress plugin die iedereen kan gebruiken. Het biedt een eenvoudiger manier aan om WordPress websites te vertalen, met volledige ondersteuning voor WooComerce en website bouwers."
#: translation/profile-builder.catalog.php:365
#: admin/pms-cross-promotion.php:103 admin/add-ons.php:74 admin/add-ons.php:145
msgid "Free"
msgstr "Gratis"
#: translation/profile-builder.catalog.php:364 admin/add-ons.php:43
msgid "Recommended Plugins"
msgstr "Aanbevolen plugins"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.cozmoslabs.com/"
msgstr "https://www.cozmoslabs.com/"
#. Description of the plugin
msgid "Login, registration and edit profile shortcodes for the front-end. Also you can choose what fields should be displayed or add new (custom) ones both in the front-end and in the dashboard."
msgstr "Inloggen, registratie en bewerk profiel shortcodes voor de front-end. Je kunt ook kiezen welke velden getoond moeten worden of voeg nieuwe (aangepaste) velden toe in zowel front-end als dashboard."
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://www.cozmoslabs.com/wordpress-profile-builder/"
msgstr "https://www.cozmoslabs.com/wordpress-profile-builder/"
#. Plugin Name of the plugin
#: features/functions.php:1483
msgid "Profile Builder"
msgstr "Profile Builder"
#: front-end/register.php:153 translation/profile-builder.catalog.php:1182
msgid "There was an error while trying to activate the user."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens activering van de gebruiker."
#: front-end/register.php:124 translation/profile-builder.catalog.php:1183
msgid "Your email was successfully confirmed."
msgstr "Je e-mailadres is bevestigd."
#: front-end/register.php:74 translation/profile-builder.catalog.php:1185
msgid "This username is already activated!"
msgstr "Deze gebruikersnaam is reeds geactiveerd!"
#: front-end/register.php:60 translation/profile-builder.catalog.php:1181
msgid "This username is now active!"
msgstr "Deze gebruikersnaam is nu actief!"
#: front-end/register.php:56 translation/profile-builder.catalog.php:1180
msgid "Invalid activation key!"
msgstr "Ongeldige activeringssleutel!"
#: front-end/recover.php:346 front-end/recover.php:429
#: translation/profile-builder.catalog.php:1169
msgid "Invalid key!"
msgstr "Ongeldige sleutel!"
#: front-end/recover.php:429 translation/profile-builder.catalog.php:1179
msgid "ERROR:"
msgstr "FOUT:"
#: front-end/recover.php:351 translation/profile-builder.catalog.php:1170
msgid "The entered passwords don't match!"
msgstr "De ingevoerde wachtwoorden komen niet overeen!"
#: front-end/recover.php:235
msgid "%1$s has requested a password change via the password reset feature.<br/>His/her new password is:%2$s"
msgstr "%1$s heeft gevraagd om een wachtwoord wijziging via de wachtwoordherstel functie.<br/>Zijn / haar nieuwe wachtwoord is: %2$s"
#: front-end/recover.php:217
msgid "Password Successfully Reset for %1$s on \"%2$s\""
msgstr "Wachtwoord succesvol hersteld voor %1$s op \"%2$s\""
#: front-end/recover.php:215 translation/profile-builder.catalog.php:1164
msgid "You have successfully reset your password."
msgstr "Je hebt je wachtwoord succesvol opnieuw ingesteld."
#: front-end/recover.php:368 translation/profile-builder.catalog.php:1172
msgid "Your password has been successfully changed!"
msgstr "Je wachtwoord is succesvol gewijzigd!"
#: front-end/recover.php:312
msgid "There was an error while trying to send the activation link to %1$s!"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verzenden van de activeringslink naar %1$s!"
#: front-end/recover.php:188
msgid "Password Reset from \"%1$s\""
msgstr "Wachtwoordherstel van \"%1$s\""
#: front-end/recover.php:185
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account: <b>%1$s</b><br/>If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen.<br/>To reset your password, visit the following link:%2$s"
msgstr "Iemand heeft gevraagd het wachtwoord te herstellen voor het volgende account: <b>%1$s</b><br/>Als dit niet je bedoeling was, negeer dan deze e-mail en er zal niets veranderen.<br/>Klik op de volgende link om je wachtwoord te herstellen: %2$s"
#: front-end/recover.php:328 translation/profile-builder.catalog.php:1176
msgid "Please check that you entered the correct email address."
msgstr "Controleer of je het juiste e-mailadres ingevoerd hebt."
#: front-end/recover.php:328 translation/profile-builder.catalog.php:1175
msgid "The email address entered wasn't found in the database!"
msgstr "Het ingevoerde e-mailadres is niet in de database gevonden!"
#: front-end/recover.php:298 translation/profile-builder.catalog.php:1177
msgid "Check your email for the confirmation link."
msgstr "Controleer je e-mail voor de bevestingslink."
#: front-end/recover.php:285 translation/profile-builder.catalog.php:1174
msgid "Please check that you entered the correct username."
msgstr "Controleer of je de juiste gebruikersnaam ingevoerd hebt."
#: front-end/recover.php:285 translation/profile-builder.catalog.php:1173
msgid "The username entered wasn't found in the database!"
msgstr "De ingevoerde gebruikersnaam is niet in de database gevonden!"
#: front-end/recover.php:139 translation/profile-builder.catalog.php:1161
msgid "Get New Password"
msgstr "Ontvang een nieuw wachtwoord"
#: front-end/recover.php:126 translation/profile-builder.catalog.php:1160
msgid "You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Je zult een link via e-mail ontvangen om een nieuw wachtwoord aan te maken."
#: front-end/recover.php:122 translation/profile-builder.catalog.php:1158
msgid "Please enter your username or email address."
msgstr "Voer je gebruikersnaam of e-mailadres in."
#: front-end/recover.php:94 translation/profile-builder.catalog.php:1157
msgid "Reset Password"
msgstr "Herstel wachtwoord"
#: front-end/recover.php:18 translation/profile-builder.catalog.php:1156
msgid "Your account has to be confirmed by an administrator before you can use the \"Password Reset\" feature."
msgstr "Je account moet door een beheerder worden bevestigd voordat je de functie \"Wachtwoordherstel\" kunt gebruiken."
#: front-end/login.php:485 front-end/logout.php:16
#: translation/profile-builder.catalog.php:1152
msgid "Log out »"
msgstr "Uitloggen »"
#: front-end/logout.php:16 translation/profile-builder.catalog.php:1155
msgid "You are currently logged in as %s. "
msgstr "Je bent ingelogd als %s."
#: front-end/login.php:486
msgid "You are currently logged in as %1$s. %2$s"
msgstr "Je bent momenteel ingelogd als %1$s. %2$s"
#: front-end/login.php:485 front-end/logout.php:26
#: translation/profile-builder.catalog.php:1151
msgid "Log out of this account"
msgstr "Uitloggen van dit account"
#: front-end/login.php:334 front-end/login.php:446
#: translation/profile-builder.catalog.php:1149
msgid "Lost your password?"
msgstr "Je wachtwoord vergeten?"
#: front-end/login.php:413 front-end/recover.php:123
#: translation/profile-builder.catalog.php:1154
msgid "Username or Email"
msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres"
#: front-end/login.php:339 translation/profile-builder.catalog.php:1150
msgid "Both fields are empty."
msgstr "Beide velden zijn leeg."
#: front-end/login.php:330 translation/profile-builder.catalog.php:1145
msgid "Invalid username."
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam."
#: front-end/login.php:334 translation/profile-builder.catalog.php:1148
msgid "Password Lost and Found."
msgstr "Wachtwoord verloren en gevonden."
#: front-end/login.php:321 translation/profile-builder.catalog.php:1144
msgid "The password you entered is incorrect."
msgstr "Het ingevoerde wachtwoord is onjuist."
#: front-end/login.php:318 front-end/login.php:339 front-end/recover.php:18
#: front-end/recover.php:312 translation/profile-builder.catalog.php:1143
msgid "ERROR"
msgstr "FOUT"
#: front-end/default-fields/username/username.php:67
#: translation/profile-builder.catalog.php:1715
msgid "This username is already reserved to be used soon."
msgstr "Deze gebruikersnaam is gereserveerd voor toekomstig gebruik."
#: front-end/default-fields/username/username.php:54
#: front-end/default-fields/username/username.php:62
#: translation/profile-builder.catalog.php:1714
msgid "Please enter a valid username."
msgstr "Voer svp een geldige gebruikersnaam in."
#: front-end/default-fields/username/username.php:54
#: front-end/default-fields/username/username.php:62
#: translation/profile-builder.catalog.php:1713
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters."
msgstr "Deze gebruikersnaam is ongeldig omdat het niet toegestande karakters bevat."
#: front-end/default-fields/username/username.php:51
#: translation/profile-builder.catalog.php:1712
msgid "This username already exists."
msgstr "Deze gebruikersnaam bestaat reeds."
#: front-end/default-fields/password-repeat/password-repeat.php:39
#: front-end/default-fields/password-repeat/password-repeat.php:43
#: translation/profile-builder.catalog.php:1704
msgid "The passwords do not match"
msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen"
#: front-end/default-fields/password/password.php:56 front-end/recover.php:361
#: features/functions.php:784 translation/profile-builder.catalog.php:1113
msgid "The password must have a minimum strength of %s"
msgstr "Het wachtwoord moet een minimumsterkte hebben van %s"
#: front-end/default-fields/password/password.php:52 front-end/recover.php:357
#: translation/profile-builder.catalog.php:1171
msgid "The password must have the minimum length of %s characters"
msgstr "Het wachtwoord moet een minimumlengte hebben van %s karakters"
#: front-end/default-fields/email/email.php:79
#: front-end/default-fields/email/email.php:97
#: translation/profile-builder.catalog.php:1701
msgid "This email is already in use."
msgstr "Dit e-mailadres is reeds in gebruik."
#: front-end/default-fields/email/email.php:63
#: front-end/default-fields/email/email.php:69
#: front-end/default-fields/email/email.php:79
#: front-end/default-fields/email/email.php:97
#: front-end/default-fields/username/username.php:51
#: front-end/default-fields/username/username.php:67
#: translation/profile-builder.catalog.php:1700
msgid "Please try a different one!"
msgstr "Probeer een ander!"
#: front-end/default-fields/email/email.php:63
#: front-end/default-fields/email/email.php:69
#: translation/profile-builder.catalog.php:1699
msgid "This email is already reserved to be used soon."
msgstr "Dit e-mailadres is gereserveerd voor toekomstig gebruik."
#: front-end/default-fields/email/email.php:54
#: translation/profile-builder.catalog.php:1698
msgid "You must enter a valid email address."
msgstr "Je moet een geldig e-mailadres invoeren."
#: front-end/default-fields/email/email.php:50
#: translation/profile-builder.catalog.php:268
msgid "The email you entered is not a valid email address."
msgstr "Het ingevoerde e-mailadres is niet geldig."
#: front-end/class-formbuilder.php:733
#: translation/profile-builder.catalog.php:1140
msgid "User to edit:"
msgstr "Te bewerken gebruiker:"
#: front-end/class-formbuilder.php:524
#: translation/profile-builder.catalog.php:1138
msgid "Send these credentials via email."
msgstr "Stuur deze aanmeldingsgegevens via e-mail."
#: front-end/login.php:440 front-end/class-formbuilder.php:441
#: translation/profile-builder.catalog.php:91
msgid "Register"
msgstr "Registreren"
#: front-end/class-formbuilder.php:441
#: translation/profile-builder.catalog.php:1137
msgid "Add User"
msgstr "Gebruiker toevoegen"
#: front-end/class-formbuilder.php:384
#: translation/profile-builder.catalog.php:1132
msgid "There was an error in the submitted form"
msgstr "Fout tijdens versturen van het formulier"
#: front-end/class-formbuilder.php:373
#: translation/profile-builder.catalog.php:1133
msgid "Your profile has been successfully updated!"
msgstr "Je profiel is succesvol bijgewerkt!"
#: front-end/class-formbuilder.php:349
#: translation/profile-builder.catalog.php:1136
msgid "Before you can access your account %1s, an administrator has to approve it. You will be notified via email."
msgstr "Voordat je toegang krijgt tot je account %1s, moet een beheerder dit goedkeuren. Je wordt geïnformeerd via e-mail."
#: front-end/class-formbuilder.php:343 front-end/class-formbuilder.php:353
#: translation/profile-builder.catalog.php:1135
msgid "Before you can access your account %1s, you need to confirm your email address. Please check your inbox and click the activation link."
msgstr "Voordat je toegang krijgt tot je account %1s, moet je eerst je e-mailadres bevestigen. Kijk in je inbox en klik op de activeringslink."
#: front-end/class-formbuilder.php:340 front-end/class-formbuilder.php:347
#: translation/profile-builder.catalog.php:1134
msgid "The account %1s has been successfully created!"
msgstr "Het account %1s is succesvol aangemaakt!"
#: features/functions.php:1251
msgid "You will soon be redirected automatically. If you see this page for more than %1$d seconds, please click %2$s.%3$s"
msgstr "Je zult spoedig automatisch doorgestuurd worden. Als je deze pagina meer dan %1$d seconden ziet, klik dan op %2$s.%3$s"
#: features/functions.php:1250 translation/profile-builder.catalog.php:220
msgid "here"
msgstr "hier"
#: front-end/class-formbuilder.php:189
#: translation/profile-builder.catalog.php:1124
msgid "You must be logged in to edit your profile."
msgstr "Je moet ingelogd zijn om je profiel te bewerken."
#: front-end/class-formbuilder.php:183
#: translation/profile-builder.catalog.php:79
msgid "Logout"
msgstr "Uitloggen"
#: front-end/class-formbuilder.php:183
#: translation/profile-builder.catalog.php:1126
msgid "Log out of this account."
msgstr "Uitloggen van dit account."
#: front-end/class-formbuilder.php:183
#: translation/profile-builder.catalog.php:1125
msgid "You are currently logged in as %1s. You don't need another account. %2s"
msgstr "Je bent momenteel ingelogd als %1s. Je hebt geen ander account nodig. %2s"
#: front-end/class-formbuilder.php:163
#: translation/profile-builder.catalog.php:1127
msgid "Users cannot currently register themselves, but you can manually create users here."
msgstr "Gebruikers kunnen zich momenteel niet zelf registreren, maar u kunt hier handmatig gebruikers aanmaken."
#: front-end/class-formbuilder.php:160 front-end/class-formbuilder.php:163
#: translation/profile-builder.catalog.php:1128
msgid "This message is only visible by administrators"
msgstr "Dit bericht is alleen zichtbaar voor beheerders"
#: front-end/class-formbuilder.php:160
#: translation/profile-builder.catalog.php:1129
msgid "Users can register themselves or you can manually create users here."
msgstr "Gebruikers kunnen zichzelf registreren of je kunt hier handmatig gebruikers aanmaken."
#: front-end/class-formbuilder.php:150
#: translation/profile-builder.catalog.php:1130
msgid "Only an administrator can add new users."
msgstr "Alleen een beheerder kan nieuwe gebruikers toevoegen."
#: features/upgrades/upgrades-functions.php:93
#: features/upgrades/upgrades-functions.php:136
#: translation/profile-builder.catalog.php:1436
msgid "The usernames cannot be changed."
msgstr "De gebruikersnaam kan niet gewijzigd worden."
#: features/login-widget/login-widget.php:80
#: translation/profile-builder.catalog.php:1409
msgid "Password Recovery page URL (optional):"
msgstr "URL wachtwoordherstel pagina (optioneel):"
#: features/login-widget/login-widget.php:75
#: translation/profile-builder.catalog.php:1408
msgid "Register page URL (optional):"
msgstr "URL registratiepagina (optioneel):"
#: features/login-widget/login-widget.php:70
#: translation/profile-builder.catalog.php:1407
msgid "After login redirect URL (optional):"
msgstr "Doorverwijs-URL na inloggen (optioneel):"
#: features/login-widget/login-widget.php:65
#: translation/profile-builder.catalog.php:1406
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: features/login-widget/login-widget.php:17
#: translation/profile-builder.catalog.php:1405
msgid "Profile Builder Login Widget"
msgstr "Profile Builder inlogwidget"
#: features/login-widget/login-widget.php:12
#: translation/profile-builder.catalog.php:1404
msgid "This login widget lets you add a login form in the sidebar."
msgstr "Met deze widget kun je een inlogformulier in de zijbalk plaatsen."
#: assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:406
#: features/roles-editor/roles-editor.php:181 features/functions.php:949
#: translation/profile-builder.catalog.php:308
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: front-end/default-fields/recaptcha/recaptcha.php:515
#: front-end/default-fields/recaptcha/recaptcha.php:524
#: front-end/default-fields/recaptcha/recaptcha.php:580
#: front-end/default-fields/recaptcha/recaptcha.php:628
#: features/functions.php:899 translation/profile-builder.catalog.php:1115
msgid "Please enter a (valid) reCAPTCHA value"
msgstr "Vul svp een (geldige) reCAPTCHA waarde in"
#: features/functions.php:861 translation/profile-builder.catalog.php:1114
msgid "This field is required"
msgstr "Dit veld is verplicht"
#: features/functions.php:773 translation/profile-builder.catalog.php:1112
msgid "Minimum length of %d characters."
msgstr "Minimum lengte van %d karakters."
#: features/functions.php:759 features/functions.php:783
#: translation/profile-builder.catalog.php:1111
msgid "Very Weak"
msgstr "Erg zwak"
#: features/functions.php:733 translation/profile-builder.catalog.php:1110
msgid "Strength indicator"
msgstr "Sterkte-indicator"
#: front-end/register.php:125
#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:653
#: translation/profile-builder.catalog.php:1184
msgid "Before you can access your account, an administrator needs to approve it. You will be notified via email."
msgstr "Voordat je toegang tot het account hebt, moet een beheerder dit goedkeuren. Je wordt geïnformeerd via e-mail."
#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:645
#: translation/profile-builder.catalog.php:1403
msgid "The \"Admin Approval\" feature was activated at the time of registration, so please remember that you need to approve this user before he/she can log in!"
msgstr "De functie \"Goedkeuring beheerder\" is tijdens registratie geactiveerd. Vergeet dus niet dat je de gebruiker moet goedkeuren voordat hij/zij kan inloggen!"
#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:584
#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:594
#: translation/profile-builder.catalog.php:1400
msgid "Your selected password at signup"
msgstr "Het door jou geselecteerde wachtwoord tijdens registratie"
#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:580
msgid "[%1$s] Your new account information"
msgstr "[%1$s] Je nieuwe accountinformatie"
#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:529
msgid "New subscriber on %1$s.<br/><br/>Username:%2$s<br/>Email:%3$s<br/>"
msgstr "Nieuwe abonnee op %1$s.<br/><br/>Gebruikersnaam:%2$s<br/>E-mailadres:%3$s<br/>"
#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:526
#: translation/profile-builder.catalog.php:1397
msgid "A new subscriber has (been) registered!"
msgstr "Er is een nieuw abonnee geregistreerd!"
#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:478
#: translation/profile-builder.catalog.php:1395
msgid "There was an error while trying to activate the user"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het activeren van de gebruiker"
#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:455
#: translation/profile-builder.catalog.php:1396
msgid "That username is already activated!"
msgstr "Die gebruikersnaam is al geactiveerd!"
#: front-end/register.php:71
#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:452
#: translation/profile-builder.catalog.php:1186
msgid "Could not create user!"
msgstr "Gebruiker kon niet aangemaakt worden!"
#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:411
#: translation/profile-builder.catalog.php:1394
msgid "To activate your user, please click the following link:<br><br>%s%s%s<br><br>After you activate it you will receive yet *another email* with your login."
msgstr "Klik op de volgende link om je gebruikersnaam te activeren:<br><br>%s%s%s<br><br>Na activatie zul je nog een e-mail ontvangen met je inloggegevens."
#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:408
msgid "[%1$s] Activate %2$s"
msgstr "[%1$s] Activeren %2$s"
#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:134
#: translation/profile-builder.catalog.php:1293
msgid "You either don't have permission for that action or there was an error!"
msgstr "Je hebt niet de rechten voor deze actie of er is een fout opgetreden!"
#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:128
#: translation/profile-builder.catalog.php:1390
msgid "Email notification resent to user"
msgstr "E-mail kennisgeving opnieuw naar gebruiker gestuurd"
#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:117
#: translation/profile-builder.catalog.php:1391
msgid "The selected user couldn't be deleted"
msgstr "De geselecteerde gebruiker kon niet verwijderd worden"
#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:109
#: translation/profile-builder.catalog.php:1392
msgid "There was an error performing that action!"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens deze actie!"
#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:60
#: translation/profile-builder.catalog.php:1291
msgid "Do you want to"
msgstr "Wil je"
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:461
#: translation/profile-builder.catalog.php:1328
msgid "All Users"
msgstr "Alle gebruikers"
#: features/email-confirmation/email-confirmation.php:49
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:458
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:498
#: translation/profile-builder.catalog.php:1389
msgid "Users with Unconfirmed Email Address"
msgstr "Gebruikers met niet bevestigde e-mailadressen"
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:279
#: translation/profile-builder.catalog.php:1322
msgid "Sorry, but you don't have permission to do that!"
msgstr "Sorry, je hebt niet het recht dit te doen!"
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:275
#: translation/profile-builder.catalog.php:1385
msgid "The selected users have had their activation emails resent"
msgstr "De activeringsmail is opnieuw gestuurd naar de geselecteerde gebruikers"
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:264
#: translation/profile-builder.catalog.php:1386
msgid "The selected users have been activated"
msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn geactiveerd"
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:254
#: translation/profile-builder.catalog.php:1388
msgid "All users have been successfully deleted"
msgstr "Alle gebruikers zijn verwijderd"
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:250
#: translation/profile-builder.catalog.php:1387
msgid "%s couldn't be deleted"
msgstr "%s kon niet verwijderd worden"
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:170
#: translation/profile-builder.catalog.php:1320
msgid "Registered"
msgstr "Geregistreerd"
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:123
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:220
#: translation/profile-builder.catalog.php:1384
msgid "Resend Activation Email"
msgstr "Activeringsmail opnieuw sturen"
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:123
#: translation/profile-builder.catalog.php:1383
msgid "resend the activation link?"
msgstr "de activeringslink opnieuw sturen?"
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:122
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:219
#: translation/profile-builder.catalog.php:1382
msgid "Confirm Email"
msgstr "Bevestig e-mailadres"
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:122
#: translation/profile-builder.catalog.php:1381
msgid "confirm this email yourself?"
msgstr "dit e-mailadres zelf bevestigen?"
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:121
#: translation/profile-builder.catalog.php:1380
msgid "delete this user from the _signups table?"
msgstr "deze gebruiker verwijderen uit de tabel _signups?"
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:92
#: translation/profile-builder.catalog.php:1379
msgid "show"
msgstr "tonen"
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:92
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:171
#: features/functions.php:1501 translation/profile-builder.catalog.php:1378
msgid "User Meta"
msgstr "Gebruikers-meta"
#: features/class-list-table.php:713
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"
#: features/class-list-table.php:577
msgid "Go to the last page"
msgstr "Ga naar de laatste pagina"
#: features/class-list-table.php:570
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ga naar de volgende pagina"
#: features/class-list-table.php:566
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s van %2$s"
#: features/class-list-table.php:560
msgid "Current page"
msgstr "Huidige pagina"
#: features/class-list-table.php:551
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ga naar de vorige pagina"
#: features/class-list-table.php:544
msgid "Go to the first page"
msgstr "Ga naar de eerste pagina"
#: features/class-list-table.php:526 features/class-list-table.php:942
msgid "1 item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "1 item"
msgstr[1] "%s items"
#: features/class-list-table.php:458
msgid "%s pending"
msgstr "%s in afwachting"
#: features/class-list-table.php:432
msgid "Excerpt View"
msgstr "Samenvatting weergave"
#: features/class-list-table.php:431
msgid "List View"
msgstr "Lijstweergave"
#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: features/class-list-table.php:415
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"
#: features/class-list-table.php:402
msgid "Show all dates"
msgstr "Alle data tonen"
#: features/class-list-table.php:318
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
#: features/class-list-table.php:308
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Bulkacties"
#: features/class-list-table.php:184
msgid "No items found."
msgstr "Geen items gevonden."
#: assets/misc/plugin-compatibilities.php:237
#: translation/profile-builder.catalog.php:1289
msgid "Your account has to be confirmed by an administrator before you can log in."
msgstr "Je account moet eerst bevestigd worden door een beheerder voordat je kunt inloggen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1692
msgid "Syncronize WCK Translation"
msgstr "WCK-vertaling synchroniseren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1691
msgid "Syncronize WCK"
msgstr "WCK synchroniseren"
#: assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:733
msgid "Please enter a value for the required field "
msgstr "Voer een waarde in voor het verplichte veld"
#: assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:545
#: translation/profile-builder.catalog.php:1690
msgid "Delete this item"
msgstr "Dit item verwijderen"
#: assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:544
#: translation/profile-builder.catalog.php:307
msgid "Edit this item"
msgstr "Dit item bewerken"
#: assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:447 features/functions.php:970
#: translation/profile-builder.catalog.php:1117
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
#: assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:343
msgid "Add Entry"
msgstr "Voeg toe"
#: assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:343
#: translation/profile-builder.catalog.php:302
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
#: assets/lib/wck-api/fields/upload.php:75
#: translation/profile-builder.catalog.php:1727
msgid "Upload "
msgstr "Uploaden"
#: assets/lib/wck-api/fields/upload.php:43
#: translation/profile-builder.catalog.php:1725
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#: assets/lib/wck-api/fields/nested repeater.php:8
msgid "You can add the information for the %s after you add a entry"
msgstr "Je kunt informatie toevoegen aan %s nadat je een item hebt toegevoegd"
#: assets/lib/wck-api/fields/select.php:14 assets/lib/wck-api/fields/country
#: select.php:14 assets/lib/wck-api/fields/user select.php:15
#: assets/lib/wck-api/fields/cpt select.php:17
#: translation/profile-builder.catalog.php:1724
msgid "...Choose"
msgstr "...Kies"
#: admin/register-version.php:276
msgid "<p>Your <strong>Profile Builder</strong> license is about to expire on %5$s. <br/>Please %1$sRenew Your Licence%2$s to continue receiving access to product downloads, automatic updates and support. %3$sRenew now %4$s %6$sDismiss%7$s</p>"
msgstr "<p>Je <strong>Profile Builder</strong> licentie verloopt op %5$s. <br/>%1$sVernieuw je licentie%2$s om product downloads, automatische updates en ondersteuning te blijven ontvangen. %3$sVernieuw nu %4$s %6$sSluiten%7$s</p>"
#: admin/register-version.php:269
msgid "<p>Your <strong>Profile Builder</strong> license has expired. <br/>Please %1$sRenew Your Licence%2$s to continue receiving access to product downloads, automatic updates and support. %3$sRenew now %4$s %5$sDismiss%6$s</p>"
msgstr "<p>Je <strong>Profile Builder</strong> licentie is verlopen. <br/>%1$sVernieuw je licentie%2$s om product downloads, automatische updates en ondersteuning te blijven ontvangen. %3$sVernieuw nu %4$s %5$sSluiten%6$s</p>"
#: admin/register-version.php:261
msgid "<p>Your <strong>Profile Builder</strong> serial number is invalid or missing. <br/>Please %1$sregister your copy%2$s to receive access to automatic updates and support. Need a license key? %3$sPurchase one now%4$s</p>"
msgstr "<p>Je <strong>Profile Builder</strong> serienummer is ongeldig of ontbreekt. <br/> %1$sRegistreer je exemplaar%2$s om toegang te krijgen tot automatische updates en ondersteuning. Licentiesleutel nodig? %3$sKoop er nu een%4$s</p>"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1103 admin/register-version.php:88
msgid "(e.g. CLPB-15-SN-253a55baa4fbe7bf595b2aabb8d72985)"
msgstr "(v.b. CLPB-15-SN-253a55baa4fbe7bf595b2aabb8d72985)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1096 admin/register-version.php:86
msgid "The serial number couldn't be validated because process timed out. This is possible due to the server being down. Please try again later!"
msgstr "Het serienummer kon niet gevalideerd worden omdat het proces te lang duurde. Dit komt mogelijk doordat de server niet werkt. Probeer het later opnieuw!"
#: admin/register-version.php:84
msgid " Your serial number is expired, please %1$s Renew Your License%2$s."
msgstr "Je serienummer is verlopen, %1$s Vernieuw je licentie %2$s."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1097 admin/register-version.php:84
msgid "The serial number couldn't be validated because it expired!"
msgstr "Het serienummer kon niet gevalideerd worden want het is verlopen!"
#: admin/register-version.php:82
msgid " Your serial number is about to expire, please %1$s Renew Your License%2$s."
msgstr "Je serienummer is bijna verlopen, %1$s Vernieuw je licentie %2$s."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1099 admin/register-version.php:82
msgid "The serial number is about to expire soon!"
msgstr "Het serienummer zal binnenkort verlopen!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1101 admin/register-version.php:80
msgid "The serial number entered couldn't be validated!"
msgstr "Het ingevoerde serienummer kon niet gevalideerd worden!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1102 admin/register-version.php:78
msgid "The serial number was successfully validated!"
msgstr "Het serienummer is met succes gevalideerd!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1095 admin/register-version.php:73
msgid " Serial Number:"
msgstr "Serienummer:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1094 admin/register-version.php:71
msgid "If you register this version of Profile Builder, you'll receive information regarding upgrades, patches, and technical support."
msgstr "Als je deze versie van Profile Builder registreert, zul je informatie ontvangen inzake updates, patches en technische support."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1093 admin/register-version.php:70
msgid "Now that you acquired a copy of %s, you should take the time and register it with the serial number you received"
msgstr "Nu je een exemplaar hebt van %s, neem de tijd om het te registreren met het serienummer dat je ontvangen hebt"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1089 admin/register-version.php:23
msgid "Profile Builder Register"
msgstr "Profile Builder registreren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1091 admin/register-version.php:15
msgid "Register Version"
msgstr "Versie registreren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1090 admin/register-version.php:15
msgid "Register Your Version"
msgstr "Registreer je versie"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1053 admin/manage-fields.php:1348
msgid "With Profile Builder Pro you can display different fields in the registration and edit profile forms, using the Multiple Registration & Edit Profile Forms module."
msgstr "Met Profile Builder Pro kun je verschillende velden in de registratieformulieren en profiel bewerkformulieren tonen, door gebruik van de module Meerdere registratieformulieren & Meerdere profiel bewerkformulieren."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1054 admin/manage-fields.php:1346
msgid "If you're interested in displaying different fields in the registration and edit profile forms, please use the Multiple Registration & Edit Profile Forms Modules."
msgstr "Als je geïnteresseerd bent in het weergeven van verschillende velden in de registratieformulieren en profiel bewerkformulieren, gebruik dan de module Meerdere registratieformulieren & Meerdere profiel bewerkformulieren."
#: translation/profile-builder.catalog.php:1052 admin/manage-fields.php:1337
msgid "Use these shortcodes on the pages you want the forms to be displayed:"
msgstr "Gebruik deze shortcodes op de pagina's waarop je de formulieren wilt tonen:"
#: assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:447
#: assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:545
#: front-end/default-fields/gdpr-delete/gdpr-delete.php:20
#: features/roles-editor/roles-editor.php:180
#: features/roles-editor/roles-editor.php:884
#: features/roles-editor/roles-editor.php:893
#: features/roles-editor/roles-editor.php:904
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:121
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:218
#: features/functions.php:956 features/functions.php:970
#: translation/profile-builder.catalog.php:113 admin/manage-fields.php:1322
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:447
#: assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:544
#: features/roles-editor/roles-editor.php:866 features/functions.php:963
#: features/functions.php:970 translation/profile-builder.catalog.php:112
#: admin/manage-fields.php:1322
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1051 admin/manage-fields.php:1322
msgid "<pre>Title</pre><pre>Type</pre><pre>Meta Name</pre><pre class=\"wppb-mb-head-required\">Required</pre>"
msgstr "<pre>Titel</pre><pre>Type</pre><pre>Meta-naam</pre><pre class=\"wppb-mb-head-required\">Verplicht</pre>"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1033 admin/manage-fields.php:1271
msgid "That field is already added in this form\n"
msgstr "Dat veld is al aan dit formulier toegevoegd\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1050 admin/manage-fields.php:1255
msgid "Please select at least one user role\n"
msgstr "Selecteer minstens één gebruikersrol \n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1048 admin/manage-fields.php:1248
msgid "The following option did not coincide with the ones in the options list: %s\n"
msgstr "De volgende optie(s) komen niet overeen met de opties in de optielijst: %s \n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1049 admin/manage-fields.php:1244
msgid "The following option(s) did not coincide with the ones in the options list: %s\n"
msgstr "De volgende optie(s) komen niet overeen met de opties in de optielijst: %s\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1045 admin/manage-fields.php:1202
#: admin/manage-fields.php:1213
msgid "That meta-name is already in use\n"
msgstr "Deze meta-naam is al in gebruik\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1044 admin/manage-fields.php:1188
msgid "The meta-name cannot be empty\n"
msgstr "De meta-naam mag niet leeg zijn\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1043 admin/manage-fields.php:1155
msgid "You must enter a value for the date-format\n"
msgstr "Je moet een waarde voor het datumformaat invoeren\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1042 admin/manage-fields.php:1169
msgid "The entered value for the Datepicker is not a valid date-format\n"
msgstr "De ingevoerde waarde voor de datumkiezer heeft geen geldig datumformaat\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1041 admin/manage-fields.php:1147
msgid "You must enter the secret key\n"
msgstr "Je moet de geheime sleutel invoeren\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1040 admin/manage-fields.php:1145
msgid "You must enter the site key\n"
msgstr "Je moet de website sleutel invoeren\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1038 admin/manage-fields.php:1137
msgid "You must enter a value for the row number\n"
msgstr "Je moet een waarde invoeren voor het rijnummer\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1039 admin/manage-fields.php:1134
msgid "The entered row number is not numerical\n"
msgstr "Het ingevoerde rijnummer is niet numeriek\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1036 admin/manage-fields.php:1126
msgid "The entered avatar size is not numerical\n"
msgstr "De ingevoerde avatargrootte is niet numeriek\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1037 admin/manage-fields.php:1123
msgid "The entered avatar size is not between 20 and 200\n"
msgstr "De ingevoerde avatargrootte ligt niet tussen 20 en 200\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1035 admin/manage-fields.php:1112
msgid "Please choose a different field type as this one already exists in your form (must be unique)\n"
msgstr "Selecteer svp een ander veldtype omdat dit al in jouw formulier staat (het moet uniek zijn)\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:1034 admin/manage-fields.php:1102
#: admin/manage-fields.php:1264
msgid "You must select a field\n"
msgstr "Je moet een veld selecteren\n"
#: translation/profile-builder.catalog.php:919 admin/manage-fields.php:650
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: translation/profile-builder.catalog.php:918 admin/manage-fields.php:649
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
#: translation/profile-builder.catalog.php:917 admin/manage-fields.php:648
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:916 admin/manage-fields.php:647
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westelijke Sahara"
#: translation/profile-builder.catalog.php:915 admin/manage-fields.php:646
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis en Futuna"
#: translation/profile-builder.catalog.php:914 admin/manage-fields.php:645
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"
#: translation/profile-builder.catalog.php:913 admin/manage-fields.php:644
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: translation/profile-builder.catalog.php:912 admin/manage-fields.php:643
msgid "Vatican"
msgstr "Vaticaanstad"
#: translation/profile-builder.catalog.php:911 admin/manage-fields.php:642
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: translation/profile-builder.catalog.php:910 admin/manage-fields.php:641
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Oezbekistan"
#: translation/profile-builder.catalog.php:909 admin/manage-fields.php:640
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: translation/profile-builder.catalog.php:908 admin/manage-fields.php:639
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Kleine afgelegen eilanden van de Verenigde Staten"
#: translation/profile-builder.catalog.php:907 admin/manage-fields.php:638
msgid "United States"
msgstr "Verenigde Staten"
#: translation/profile-builder.catalog.php:906 admin/manage-fields.php:637
msgid "United Kingdom"
msgstr "Verenigd Koninkrijk"
#: translation/profile-builder.catalog.php:905 admin/manage-fields.php:636
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"
#: translation/profile-builder.catalog.php:904 admin/manage-fields.php:635
msgid "Ukraine"
msgstr "Oekraïne"
#: translation/profile-builder.catalog.php:903 admin/manage-fields.php:634
msgid "Uganda"
msgstr "Oeganda"
#: translation/profile-builder.catalog.php:902 admin/manage-fields.php:633
msgid "U.S. Virgin Islands"
msgstr "Amerikaanse Maagdeneilanden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:901 admin/manage-fields.php:632
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: translation/profile-builder.catalog.php:900 admin/manage-fields.php:631
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks- en Caicoseilanden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:899 admin/manage-fields.php:630
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: translation/profile-builder.catalog.php:898 admin/manage-fields.php:629
msgid "Turkey"
msgstr "Turkije"
#: translation/profile-builder.catalog.php:897 admin/manage-fields.php:628
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:896 admin/manage-fields.php:627
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad en Tobago"
#: translation/profile-builder.catalog.php:895 admin/manage-fields.php:626
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: translation/profile-builder.catalog.php:894 admin/manage-fields.php:625
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: translation/profile-builder.catalog.php:893 admin/manage-fields.php:624
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: translation/profile-builder.catalog.php:892 admin/manage-fields.php:623
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
#: translation/profile-builder.catalog.php:891 admin/manage-fields.php:622
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
#: translation/profile-builder.catalog.php:890 admin/manage-fields.php:621
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"
#: translation/profile-builder.catalog.php:889 admin/manage-fields.php:620
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
#: translation/profile-builder.catalog.php:888 admin/manage-fields.php:619
msgid "Syria"
msgstr "Syrië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:887 admin/manage-fields.php:618
msgid "Switzerland"
msgstr "Zwitserland"
#: translation/profile-builder.catalog.php:886 admin/manage-fields.php:617
msgid "Sweden"
msgstr "Zweden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:885 admin/manage-fields.php:616
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
#: translation/profile-builder.catalog.php:884 admin/manage-fields.php:615
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Spitsbergen en Jan Mayen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:883 admin/manage-fields.php:614
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#: translation/profile-builder.catalog.php:882 admin/manage-fields.php:613
msgid "Sudan"
msgstr "Soedan"
#: translation/profile-builder.catalog.php:881 admin/manage-fields.php:612
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: translation/profile-builder.catalog.php:880 admin/manage-fields.php:611
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"
#: translation/profile-builder.catalog.php:879 admin/manage-fields.php:610
msgid "South Sudan"
msgstr "Zuid Soedan"
#: translation/profile-builder.catalog.php:878 admin/manage-fields.php:609
msgid "South Korea"
msgstr "Zuid Korea"
#: translation/profile-builder.catalog.php:877 admin/manage-fields.php:608
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Zuid Georgia en de Zuidelijke Sandwicheilanden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:876 admin/manage-fields.php:607
msgid "South Africa"
msgstr "Zuid Afrika"
#: translation/profile-builder.catalog.php:875 admin/manage-fields.php:606
msgid "Somalia"
msgstr "Somalië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:874 admin/manage-fields.php:605
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomonseilanden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:873 admin/manage-fields.php:604
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:872 admin/manage-fields.php:603
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakije"
#: translation/profile-builder.catalog.php:871 admin/manage-fields.php:602
msgid "Sint Maarten"
msgstr "Sint Maarten"
#: translation/profile-builder.catalog.php:870 admin/manage-fields.php:601
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
#: translation/profile-builder.catalog.php:869 admin/manage-fields.php:600
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: translation/profile-builder.catalog.php:868 admin/manage-fields.php:599
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:867 admin/manage-fields.php:598
msgid "Serbia"
msgstr "Servië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:866 admin/manage-fields.php:597
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: translation/profile-builder.catalog.php:865 admin/manage-fields.php:596
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saoedi-Arabië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:864 admin/manage-fields.php:595
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tomé en Principe"
#: translation/profile-builder.catalog.php:863 admin/manage-fields.php:594
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: translation/profile-builder.catalog.php:862 admin/manage-fields.php:593
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: translation/profile-builder.catalog.php:861 admin/manage-fields.php:592
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent en de Grenadines"
#: translation/profile-builder.catalog.php:860 admin/manage-fields.php:591
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre en Miquelon"
#: translation/profile-builder.catalog.php:859 admin/manage-fields.php:590
msgid "Saint Martin"
msgstr "Sint Maarten"
#: translation/profile-builder.catalog.php:858 admin/manage-fields.php:589
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
#: translation/profile-builder.catalog.php:857 admin/manage-fields.php:588
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts en Nevis"
#: translation/profile-builder.catalog.php:856 admin/manage-fields.php:587
msgid "Saint Helena"
msgstr "Sint Helena"
#: translation/profile-builder.catalog.php:855 admin/manage-fields.php:586
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "Saint Barthelemy"
#: translation/profile-builder.catalog.php:854 admin/manage-fields.php:585
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
#: translation/profile-builder.catalog.php:853 admin/manage-fields.php:584
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
#: translation/profile-builder.catalog.php:852 admin/manage-fields.php:583
msgid "Romania"
msgstr "Roemenië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:851 admin/manage-fields.php:582
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
#: translation/profile-builder.catalog.php:850 admin/manage-fields.php:581
msgid "Republic of the Congo"
msgstr "Republiek Congo"
#: translation/profile-builder.catalog.php:849 admin/manage-fields.php:580
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:848 admin/manage-fields.php:579
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#: translation/profile-builder.catalog.php:847 admin/manage-fields.php:578
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: translation/profile-builder.catalog.php:846 admin/manage-fields.php:577
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:845 admin/manage-fields.php:576
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: translation/profile-builder.catalog.php:844 admin/manage-fields.php:575
msgid "Philippines"
msgstr "Filipijnen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:843 admin/manage-fields.php:574
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: translation/profile-builder.catalog.php:842 admin/manage-fields.php:573
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: translation/profile-builder.catalog.php:841 admin/manage-fields.php:572
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papoea Nieuw Guinea"
#: translation/profile-builder.catalog.php:840 admin/manage-fields.php:571
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: translation/profile-builder.catalog.php:839 admin/manage-fields.php:570
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestijnse Gebieden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:838 admin/manage-fields.php:569
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: translation/profile-builder.catalog.php:837 admin/manage-fields.php:568
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: translation/profile-builder.catalog.php:836 admin/manage-fields.php:567
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: translation/profile-builder.catalog.php:835 admin/manage-fields.php:566
msgid "Norway"
msgstr "Noorwegen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:834 admin/manage-fields.php:565
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Noordelijke Marianen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:833 admin/manage-fields.php:564
msgid "North Korea"
msgstr "Noord Korea"
#: translation/profile-builder.catalog.php:832 admin/manage-fields.php:563
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Eiland"
#: translation/profile-builder.catalog.php:831 admin/manage-fields.php:562
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: translation/profile-builder.catalog.php:830 admin/manage-fields.php:561
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: translation/profile-builder.catalog.php:829 admin/manage-fields.php:560
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: translation/profile-builder.catalog.php:828 admin/manage-fields.php:559
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: translation/profile-builder.catalog.php:827 admin/manage-fields.php:558
msgid "New Zealand"
msgstr "Nieuw Zeeland"
#: translation/profile-builder.catalog.php:826 admin/manage-fields.php:557
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nieuw Caledonië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:825 admin/manage-fields.php:556
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
#: translation/profile-builder.catalog.php:824 admin/manage-fields.php:555
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: translation/profile-builder.catalog.php:823 admin/manage-fields.php:554
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: translation/profile-builder.catalog.php:822 admin/manage-fields.php:553
msgid "Namibia"
msgstr "Namibië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:821 admin/manage-fields.php:552
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:820 admin/manage-fields.php:551
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
#: translation/profile-builder.catalog.php:819 admin/manage-fields.php:550
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
#: translation/profile-builder.catalog.php:818 admin/manage-fields.php:549
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: translation/profile-builder.catalog.php:817 admin/manage-fields.php:548
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#: translation/profile-builder.catalog.php:816 admin/manage-fields.php:547
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:815 admin/manage-fields.php:546
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: translation/profile-builder.catalog.php:814 admin/manage-fields.php:545
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:813 admin/manage-fields.php:544
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
#: translation/profile-builder.catalog.php:812 admin/manage-fields.php:543
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"
#: translation/profile-builder.catalog.php:811 admin/manage-fields.php:542
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: translation/profile-builder.catalog.php:810 admin/manage-fields.php:541
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: translation/profile-builder.catalog.php:809 admin/manage-fields.php:540
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:808 admin/manage-fields.php:539
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#: translation/profile-builder.catalog.php:807 admin/manage-fields.php:538
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshalleilanden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:806 admin/manage-fields.php:537
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: translation/profile-builder.catalog.php:805 admin/manage-fields.php:536
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: translation/profile-builder.catalog.php:804 admin/manage-fields.php:535
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiven"
#: translation/profile-builder.catalog.php:803 admin/manage-fields.php:534
msgid "Malaysia"
msgstr "Maleisië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:802 admin/manage-fields.php:533
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: translation/profile-builder.catalog.php:801 admin/manage-fields.php:532
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:800 admin/manage-fields.php:531
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:799 admin/manage-fields.php:530
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
#: translation/profile-builder.catalog.php:798 admin/manage-fields.php:529
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
#: translation/profile-builder.catalog.php:797 admin/manage-fields.php:528
msgid "Lithuania"
msgstr "Litouwen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:796 admin/manage-fields.php:527
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: translation/profile-builder.catalog.php:795 admin/manage-fields.php:526
msgid "Libya"
msgstr "Libië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:794 admin/manage-fields.php:525
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: translation/profile-builder.catalog.php:793 admin/manage-fields.php:524
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: translation/profile-builder.catalog.php:792 admin/manage-fields.php:523
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
#: translation/profile-builder.catalog.php:791 admin/manage-fields.php:522
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"
#: translation/profile-builder.catalog.php:790 admin/manage-fields.php:521
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
#: translation/profile-builder.catalog.php:789 admin/manage-fields.php:520
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgizië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:788 admin/manage-fields.php:519
msgid "Kuwait"
msgstr "Koeweit"
#: translation/profile-builder.catalog.php:787 admin/manage-fields.php:518
msgid "Kosovo"
msgstr "Kosovo"
#: translation/profile-builder.catalog.php:786 admin/manage-fields.php:517
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: translation/profile-builder.catalog.php:785 admin/manage-fields.php:516
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
#: translation/profile-builder.catalog.php:784 admin/manage-fields.php:515
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
#: translation/profile-builder.catalog.php:783 admin/manage-fields.php:514
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:782 admin/manage-fields.php:513
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: translation/profile-builder.catalog.php:781 admin/manage-fields.php:512
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
#: translation/profile-builder.catalog.php:780 admin/manage-fields.php:511
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
#: translation/profile-builder.catalog.php:779 admin/manage-fields.php:510
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Ivoorkust"
#: translation/profile-builder.catalog.php:778 admin/manage-fields.php:509
msgid "Italy"
msgstr "Italië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:777 admin/manage-fields.php:508
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: translation/profile-builder.catalog.php:776 admin/manage-fields.php:507
msgid "Isle of Man"
msgstr "Man"
#: translation/profile-builder.catalog.php:775 admin/manage-fields.php:506
msgid "Ireland"
msgstr "Ierland"
#: translation/profile-builder.catalog.php:774 admin/manage-fields.php:505
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: translation/profile-builder.catalog.php:773 admin/manage-fields.php:504
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
#: translation/profile-builder.catalog.php:772 admin/manage-fields.php:503
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:771 admin/manage-fields.php:502
msgid "India"
msgstr "India"
#: translation/profile-builder.catalog.php:770 admin/manage-fields.php:501
msgid "Iceland"
msgstr "IJsland"
#: translation/profile-builder.catalog.php:769 admin/manage-fields.php:500
msgid "Hungary"
msgstr "Hongarije"
#: translation/profile-builder.catalog.php:768 admin/manage-fields.php:499
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
#: translation/profile-builder.catalog.php:767 admin/manage-fields.php:498
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: translation/profile-builder.catalog.php:766 admin/manage-fields.php:497
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard en McDonaldeilanden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:765 admin/manage-fields.php:496
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: translation/profile-builder.catalog.php:764 admin/manage-fields.php:495
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: translation/profile-builder.catalog.php:763 admin/manage-fields.php:494
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#: translation/profile-builder.catalog.php:762 admin/manage-fields.php:493
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: translation/profile-builder.catalog.php:761 admin/manage-fields.php:492
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: translation/profile-builder.catalog.php:760 admin/manage-fields.php:491
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: translation/profile-builder.catalog.php:759 admin/manage-fields.php:490
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: translation/profile-builder.catalog.php:758 admin/manage-fields.php:489
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: translation/profile-builder.catalog.php:757 admin/manage-fields.php:488
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: translation/profile-builder.catalog.php:756 admin/manage-fields.php:487
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"
#: translation/profile-builder.catalog.php:755 admin/manage-fields.php:486
msgid "Greece"
msgstr "Griekenland"
#: translation/profile-builder.catalog.php:754 admin/manage-fields.php:485
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: translation/profile-builder.catalog.php:753 admin/manage-fields.php:484
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: translation/profile-builder.catalog.php:752 admin/manage-fields.php:483
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"
#: translation/profile-builder.catalog.php:751 admin/manage-fields.php:482
msgid "Georgia"
msgstr "Georgië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:750 admin/manage-fields.php:481
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: translation/profile-builder.catalog.php:749 admin/manage-fields.php:480
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
#: translation/profile-builder.catalog.php:748 admin/manage-fields.php:479
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Franse Zuidelijke Gebieden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:747 admin/manage-fields.php:478
msgid "French Polynesia"
msgstr "Frans Polynesië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:746 admin/manage-fields.php:477
msgid "French Guiana"
msgstr "Frans Guyana"
#: translation/profile-builder.catalog.php:745 admin/manage-fields.php:476
msgid "France"
msgstr "Frankrijk"
#: translation/profile-builder.catalog.php:744 admin/manage-fields.php:475
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
#: translation/profile-builder.catalog.php:743 admin/manage-fields.php:474
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
#: translation/profile-builder.catalog.php:742 admin/manage-fields.php:473
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Faeröer"
#: translation/profile-builder.catalog.php:741 admin/manage-fields.php:472
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandeilanden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:740 admin/manage-fields.php:471
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:739 admin/manage-fields.php:470
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
#: translation/profile-builder.catalog.php:738 admin/manage-fields.php:469
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: translation/profile-builder.catalog.php:737 admin/manage-fields.php:468
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatoriaal Guinea"
#: translation/profile-builder.catalog.php:736 admin/manage-fields.php:467
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: translation/profile-builder.catalog.php:735 admin/manage-fields.php:466
msgid "Egypt"
msgstr "Egypte"
#: translation/profile-builder.catalog.php:734 admin/manage-fields.php:465
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: translation/profile-builder.catalog.php:733 admin/manage-fields.php:464
msgid "East Timor"
msgstr "Oost Timor"
#: translation/profile-builder.catalog.php:732 admin/manage-fields.php:463
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominicaanse Republiek"
#: translation/profile-builder.catalog.php:731 admin/manage-fields.php:462
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: translation/profile-builder.catalog.php:730 admin/manage-fields.php:461
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
#: translation/profile-builder.catalog.php:729 admin/manage-fields.php:460
msgid "Denmark"
msgstr "Denemarken"
#: translation/profile-builder.catalog.php:728 admin/manage-fields.php:459
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Democratische Republiek Congo"
#: translation/profile-builder.catalog.php:727 admin/manage-fields.php:458
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjechië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:726 admin/manage-fields.php:457
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
#: translation/profile-builder.catalog.php:725 admin/manage-fields.php:456
msgid "Curacao"
msgstr "Curacao"
#: translation/profile-builder.catalog.php:724 admin/manage-fields.php:455
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
#: translation/profile-builder.catalog.php:723 admin/manage-fields.php:454
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:722 admin/manage-fields.php:453
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: translation/profile-builder.catalog.php:721 admin/manage-fields.php:452
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cookeilanden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:720 admin/manage-fields.php:451
msgid "Comoros"
msgstr "Comoren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:719 admin/manage-fields.php:450
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
#: translation/profile-builder.catalog.php:718 admin/manage-fields.php:449
msgid "Cocos Islands"
msgstr "Cocoseilanden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:717 admin/manage-fields.php:448
msgid "Christmas Island"
msgstr "Kersteiland"
#: translation/profile-builder.catalog.php:716 admin/manage-fields.php:447
msgid "China"
msgstr "China"
#: translation/profile-builder.catalog.php:715 admin/manage-fields.php:446
msgid "Chile"
msgstr "Chili"
#: translation/profile-builder.catalog.php:714 admin/manage-fields.php:445
msgid "Chad"
msgstr "Tsjaad"
#: translation/profile-builder.catalog.php:713 admin/manage-fields.php:444
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centraal Afrikaanse Republiek"
#: translation/profile-builder.catalog.php:712 admin/manage-fields.php:443
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kaaimaneilanden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:711 admin/manage-fields.php:442
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kaapverdië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:710 admin/manage-fields.php:441
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
#: translation/profile-builder.catalog.php:709 admin/manage-fields.php:440
msgid "Cameroon"
msgstr "Kameroen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:708 admin/manage-fields.php:439
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"
#: translation/profile-builder.catalog.php:707 admin/manage-fields.php:438
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: translation/profile-builder.catalog.php:706 admin/manage-fields.php:437
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: translation/profile-builder.catalog.php:705 admin/manage-fields.php:436
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarije"
#: translation/profile-builder.catalog.php:704 admin/manage-fields.php:435
msgid "Brunei"
msgstr "Brunei"
#: translation/profile-builder.catalog.php:703 admin/manage-fields.php:434
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Britse Maagdeneilanden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:702 admin/manage-fields.php:433
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brits Indische Oceaanterritorium"
#: translation/profile-builder.catalog.php:701 admin/manage-fields.php:432
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:700 admin/manage-fields.php:431
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Eiland"
#: translation/profile-builder.catalog.php:699 admin/manage-fields.php:430
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: translation/profile-builder.catalog.php:698 admin/manage-fields.php:429
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnie en Herzegovina"
#: translation/profile-builder.catalog.php:697 admin/manage-fields.php:428
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Sint Eustatius en Saba"
#: translation/profile-builder.catalog.php:696 admin/manage-fields.php:427
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
#: translation/profile-builder.catalog.php:695 admin/manage-fields.php:426
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: translation/profile-builder.catalog.php:694 admin/manage-fields.php:425
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: translation/profile-builder.catalog.php:693 admin/manage-fields.php:424
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: translation/profile-builder.catalog.php:692 admin/manage-fields.php:423
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: translation/profile-builder.catalog.php:691 admin/manage-fields.php:422
msgid "Belgium"
msgstr "België"
#: translation/profile-builder.catalog.php:690 admin/manage-fields.php:421
msgid "Belarus"
msgstr "Wit Rusland"
#: translation/profile-builder.catalog.php:689 admin/manage-fields.php:420
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: translation/profile-builder.catalog.php:688 admin/manage-fields.php:419
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
#: translation/profile-builder.catalog.php:687 admin/manage-fields.php:418
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
#: translation/profile-builder.catalog.php:686 admin/manage-fields.php:417
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: translation/profile-builder.catalog.php:685 admin/manage-fields.php:416
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbeidzjan"
#: translation/profile-builder.catalog.php:684 admin/manage-fields.php:415
msgid "Austria"
msgstr "Oostenrijk"
#: translation/profile-builder.catalog.php:683 admin/manage-fields.php:414
msgid "Australia"
msgstr "Australië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:682 admin/manage-fields.php:413
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: translation/profile-builder.catalog.php:681 admin/manage-fields.php:412
msgid "Armenia"
msgstr "Armenië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:680 admin/manage-fields.php:411
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:679 admin/manage-fields.php:410
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua en Barbuda"
#: translation/profile-builder.catalog.php:678 admin/manage-fields.php:409
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
#: translation/profile-builder.catalog.php:677 admin/manage-fields.php:408
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: translation/profile-builder.catalog.php:676 admin/manage-fields.php:407
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: translation/profile-builder.catalog.php:675 admin/manage-fields.php:406
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: translation/profile-builder.catalog.php:674 admin/manage-fields.php:405
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikaans Samoa"
#: translation/profile-builder.catalog.php:673 admin/manage-fields.php:404
msgid "Algeria"
msgstr "Algerije"
#: translation/profile-builder.catalog.php:672 admin/manage-fields.php:403
msgid "Albania"
msgstr "Albanië"
#: translation/profile-builder.catalog.php:671 admin/manage-fields.php:402
msgid "Aland Islands"
msgstr "Aland Eilanden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:670 admin/manage-fields.php:401
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
#: translation/profile-builder.catalog.php:667 admin/manage-fields.php:339
msgid "Type your password again. "
msgstr "Voer je wachtwoord opnieuw in. "
#: front-end/recover.php:73 translation/profile-builder.catalog.php:666
#: admin/manage-fields.php:339
msgid "Repeat Password"
msgstr "Herhaal het wachtwoord"
#: translation/profile-builder.catalog.php:665 admin/manage-fields.php:338
msgid "Type your password."
msgstr "Voer je wachtwoord in."
#: front-end/login.php:108 front-end/recover.php:72
#: translation/profile-builder.catalog.php:664 admin/manage-fields.php:338
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: translation/profile-builder.catalog.php:663 admin/manage-fields.php:337
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Vertel iets over jezelf om je profiel aan te vullen. Dit kan voor iedereen zichtbaar zijn."
#: translation/profile-builder.catalog.php:662 admin/manage-fields.php:337
msgid "Biographical Info"
msgstr "Biografie"
#: translation/profile-builder.catalog.php:59 admin/manage-fields.php:336
msgid "About Yourself"
msgstr "Over jezelf"
#: translation/profile-builder.catalog.php:661 admin/manage-fields.php:333
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber/Google Talk"
#: translation/profile-builder.catalog.php:660 admin/manage-fields.php:332
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"
#: translation/profile-builder.catalog.php:659 admin/manage-fields.php:331
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: translation/profile-builder.catalog.php:658 admin/manage-fields.php:327
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: translation/profile-builder.catalog.php:657 admin/manage-fields.php:326
msgid "E-mail"
msgstr "E-mailadres"
#: translation/profile-builder.catalog.php:57 admin/manage-fields.php:325
msgid "Contact Info"
msgstr "Contactinformatie"
#: translation/profile-builder.catalog.php:656 admin/manage-fields.php:324
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Toon de naam publiek als"
#: translation/profile-builder.catalog.php:655 admin/manage-fields.php:323
msgid "Nickname"
msgstr "Schermnaam"
#: translation/profile-builder.catalog.php:238 admin/manage-fields.php:322
msgid "Last Name"
msgstr "Achternaam"
#: translation/profile-builder.catalog.php:237 admin/manage-fields.php:321
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"
#: translation/profile-builder.catalog.php:654 admin/manage-fields.php:320
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Gebruikersnamen kunnen niet veranderd worden."
#: translation/profile-builder.catalog.php:51 admin/manage-fields.php:319
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: translation/profile-builder.catalog.php:643 admin/manage-fields.php:244
msgid "Selecting 'Yes' will add the field to the list, but will overwrite any other field in the database that has the same meta-name<br/>Use this at your own risk"
msgstr "Als je 'Ja' selecteert zal het veld aan de lijst toegevoegd worden, maar het zal alle andere velden in database overschrijven die dezelfde meta-naam hebben<br/>Gebruik dit op eigen risico"
#: translation/profile-builder.catalog.php:642 admin/manage-fields.php:244
msgid "Overwrite Existing"
msgstr "Overschrijf bestaande"
#: translation/profile-builder.catalog.php:641 admin/manage-fields.php:243
msgid "Whether the field is required or not"
msgstr "Of een veld verplicht is of niet"
#: translation/profile-builder.catalog.php:266 admin/manage-fields.php:243
msgid "Required"
msgstr "Verplicht"
#: translation/profile-builder.catalog.php:621 admin/manage-fields.php:236
msgid "Default value of the textarea"
msgstr "Standaardwaarde van het tekstgebied"
#: translation/profile-builder.catalog.php:620 admin/manage-fields.php:236
msgid "Default Content"
msgstr "Standaard Inhoud"
#: translation/profile-builder.catalog.php:599 admin/manage-fields.php:203
#: admin/manage-fields.php:204 admin/manage-fields.php:205
msgid "Default option of the field"
msgstr "Standaard optie van het veld"
#: translation/profile-builder.catalog.php:598 admin/manage-fields.php:202
msgid "Specify the option which should be checked by default<br/>If there are multiple values, separate them with a ',' (comma)"
msgstr "Specificeer de optie die standaard geselecteerd moet worden.<br/>Als er meerdere waardes zijn, scheid ze dan met een ',' (komma)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:597 admin/manage-fields.php:202
msgid "Default Option(s)"
msgstr "Standaardoptie(s)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:596 admin/manage-fields.php:201
msgid "Specify the option which should be selected by default"
msgstr "Specificeer de optie die standaard geselecteerd moet worden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:595 admin/manage-fields.php:201
#: admin/manage-fields.php:203 admin/manage-fields.php:204
#: admin/manage-fields.php:205
msgid "Default Option"
msgstr "Standaardoptie"
#: translation/profile-builder.catalog.php:594 admin/manage-fields.php:200
msgid "Default value of the field"
msgstr "Standaardwaarde van het veld"
#: translation/profile-builder.catalog.php:593 admin/manage-fields.php:200
msgid "Default Value"
msgstr "Standaardwaarde"
#: translation/profile-builder.catalog.php:592 admin/manage-fields.php:199
msgid "Save the user role order from the user roles checkboxes"
msgstr "Sla de volgorde van de gebruikersrollen op o.b.v. de selectievakjes voor de gebruikersrollen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:591 admin/manage-fields.php:199
msgid "User Roles Order"
msgstr "Volgorde gebruikersrollen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:588 admin/manage-fields.php:197
msgid "Select which user roles to show to the user ( drag and drop to re-order )"
msgstr "Selecteer welke gebruikersrollen getoond worden aan de gebruiker ( versleep om het te herordenen )"
#: translation/profile-builder.catalog.php:587 admin/manage-fields.php:197
msgid "User Roles"
msgstr "Gebruikersrollen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:586 admin/manage-fields.php:196
msgid "Select on which default WP forms to display reCAPTCHA"
msgstr "Selecteer standaard WP formulieren om reCAPTCHA te tonen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:585 admin/manage-fields.php:196
msgid "Default WP Recover Password"
msgstr "Standaard WP wachtwoord achterhalen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:584 admin/manage-fields.php:196
msgid "Default WP Register"
msgstr "Standaard WP registratie"
#: translation/profile-builder.catalog.php:583 admin/manage-fields.php:196
msgid "Default WP Login"
msgstr "Standaard WP inloggen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:582 admin/manage-fields.php:196
msgid "Display on default WP forms"
msgstr "Toon op standaard WP formulieren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:581 admin/manage-fields.php:195
msgid "Select on which Profile Builder forms to display reCAPTCHA"
msgstr "Selecteer Profile Builder formulieren om reCAPTCHA te tonen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:580 admin/manage-fields.php:195
msgid "PB Recover Password"
msgstr "PB wachtwoord achterhalen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:579 admin/manage-fields.php:195
msgid "PB Register"
msgstr "PB registratie"
#: translation/profile-builder.catalog.php:578 admin/manage-fields.php:195
msgid "PB Login"
msgstr "PB inloggen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:577 admin/manage-fields.php:195
msgid "Display on PB forms"
msgstr "Toon op PB formulieren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:576 admin/manage-fields.php:194
msgid "The secret key from Google, <a href=\"http://www.google.com/recaptcha\" target=\"_blank\">www.google.com/recaptcha</a>"
msgstr "De geheime sleutel van Google, <a href=\"http://www.google.com/recaptcha\" target=\"_blank\">www.google.com/recaptcha</a>"
#: translation/profile-builder.catalog.php:575 admin/manage-fields.php:194
msgid "Secret Key"
msgstr "Geheime sleutel"
#: translation/profile-builder.catalog.php:574 admin/manage-fields.php:193
msgid "The site key from Google, <a href=\"http://www.google.com/recaptcha\" target=\"_blank\">www.google.com/recaptcha</a>"
msgstr "De website sleutel van Google, <a href=\"http://www.google.com/recaptcha\" target=\"_blank\">www.google.com/recaptcha</a>"
#: translation/profile-builder.catalog.php:573 admin/manage-fields.php:193
msgid "Site Key"
msgstr "Website sleutel"
#: translation/profile-builder.catalog.php:570 admin/manage-fields.php:191
msgid "Enter a comma separated list of labels<br/>Visible for the user"
msgstr "Voer een kommagescheiden lijst van labels in<br/>Zichtbaar voor de gebruiker"
#: translation/profile-builder.catalog.php:140 admin/manage-fields.php:191
msgid "Labels"
msgstr "Labels"
#: translation/profile-builder.catalog.php:569 admin/manage-fields.php:190
msgid "Enter a comma separated list of values<br/>This can be anything, as it is hidden from the user, but should not contain special characters or apostrophes"
msgstr "Voer een kommagescheiden lijst van waardes in<br/>Dit kan van alles zijn, omdat het verborgen is voor de gebruiker, maar mag geen speciale karakters of apostrofs bevatten"
#: translation/profile-builder.catalog.php:568 admin/manage-fields.php:190
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: translation/profile-builder.catalog.php:567 admin/manage-fields.php:189
msgid "Enter a detailed description of the temrs of agreement for the user to read.<br/>Links can be inserted by using standard HTML syntax: <a href=\"custom_url\">custom_text</a>"
msgstr "Voer een (gedetailleerde) beschrijving in van de algemene voorwaarden, die gebruikers kunnen lezen.<br/>Links kunnen ingevoerd worden mbv standaard HTML-syntax: <a href=\"custom_url\">custom_text</a>"
#: translation/profile-builder.catalog.php:566 admin/manage-fields.php:189
msgid "Terms of Agreement"
msgstr "Algemene voorwaarden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:564 admin/manage-fields.php:188
msgid "Date-format"
msgstr "Datum-formaat"
#: translation/profile-builder.catalog.php:563 admin/manage-fields.php:187
msgid "Enter a value (between 20 and 200) for the size of the 'Avatar'<br/>If not specified, defaults to 100"
msgstr "Voer een waarde in (tussen 20 en 200) voor de grootte van de 'Avatar'<br/>Is standaard 100, indien niet gespecificeerd"
#: translation/profile-builder.catalog.php:562 admin/manage-fields.php:187
msgid "Avatar Size"
msgstr "Avatargrootte"
#: translation/profile-builder.catalog.php:561 admin/manage-fields.php:186
msgid "Specify the extension(s) you want to limit to upload<br/>Example: .ext1,.ext2,.ext3<br/>If not specified, defaults to all WordPress allowed file extensions (.*)"
msgstr "Specificeer de extensie(s) waartoe je de uploads wilt beperken, <br/>bijvoorbeeld: .ext1,.ext2,.ext3<br/>Indien niet gespecificeerd, dan worden het de standaard in WordPress toegestane extensies (.*)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:560 admin/manage-fields.php:186
msgid "Allowed Upload Extensions"
msgstr "Toegestane uploadextensies"
#: translation/profile-builder.catalog.php:557 admin/manage-fields.php:184
msgid "Specify the extension(s) you want to limit to upload<br/>Example: .ext1,.ext2,.ext3<br/>If not specified, defaults to: .jpg,.jpeg,.gif,.png (.*)"
msgstr "Specificeer de extensie(s) waartoe je de uploads wilt beperken, <br/>bijvoorbeeld: .ext1,.ext2,.ext3<br/>Indien niet gespecificeerd, dan zijn het: .jpg,.jpeg,.gif,.png (.*)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:556 admin/manage-fields.php:184
msgid "Allowed Image Extensions"
msgstr "Toegestane afbeeldingsextensies"
#: translation/profile-builder.catalog.php:555 admin/manage-fields.php:183
msgid "Specify the number of rows for a 'Textarea' field<br/>If not specified, defaults to 5"
msgstr "Specificeer het aantal rijen voor een 'Tekstgebied'-veld<br/>Is standaard 5, indien niet gespecificeerd"
#: translation/profile-builder.catalog.php:554 admin/manage-fields.php:183
msgid "Row Count"
msgstr "Rijtelling"
#: translation/profile-builder.catalog.php:553 admin/manage-fields.php:182
msgid "Enter a (detailed) description of the option for end users to read<br/>Optional"
msgstr "Voer een (gedetailleerde) beschrijving in van de optie, zodat gebruikers die kunnen lezen<br/>Optioneel"
#: translation/profile-builder.catalog.php:552 admin/manage-fields.php:182
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: translation/profile-builder.catalog.php:551 admin/manage-fields.php:181
msgid "A unique, auto-generated ID for this particular field<br/>You can use this in conjuction with filters to target this element if needed<br/>Can't be edited"
msgstr "Een uniek, automatisch aangemaakt ID voor dit bepaalde veld<br/>Je kunt dit gebruiken in combinatie met filters om je te richten op dit element, indien nodig<br/>Kan niet bewerkt worden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:550 admin/manage-fields.php:181
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: translation/profile-builder.catalog.php:544 admin/manage-fields.php:164
msgid "Use this in conjunction with WordPress functions to display the value in the page of your choosing<br/>Auto-completed but in some cases editable (in which case it must be unique)<br/>Changing this will only affect subsequent entries"
msgstr "Gebruik dit in combinatie met de WordPress-functies om de waarde te tonen op de door jou gewenste pagina<br/>Automatisch aangevuld maar in sommige gevallen te bewerken (in dat geval moet het uniek zijn)<br/>Wijzigingen hebben alleen effect op de volgende vermeldingen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:549 admin/manage-fields.php:180
msgid "Meta-name"
msgstr "Meta-naam"
#: translation/profile-builder.catalog.php:548 admin/manage-fields.php:179
msgid "Field"
msgstr "Veld"
#: translation/profile-builder.catalog.php:547 admin/manage-fields.php:178
msgid "Title of the field"
msgstr "Titel van het veld"
#: translation/profile-builder.catalog.php:546 admin/manage-fields.php:178
msgid "Field Title"
msgstr "Veldtitel"
#: translation/profile-builder.catalog.php:543 admin/manage-fields.php:128
msgid ". Extra Field Types are available in <a href=\"%s\">Hobbyist or PRO versions</a>."
msgstr ". Extra veldtypes zijn beschikbaar in <a href=\"%s\">Hobbyist of PRO versies</a>."
#: translation/profile-builder.catalog.php:542 admin/manage-fields.php:126
msgid "Choose one of the supported field types"
msgstr "Kies een van de ondersteunde veldtypes"
#: translation/profile-builder.catalog.php:537 admin/general-settings.php:296
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
#: translation/profile-builder.catalog.php:536 admin/general-settings.php:292
msgid "Minimum Password Strength:"
msgstr "Minimale sterkte wachtwoord:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:535 admin/general-settings.php:285
msgid "Enter the minimum characters the password should have. Leave empty for no minimum limit"
msgstr "Voer het minimaal aantal karakters in die het wachtwoord moet hebben. Laat leeg voor geen minimaal limiet."
#: translation/profile-builder.catalog.php:534 admin/general-settings.php:280
msgid "Minimum Password Length:"
msgstr "Minimale lengte wachtwoord:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:533 admin/general-settings.php:273
msgid "\"Email\" - users can Log In only with Email."
msgstr "\"E-mailadres\" - alleen inloggen met E-mailadres."
#: translation/profile-builder.catalog.php:532 admin/general-settings.php:272
msgid "\"Username\" - users can Log In only with Username."
msgstr "\"Gebruikersnaam\" - alleen inloggen met Gebruikersnaam."
#: translation/profile-builder.catalog.php:531 admin/general-settings.php:271
msgid "\"Username and Email\" - users can Log In with both Username and Email."
msgstr "\"Gebruikersnaam en E-mailadres\" - inloggen met zowel Gebruikersnaam als E-mailadres."
#: front-end/login.php:406 front-end/recover.php:119
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:169
#: translation/profile-builder.catalog.php:282 admin/general-settings.php:268
msgid "Email"
msgstr "E-mailadres"
#: front-end/login.php:255 front-end/login.php:269 front-end/login.php:409
#: features/email-confirmation/class-email-confirmation.php:168
#: translation/profile-builder.catalog.php:530 admin/general-settings.php:267
#: admin/manage-fields.php:320
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
#: translation/profile-builder.catalog.php:529 admin/general-settings.php:266
msgid "Username and Email"
msgstr "Gebruikersnaam en E-mailadres"
#: translation/profile-builder.catalog.php:528 admin/general-settings.php:262
msgid "Allow Users to Log in With:"
msgstr "Sta gebruikers toe in te loggen met:"
#: admin/general-settings.php:255
msgid "You decide who is a user on your website. Get notified via email or approve multiple users at once from the WordPress UI. Enable Admin Approval by upgrading to %1$sHobbyist or PRO versions%2$s."
msgstr "Jij bepaalt wie gebruiker is op je website. Ontvang een melding via e-mail of keur meerdere gebruikers in één keer goed via het WordPress dashboard. Zet Goedkeuring beheerder aan door te upgraden naar de %1$sHobbyist- of Pro-versie%2$s."
#: translation/profile-builder.catalog.php:526 admin/general-settings.php:252
msgid "\"Admin Approval\" Feature:"
msgstr "\"Goedkeuring beheerder\" functie:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:523 admin/general-settings.php:221
msgid "Select on what user roles to activate Admin Approval."
msgstr "Selecteer gebruikersrollen om Goedkeuring beheerder te activeren."
#: translation/profile-builder.catalog.php:522 admin/general-settings.php:202
msgid "\"Admin Approval\" on User Role:"
msgstr "\"Goedkeuring beheerder\" voor gebruikersrol:"
#: admin/general-settings.php:195
msgid "You can find a list of users at %1$sUsers > All Users > Admin Approval%2$s."
msgstr "Je kunt een gebruikerslijst vinden bij %1$sGebruikers > Alle gebruikers > Goedkeuring beheerder%2$s."
#: translation/profile-builder.catalog.php:520 admin/general-settings.php:187
msgid "\"Admin Approval\" Activated:"
msgstr "\"Goedkeuring beheerder\" geactiveerd:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:519 admin/general-settings.php:176
msgid "Specify the page where the users will be directed when confirming the email account. This page can differ from the register page(s) and can be changed at any time. If none selected, a simple confirmation page will be displayed for the user."
msgstr "Specificeer de pagina waar gebruikers naar worden doorgestuurd als ze hun e-mail bevestigen. Dit kan een andere pagina zijn dan de registratiepagina(s), en kan altijd gewijzigd worden. Als er niets geselecteerd is, zal er een eenvoudige bevestigingspagina aan gebruiker getoond worden."
#: translation/profile-builder.catalog.php:518 admin/general-settings.php:161
msgid "Existing Pages"
msgstr "Bestaande pagina's"
#: translation/profile-builder.catalog.php:517 admin/general-settings.php:156
msgid "\"Email Confirmation\" Landing Page:"
msgstr "\"E-mailbevestiging\" startpagina:"
#: admin/general-settings.php:148
msgid "You can find a list of unconfirmed email addresses %1$sUsers > All Users > Email Confirmation%2$s."
msgstr "Je kunt een lijst met niet bevestigde e-mailadressen vinden in %1$sGebruikers > Alle gebruikers > E-mailbevestiging%2$s."
#: features/content-restriction/content-restriction.php:88
#: translation/profile-builder.catalog.php:170 admin/general-settings.php:128
#: admin/general-settings.php:143 admin/general-settings.php:192
#: admin/general-settings.php:237 admin/general-settings.php:311
#: admin/private-website.php:66 admin/private-website.php:133
#: admin/private-website.php:148
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: translation/profile-builder.catalog.php:514 admin/general-settings.php:138
msgid "\"Email Confirmation\" Activated:"
msgstr "\"E-mailbevestiging\" geactiveerd:"
#: admin/general-settings.php:116
msgid "You can find the default file here: %1$s"
msgstr "Je kunt het standaardbestand hier vinden: %1$s"
#: features/content-restriction/content-restriction.php:89
#: translation/profile-builder.catalog.php:169 admin/general-settings.php:114
#: admin/general-settings.php:127 admin/general-settings.php:142
#: admin/general-settings.php:191 admin/general-settings.php:238
#: admin/general-settings.php:312 admin/manage-fields.php:185
#: admin/private-website.php:67 admin/private-website.php:134
#: admin/private-website.php:147
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: translation/profile-builder.catalog.php:510 admin/general-settings.php:111
msgid "Load Profile Builder's own CSS file in the front-end:"
msgstr "Laad het CSS-bestand van Profile Builder in front-end:"
#: admin/basic-info.php:224
msgid "** only available in the %1$sPro version%2$s."
msgstr "** alleen beschikbaar in de %1$sPro-versie%2$s."
#: admin/basic-info.php:223
msgid " * only available in the %1$sHobbyist and Pro versions%2$s."
msgstr "* alleen beschikbaar in de %1$sHobbyist- en Pro-versie%2$s."
#: translation/profile-builder.catalog.php:486 admin/basic-info.php:183
msgid "Allow different user roles to edit their specific information. Set up multiple edit-profile forms with different fields for certain user roles."
msgstr "Sta verschillende gebruikersgroepen toe hun specifieke informatie te bewerken. Maak meerdere formulieren voor profielbewerking aan met verschillende velden voor bepaalde gebruikersrollen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:485 admin/basic-info.php:182
msgid "Multiple Edit-profile Forms"
msgstr "Meerdere profiel bewerkformulieren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:484 admin/basic-info.php:179
msgid "Set up multiple registration forms with different fields for certain user roles. Capture different information from different types of users."
msgstr "Maak meerdere registratieformulieren met verschillende velden voor bepaalde gebruikersrollen. Gebruik verschillende informatie voor verschillende gebruikerstypen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:483 admin/basic-info.php:178
msgid "Multiple Registration Forms"
msgstr "Meerdere registratieformulieren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:482 admin/basic-info.php:173
msgid "Keep your users out of the WordPress dashboard, redirect them to the front-page after login or registration, everything is just a few clicks away."
msgstr "Houd je gebruikers weg van het WordPress-dashboard, stuur hen door naar de startpagina na inloggen of registratie, alles vereist maar een paar muisklikken."
#: translation/profile-builder.catalog.php:481 admin/basic-info.php:172
msgid "Custom Redirects"
msgstr "Aangepaste doorverwijzingen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:480 admin/basic-info.php:169
msgid "Personalize all emails sent to your users or admins. On registration, email confirmation, admin approval / un-approval."
msgstr "Personaliseer alle e-mail die naar de gebruikers of beheerders wordt gestuurd. Na registratie, e-mailbevestiging, goedkeuring/afkeuring."
#: translation/profile-builder.catalog.php:479 admin/general-settings.php:18
#: admin/basic-info.php:168
msgid "Email Customizer"
msgstr "E-mail bewerker"
#: translation/profile-builder.catalog.php:477 admin/basic-info.php:164
msgid "To create a page containing the users registered to this current site/blog, insert the following shortcode in a page of your chosing: %s."
msgstr "Om een pagina te maken met alle geregistreerde gebruikers van deze huidige site/blog, plaats de volgende shortcode op de gewenste pagina: %s."
#: translation/profile-builder.catalog.php:478 admin/basic-info.php:162
msgid "Easy to edit templates for listing your website users as well as creating single user pages. Shortcode based, offering many options to customize your listings."
msgstr "Eenvoudig te bewerken templates om je website gebruikers weer te geven en om pagina's voor enkelvoudige gebruikers te maken. Op shortcode gebaseerd en met vele opties om de overzichten aan te passen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:476 admin/basic-info.php:160
msgid "User Listing"
msgstr "Gebruikersoverzicht"
#: translation/profile-builder.catalog.php:475 admin/basic-info.php:155
msgid "Find out more about PRO Modules"
msgstr "Leer meer over de Pro-modules"
#: translation/profile-builder.catalog.php:474 admin/basic-info.php:152
msgid "Enable your modules"
msgstr "Je modules inschakelen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:473 admin/basic-info.php:150
msgid "Everything you will need to manage your users is probably already available using the Pro Modules."
msgstr "Alles wat je nodig hebt om je gebruikers te beheren is waarschijnlijk al beschikbaar bij gebruik van de Pro-modules."
#: translation/profile-builder.catalog.php:472 admin/basic-info.php:149
msgid "Powerful Modules (**)"
msgstr "Krachtige modules (**)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:468 admin/basic-info.php:137
msgid "Textarea"
msgstr "Tekstgebied"
#: translation/profile-builder.catalog.php:467 admin/basic-info.php:136
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Keuzerondjes"
#: translation/profile-builder.catalog.php:466 admin/basic-info.php:135
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:465 admin/basic-info.php:134
msgid "Checkbox"
msgstr "Selectievakje"
#: translation/profile-builder.catalog.php:463 admin/basic-info.php:132
msgid "Input / Hidden Input"
msgstr "Invoer / Afgeschermde invoer"
#: translation/profile-builder.catalog.php:462 admin/basic-info.php:128
msgid "Timezone Select"
msgstr "Tijdzoneselectie"
#: translation/profile-builder.catalog.php:460 admin/basic-info.php:126
msgid "Country Select"
msgstr "Landselectie"
#: translation/profile-builder.catalog.php:459 admin/basic-info.php:125
msgid "reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA"
#: translation/profile-builder.catalog.php:456 admin/basic-info.php:122
msgid "Datepicker"
msgstr "Datumkiezer"
#: translation/profile-builder.catalog.php:455 admin/basic-info.php:121
msgid "Agree To Terms Checkbox"
msgstr "Akkoord met voorwaarden selectievakje"
#: translation/profile-builder.catalog.php:454 admin/basic-info.php:120
msgid "Generic Uploads"
msgstr "Algemene uploads"
#: translation/profile-builder.catalog.php:453 admin/basic-info.php:119
msgid "Avatar Upload"
msgstr "Avatar upload"
#: translation/profile-builder.catalog.php:451 admin/basic-info.php:116
msgid "Get started with extra fields"
msgstr "Beginnen met extra velden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:452 admin/basic-info.php:114
msgid "Extra Profile Fields are available in Hobbyist or PRO versions"
msgstr "Extra profielvelden zijn beschikbaar in Hobbyist- of Pro-versies"
#: translation/profile-builder.catalog.php:450 admin/basic-info.php:112
msgid "With Extra Profile Fields you can create the exact registration form your project needs."
msgstr "Met extra profielvelden kun je het registratieformulier creëren dat precies voldoet aan de behoefte van jouw project."
#: translation/profile-builder.catalog.php:449 admin/basic-info.php:111
msgid "Customize Your Forms The Way You Want (*)"
msgstr "Pas de formulieren aan naar je wensen (*)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:446 admin/basic-info.php:94
msgid "Allow users to log in with their email or username when accessing your site."
msgstr "Sta gebruikers toe in te loggen met e-mailadres of gebruikersnaam als ze je website bezoeken."
#: translation/profile-builder.catalog.php:445 admin/basic-info.php:93
msgid "Login with Email or Username"
msgstr "Inloggen met e-mailadres of gebruikersnaam"
#: translation/profile-builder.catalog.php:444 admin/basic-info.php:90
msgid "Eliminate weak passwords altogether by setting a minimum password length and enforcing a certain password strength."
msgstr "Elimineer zwakke wachtwoorden meteen door een minimale wachtwoordlengte in te stellen en een bepaalde wachtwoordsterkte af te dwingen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:443 admin/basic-info.php:89
msgid "Minimum Password Length and Strength Meter"
msgstr "Minimale wachtwoordlengte- en sterktemeter"
#: translation/profile-builder.catalog.php:440 admin/basic-info.php:82
msgid "Make sure users sign up with genuine emails. On registration users will receive a notification to confirm their email address."
msgstr "Wees er zeker van dat gebruikers zich met echte e-mailadressen aanmelden. Tijdens registratie zullen gebruikers een kennisgeving ontvangen om hun e-mailadres te bevestigen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:439 admin/basic-info.php:81
msgid "Email Confirmation"
msgstr "E-mailbevestiging"
#: translation/profile-builder.catalog.php:438 admin/basic-info.php:78
msgid "You decide who is a user on your website. Get notified via email or approve multiple users at once from the WordPress UI."
msgstr "Jij bepaalt wie er gebruiker is op uw website. Ontvang notificaties via e-mail of keur meerdere gebruikers in één keer goed via het WordPress dashboard."
#: translation/profile-builder.catalog.php:437 admin/basic-info.php:77
msgid "Admin Approval (*)"
msgstr "Goedkeuring beheerder (*)"
#: translation/profile-builder.catalog.php:436 admin/basic-info.php:74
msgid "Allow users to recover their password in the front-end using the %s."
msgstr "Sta gebruikers toe om wachtwoord in front-end te achterhalen door gebruik van de %s."
#: translation/profile-builder.catalog.php:435 admin/basic-info.php:73
msgid "Recover Password"
msgstr "Wachtwoord achterhalen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:434 admin/basic-info.php:69
msgid "Enable extra features"
msgstr "Extra functies inschakelen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:433 admin/basic-info.php:68
msgid "Features that give you more control over your users, increased security and help you fight user registration spam."
msgstr "Functies die jou meer controle geven over je gebruikers, de veiligheid verhogen en je helpen tegen spam tijdens gebruikersregistratie."
#: translation/profile-builder.catalog.php:432 admin/basic-info.php:67
msgid "Extra Features"
msgstr "Extra functies"
#: translation/profile-builder.catalog.php:431 admin/basic-info.php:61
msgid "Straight forward edit profile forms using %s shortcode."
msgstr "Eenvoudige profiel bewerkformulieren door gebruik van de %s shortcode."
#: translation/profile-builder.catalog.php:90
msgid "Edit Profile"
msgstr "Bewerk profiel"
#: translation/profile-builder.catalog.php:429 admin/basic-info.php:57
msgid "Beautiful registration forms fully customizable using the %s shortcode."
msgstr "Prachtige volledig aan te passen registratieformulieren door gebruik van de %s shortcode."
#: translation/profile-builder.catalog.php:427 admin/basic-info.php:53
msgid "Friction-less login using %s shortcode or a widget."
msgstr "Probleemloos inloggen door gebruik van %s shortcode of een widget."
#: features/login-widget/login-widget.php:61
#: translation/profile-builder.catalog.php:77
msgid "Login"
msgstr "Inloggen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:421 admin/basic-info.php:32
msgid "The best way to add front-end registration, edit profile and login forms."
msgstr "De beste manier om frond-end registratie, profielbewerking en inlogformulieren toe te voegen."
#: admin/basic-info.php:30
msgid "Version %s"
msgstr "Versie %s"
#: translation/profile-builder.catalog.php:419 admin/basic-info.php:11
msgid "Basic Information"
msgstr "Basisinformatie"
#: admin/admin-functions.php:201
msgid "If you enjoy using <strong> %1$s </strong> please <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">rate us on WordPress.org</a>. More happy users means more features, less bugs and better support for everyone. "
msgstr "Als je <strong> %1$s </strong> graag gebruikt, wil je ons dan <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">beoordelen op WordPress.org</a>. Meer tevreden gebruikers betekent meer functies, minder fouten en betere ondersteuning voor iedereen. "
#: translation/profile-builder.catalog.php:411 admin/admin-functions.php:190
msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
#: translation/profile-builder.catalog.php:412 admin/admin-functions.php:188
msgid "Add Field"
msgstr "Veld toevoegen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:410 admin/admin-functions.php:149
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password must have a minimum strength of %s"
msgstr "<strong>FOUT</strong>: Het wachtwoord moet een minimumsterkte van %s hebben"
#: features/functions.php:759 features/functions.php:783
#: translation/profile-builder.catalog.php:409 admin/general-settings.php:300
#: admin/admin-functions.php:138
msgid "Strong"
msgstr "Sterk"
#: features/functions.php:759 features/functions.php:783
#: translation/profile-builder.catalog.php:408 admin/general-settings.php:299
#: admin/admin-functions.php:138
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"
#: features/functions.php:759 features/functions.php:783
#: translation/profile-builder.catalog.php:407 admin/general-settings.php:298
#: admin/admin-functions.php:138
msgid "Weak"
msgstr "Zwak"
#: translation/profile-builder.catalog.php:406 admin/general-settings.php:297
#: admin/admin-functions.php:138
msgid "Very weak"
msgstr "Zeer zwak"
#: translation/profile-builder.catalog.php:405 admin/admin-functions.php:133
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password must have the minimum length of %s characters"
msgstr "<strong>FOUT</strong>: Het wachtwoord moet een minimum lengte van %s karakters hebben"
#: translation/profile-builder.catalog.php:403 admin/admin-functions.php:42
msgid "Display name publicly as - only appears on the Edit Profile page!"
msgstr "Toon naam publiekelijk als - wordt alleen getoond op de profiel bewerkpagina!"
#: translation/profile-builder.catalog.php:231 admin/general-settings.php:9
#: admin/admin-functions.php:38
msgid "General Settings"
msgstr "Algemene instellingen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:402 admin/admin-functions.php:38
msgid "Login is set to be done using the Email. This field will NOT appear in the front-end! ( you can change these settings under the \"%s\" tab )"
msgstr "Je moet inloggen met het e-mailadres. Dit veld is NIET zichtbaar in de front-end! (je kunt deze instellingen wijzigen op het \"%s\" tab)"
#: assets/lib/wck-api/wordpress-creation-kit.php:405
#: features/content-restriction/content-restriction.php:162
#: features/functions.php:942 translation/profile-builder.catalog.php:1088
#: admin/general-settings.php:327 admin/register-version.php:96
#: admin/private-website.php:159 admin/admin-bar.php:92
msgid "Save Changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
#: translation/profile-builder.catalog.php:401 admin/admin-bar.php:81
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:400 admin/admin-bar.php:80
msgid "Show"
msgstr "Tonen"
#: translation/profile-builder.catalog.php:399 admin/manage-fields.php:36
#: admin/admin-bar.php:79
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: translation/profile-builder.catalog.php:105 admin/admin-bar.php:64
msgid "Visibility"
msgstr "Zichtbaarheid"
#: translation/profile-builder.catalog.php:398 admin/admin-bar.php:63
msgid "User-Role"
msgstr "Gebruikersrol"
#: translation/profile-builder.catalog.php:397 admin/admin-bar.php:54
msgid "Choose which user roles view the admin bar in the front-end of the website."
msgstr "Kies welke gebruikersrollen de beheerdersbalk in de front-end van de website te zien krijgen."
#: translation/profile-builder.catalog.php:396 admin/admin-bar.php:11
#: admin/admin-bar.php:48
msgid "Admin Bar Settings"
msgstr "Instellingen beheerdersbalk"
#: translation/profile-builder.catalog.php:395 admin/admin-bar.php:11
msgid "Show/Hide the Admin Bar on the Front-End"
msgstr "Toon/verberg de beheerdersbalk in de front-end"
#: translation/profile-builder.catalog.php:393 admin/add-ons.php:339
msgid "Could not install add-on. Retry or <a href=\"%s\" target=\"_blank\">install manually</a>."
msgstr "Kon invoegtoepassing niet installeren. Probeer het opnieuw of <a href=\"%s\" target=\"_blank\">installeer handmatig</a>."
#: translation/profile-builder.catalog.php:388 admin/add-ons.php:334
msgid "Minimum required Profile Builder version:"
msgstr "Minimaal vereiste Profile Builder versie:"
#: translation/profile-builder.catalog.php:387 admin/add-ons.php:333
msgid "Not compatible with your version of Profile Builder."
msgstr "Niet compatibel met jouw versie van Profile Builder."
#: front-end/class-formbuilder.php:444
#: translation/profile-builder.catalog.php:386 admin/add-ons.php:332
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
#: translation/profile-builder.catalog.php:390 admin/add-ons.php:325
msgid "Not compatible with Profile Builder"
msgstr "Niet compatibel met Profile Builder"
#: translation/profile-builder.catalog.php:389 admin/add-ons.php:324
msgid "Upgrade Profile Builder"
msgstr "Upgrade Profile Builder"
#: translation/profile-builder.catalog.php:368
#: admin/pms-cross-promotion.php:142 admin/pms-cross-promotion.php:221
#: admin/add-ons.php:106 admin/add-ons.php:177 admin/add-ons.php:315
msgid "Compatible with your version of Profile Builder."
msgstr "Compatibel met jouw versie van Profile Builder."
#: translation/profile-builder.catalog.php:367
#: admin/pms-cross-promotion.php:138 admin/pms-cross-promotion.php:217
#: admin/add-ons.php:103 admin/add-ons.php:174
msgid "Install Now"
msgstr "Nu installeren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:392
#: admin/pms-cross-promotion.php:135 admin/pms-cross-promotion.php:214
#: admin/add-ons.php:310
msgid "Download Now"
msgstr "Nu downloaden"
#: translation/profile-builder.catalog.php:394 admin/add-ons.php:218
msgid "Something went wrong, we could not connect to the server. Please try again later."
msgstr "Er is iets misgegaan, we konden geen verbinding maken met de server. Probeer het later opnieuw."
#: translation/profile-builder.catalog.php:382 admin/add-ons.php:210
msgid "Add-On has been deactivated."
msgstr "Invoegtoepassing is gedeactiveerd."
#: translation/profile-builder.catalog.php:369 admin/pms-cross-promotion.php:91
#: admin/pms-cross-promotion.php:119 admin/pms-cross-promotion.php:198
#: admin/add-ons.php:90 admin/add-ons.php:161 admin/add-ons.php:209
#: admin/add-ons.php:295
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:381 admin/add-ons.php:207
#: admin/add-ons.php:300
msgid "Add-On is <strong>inactive</strong>"
msgstr "Invoegtoepassing is <strong>niet actief</strong>"
#: translation/profile-builder.catalog.php:380 admin/add-ons.php:206
#: admin/add-ons.php:302
msgid "Add-On is <strong>active</strong>"
msgstr "Invoegtoepassing is <strong>actief</strong>"
#: translation/profile-builder.catalog.php:379 admin/pms-cross-promotion.php:86
#: admin/add-ons.php:204
msgid "Retry Install"
msgstr "Probeer opnieuw te installeren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:378 admin/add-ons.php:203
msgid "Add-On has been activated"
msgstr "Invoegtoepassing is geactiveerd"
#: translation/profile-builder.catalog.php:377 admin/add-ons.php:202
msgid "Add-On is Active"
msgstr "Invoegtoepassing is actief"
#: translation/profile-builder.catalog.php:376 admin/pms-cross-promotion.php:82
#: admin/add-ons.php:200
msgid "Installation complete"
msgstr "Installatie gereed"
#: translation/profile-builder.catalog.php:375 admin/pms-cross-promotion.php:81
#: admin/add-ons.php:199
msgid "Downloading and installing..."
msgstr "Bezig met downloaden en installeren..."
#: translation/profile-builder.catalog.php:370 admin/pms-cross-promotion.php:79
#: admin/pms-cross-promotion.php:115 admin/pms-cross-promotion.php:194
#: admin/add-ons.php:86 admin/add-ons.php:157 admin/add-ons.php:197
#: admin/add-ons.php:291
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"
#: translation/profile-builder.catalog.php:363 admin/add-ons.php:12
#: admin/add-ons.php:195
msgid "Add-Ons"
msgstr "Invoegtoepassingen"