# Translation of Plugins - Yoast Duplicate Post - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast Duplicate Post - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 10:42:23+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast Duplicate Post - Stable (latest release)\n"
#: duplicate-post-admin.php:289
msgid "Subscribe"
msgstr "Inschrijven"
#: duplicate-post-admin.php:222
msgid "Compatibility with WP 5.5 + various fixes"
msgstr "Compatibiliteit met WP 5.5 + diverse foutoplossingen"
#: duplicate-post-options.php:775
msgid "Update notice"
msgstr "Update bericht"
#. translators: 1: Code start tag, 2: Code closing tag, 3: Link start tag to
#. the template tag documentation, 4: Link closing tag.
#: duplicate-post-options.php:725
msgid "You can also use the template tag %1$sduplicate_post_clone_post_link( $link, $before, $after, $id )%2$s. %3$sMore info on the template tag%4$s."
msgstr "Je kunt ook de template tag gebruiken %1$sduplicate_post_clone_post_link( $link, $before, $after, $id )%2$s. %3$sMeer info over de template tag%4$s."
#. translators: %s: Yoast
#: duplicate-post-options.php:51 duplicate-post-options.php:95
msgid "%s Duplicate Post settings"
msgstr "%s Duplicate Post instellingen"
#. translators: %s: Post title.
#: duplicate-post-admin.php:475
msgid "New draft of “%s”"
msgstr "Nieuw concept van “%s”"
#: duplicate-post-admin.php:470
msgctxt "verb"
msgid "Clone"
msgstr "Dupliceer"
#. translators: $s: link to edit or view the original item
#: duplicate-post-admin.php:435
msgid "The original item this was copied from is: <span class=\"duplicate_post_original_item_title_span\">%s</span>"
msgstr "Het originele item waar dit van gekopieerd was is: <span class=\"duplicate_post_original_item_title_span\">%s</span>"
#: duplicate-post-admin.php:368
msgid "The original item this was copied from is: <span class=\"duplicate_post_original_item_title_span\"></span>"
msgstr "Het originele item waar dit van gekopieerd was is: <span class=\"duplicate_post_original_item_title_span\"></span>"
#: duplicate-post-admin.php:364 duplicate-post-admin.php:429
msgid "Delete reference to original item."
msgstr "Verwijder referentie naar het originele item."
#: duplicate-post-admin.php:278
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"
#. translators: %1$s: Yoast
#: duplicate-post-admin.php:275
msgid "If you want to stay up to date about all the exciting developments around Duplicate Post, subscribe to the %1$s newsletter!"
msgstr "Als je up-to-date wil blijven met alle opwindende ontwikkelingen rond Duplicate Post, abonneer je dan op de %1$s nieuwsbrief!"
#. Author URI of the plugin
msgid "https://yoast.com"
msgstr "https://yoast.com"
#. Author of the plugin
msgid "Enrico Battocchi & Team Yoast"
msgstr "Enrico Battocchi & Team Yoast"
#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://yoast.com/wordpress/plugins/duplicate-post/"
msgstr "https://yoast.com/wordpress/plugins/duplicate-post/"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Yoast Duplicate Post"
msgstr "Yoast Duplicate Post"
#. translators: %s: Post title.
#: duplicate-post-admin.php:468
msgid "Clone “%s”"
msgstr "Kloon “%s”"
#. translators: Original item link (to view or edit) or title.
#: duplicate-post-admin.php:393
msgid "Original: %s"
msgstr "Origineel: %s"
#: duplicate-post-admin.php:330
msgid "Original item"
msgstr "Originele item"
#: duplicate-post-options.php:771
msgid "After the title in the Post list"
msgstr "Na de titel in de Berichtenlijst"
#: duplicate-post-options.php:761
msgid "you'll also be able to delete the reference to the original item with a checkbox in Quick Edit"
msgstr "je kunt ook de referentie naar het originele item verwijderen met een selectievakje in Snel bewerken"
#: duplicate-post-options.php:760
msgid "In a column in the Post list"
msgstr "In een kolom in de Berichtenlijst"
#: duplicate-post-options.php:749
msgid "you'll also be able to delete the reference to the original item with a checkbox"
msgstr "je kunt ook de referentie naar het originele item verwijderen met een selectievakje"
#: duplicate-post-options.php:748
msgid "In a metabox in the Edit screen [Classic editor]"
msgstr "In een metabox in het Bewerken scherm [Klassieke editor]"
#: duplicate-post-options.php:736
msgid "Show original item:"
msgstr "Toon originele item:"
#: duplicate-post-options.php:287
msgid "Settings sections"
msgstr "Instellingen secties"
#: duplicate-post-admin.php:899
msgid "Documentation for Duplicate Post"
msgstr "Documentatie voor Duplicate Post"
#: duplicate-post.php:60
msgid "Settings for Duplicate Post"
msgstr "Instellingen voor Duplicate Post"
#. translators: %s: post title
#: duplicate-post-common.php:131
msgid "View “%s”"
msgstr "Bekijk “%s”"
#: duplicate-post-common.php:122
msgid "Preview “%s”"
msgstr "Voorbeeld van “%s”"
#: duplicate-post-common.php:112
msgid "Edit “%s”"
msgstr "Bewerk “%s”"
#. translators: %1$s: Yoast, %2$s: version number
#: duplicate-post-admin.php:221
msgid "What's new in %1$s Duplicate Post version %2$s:"
msgstr "Wat is er nieuw in %1$s Duplicate Post versie %2$s:"
#: duplicate-post-options.php:702
msgid "now works on Edit screen too - check this option to use with Gutenberg enabled"
msgstr "werkt nu ook op het Bewerk scherm - zet deze optie aan om te werken met Gutenberg"
#: duplicate-post-admin.php:521
msgid "Current user is not allowed to copy posts."
msgstr "De huidige gebruiker heeft geen toestemming om berichten te kopiëren."
#: duplicate-post-admin.php:224
msgid "Serving the WordPress community since November 2007."
msgstr "Dient de WordPress community sinds november 2007."
#: duplicate-post-options.php:437
msgid "you probably want this unchecked, unless you have very special requirements"
msgstr "waarschijnlijk wil je dit uit hebben staan, tenzij je hele specifieke vereisten hebt"
#: duplicate-post-admin.php:899
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
#: duplicate-post-options.php:788
msgid "Show update notice"
msgstr "Toon updatebericht"
#: duplicate-post-options.php:716
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Bulk acties"
#: duplicate-post-options.php:528
msgid "You can use * to match zero or more alphanumeric characters or underscores: e.g. field*"
msgstr "Je kunt * gebruiken om nul of meerdere alfanumerieke karakters of liggende streepjes te matchen: bv. veld*"
#: duplicate-post-options.php:466
msgid "Menu order"
msgstr "Menuvolgorde"
#: duplicate-post-options.php:417
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
#: duplicate-post-options.php:408
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: duplicate-post-options.php:399
msgid "Template"
msgstr "Template"
#: duplicate-post-options.php:390
msgid "Featured Image"
msgstr "Uitgelichte afbeelding"
#. translators: %s: number
#: duplicate-post-admin.php:910
msgid "%s item copied."
msgid_plural "%s items copied."
msgstr[0] "%s item gekopieerd."
msgstr[1] "%s items gekopieerd."
#: duplicate-post-options.php:648 duplicate-post-options.php:720
msgid "Whether the links are displayed for custom post types registered by themes or plugins depends on their use of standard WordPress UI elements."
msgstr "Of de links worden getoond voor aangepaste berichttypen die door thema's of plugins zijn geregistreerd, hangt af van het gebruik van de standaard WordPress UI elementen"
#: duplicate-post-options.php:647
msgid "Select the post types you want the plugin to be enabled for."
msgstr "Selecteer de berichttypen waarvoor je de plugin wil gebruiken"
#: duplicate-post-options.php:624 duplicate-post-options.php:627
msgid "Enable for these post types"
msgstr "Aanzetten voor deze berichttypes"
#: duplicate-post-options.php:617
msgid "Passwords and contents of password-protected posts may become visible to undesired users and visitors."
msgstr "Wachtwoorden en de inhoud van met een wachtwoord beveiligde berichten kunnen zichtbaar worden voor ongewenste gebruikers en bezoekers"
#: duplicate-post-options.php:568
msgid "Show/hide private taxonomies"
msgstr "Toon/verberg privé taxonomieën"
#: duplicate-post-options.php:511
msgid "Add this number to the original menu order (blank or zero to retain the value)"
msgstr "Voeg dit nummer toe aan de originele menuvolgorde (leeg of 0 om waarde te behouden)"
#: duplicate-post-options.php:503
msgid "Increase menu order by"
msgstr "Verhoog menuvolgorde met"
#: duplicate-post-options.php:457
msgid "except pingbacks and trackbacks"
msgstr "behalve pingbacks en trackbacks"
#: duplicate-post-options.php:456
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"
#: duplicate-post-options.php:446
msgid "Children"
msgstr "Onderliggend"
#: duplicate-post-options.php:436
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"
#: duplicate-post-options.php:426
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: duplicate-post-options.php:381
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
#: duplicate-post-options.php:372
msgid "Excerpt"
msgstr "Samenvatting"
#: duplicate-post-options.php:363
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: duplicate-post-options.php:354
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: duplicate-post-options.php:345
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: duplicate-post-options.php:336
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: duplicate-post-options.php:324 duplicate-post-options.php:327
msgid "Post/page elements to copy"
msgstr "Bericht/pagina-elementen om te kopiëren"
#: duplicate-post-options.php:312 duplicate-post-options.php:661
msgid "Display"
msgstr "Toon"
#: duplicate-post-options.php:303 duplicate-post-options.php:581
msgid "Permissions"
msgstr "Rechten"
#: duplicate-post-options.php:294 duplicate-post-options.php:321
msgid "What to copy"
msgstr "Wat te kopiëren"
#: duplicate-post-admin.php:784
msgid "Copy features for this post type are not enabled in options page"
msgstr "Kopieeropties voor dit berichttype zijn niet aangezet op de opties pagina"
#: duplicate-post-admin.php:227
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Verberg dit bericht."
#. Description of the plugin
msgid "Clone posts and pages."
msgstr "Kopieer berichten en pagina's."
#: duplicate-post.php:61
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
#: duplicate-post-options.php:795
msgid "Save changes"
msgstr "Wijzigingen opslaan"
#: duplicate-post-options.php:701
msgid "Admin bar"
msgstr "Toolbar"
#: duplicate-post-options.php:689
msgid "Edit screen"
msgstr "Bewerk scherm"
#: duplicate-post-options.php:678
msgid "Post list"
msgstr "Berichtenlijst"
#: duplicate-post-options.php:664 duplicate-post-options.php:667
msgid "Show links in"
msgstr "Toon links in"
#: duplicate-post-options.php:616
msgid "Warning: users will be able to copy all posts, even those of other users."
msgstr "Waarschuwing: gebruikers zullen alle berichten kunnen kopiëren, zelfs die van andere gebruikers"
#: duplicate-post-options.php:585 duplicate-post-options.php:588
msgid "Roles allowed to copy"
msgstr "Rollen die mogen kopiëren"
#: duplicate-post-options.php:496
msgid "Suffix to be added after the title, e.g. \"(dup)\" (blank for no suffix)"
msgstr "Achtervoegsel dat achter de titel wordt toegevoegd, bv. \"(kopie)\" (leeg voor geen achtervoegsel)"
#: duplicate-post-options.php:488
msgid "Title suffix"
msgstr "Titel achtervoegsel"
#: duplicate-post-options.php:481
msgid "Prefix to be added before the title, e.g. \"Copy of\" (blank for no prefix)"
msgstr "Voorvoegsel dat voor de titel wordt toegevoegd, bv. \"Kopie van\" (leeg voor geen voorvoegsel)"
#: duplicate-post-options.php:473
msgid "Title prefix"
msgstr "Titel voorvoegsel"
#: duplicate-post-options.php:534 duplicate-post-options.php:538
msgid "Do not copy these taxonomies"
msgstr "Kopieer deze taxonomieën niet"
#: duplicate-post-options.php:527
msgid "Comma-separated list of meta fields that must not be copied."
msgstr "Komma gescheiden lijst van meta velden die niet gekopieerd moeten worden"
#: duplicate-post-options.php:518
msgid "Do not copy these fields"
msgstr "Kopieer deze velden niet"
#: duplicate-post-options.php:52
msgid "Duplicate Post"
msgstr "Duplicate Post"
#: duplicate-post-admin.php:565
msgid "Copy creation failed, could not find original:"
msgstr "Kopiëren mislukt, kon origineel niet vinden:"
#: duplicate-post-admin.php:525
msgid "No post to duplicate has been supplied!"
msgstr "Geen bericht opgegeven om te kopiëren!"
#: duplicate-post-admin.php:477
msgid "New Draft"
msgstr "Nieuw concept"
#: duplicate-post-admin.php:494 duplicate-post-common.php:78
#: duplicate-post-common.php:170 duplicate-post-common.php:182
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Kopieer naar nieuw concept"
#: duplicate-post-admin.php:939
msgid "Clone"
msgstr "Kopieer"