# Translation of Plugins - Converter for Media – Optimize images | Convert WebP & AVIF - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Converter for Media – Optimize images | Convert WebP & AVIF - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 09:20:36+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.3\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Converter for Media – Optimize images | Convert WebP & AVIF - Stable (latest release)\n"
#: templates/components/widgets/regenerate.php:133
msgid "If you want to optimize only unconverted images, leave this option unchecked. Use only when needed."
msgstr "Wenn du nur nicht konvertierte Bilder optimieren möchtest, lasse diese Option deaktiviert. Nur bei Bedarf verwenden."
#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:88
msgid "only upon request from technical support of plugin"
msgstr "nur auf Anfrage des technischen Supports des Plugins"
#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:87
msgid "Enable the service mode"
msgstr "Aktivieren des Servicemodus"
#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:83
msgid "when you have a problem e.g. with loading CSS or JS files"
msgstr "wenn du ein Problem hast, z.B. beim Laden von CSS- oder JS-Dateien"
#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:76
msgid "Save converted images in backups generated by other plugins"
msgstr "Speichere konvertierte Bilder in Backups, die von anderen Plugins generiert wurden"
#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:74
msgid "e.g. from /themes or own in /uploads"
msgstr "z.B. aus /themes oder eigene in /uploads"
#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:73
msgid "Convert automatically images from custom directories"
msgstr "Automatische Konvertierung von Bildern aus benutzerdefinierten Verzeichnissen"
#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:69
msgid "unavailable for GD conversion method"
msgstr "für GD-Konvertierungsmethode nicht verfügbar"
#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:68
msgid "Keep images metadata stored in EXIF or XMP formats"
msgstr "Speichern von Bildmetadaten im EXIF- oder XMP-Format"
#. translators: %1$s: button label, %2$s: open anchor tag, %3$s: close anchor
#. tag
#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:219
msgid "You have unconverted images on your website - click the %1$s button in %2$sthe plugin settings%3$s. This is all you have to do after installing the plugin."
msgstr "Du hast nicht konvertierte Bilder auf deiner Website - klicke auf die Schaltfläche %1$s in %2$sdie Plugin-Einstellungen%3$s. Dies ist alles, was du nach der Installation des Plugins tun müssen."
#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:119
#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:82
msgid "Disable rewrite inheritance in .htaccess files"
msgstr "Deaktiviere die Umschreibungsvererbung in .htaccess-Dateien"
#. translators: %1$s: option label, %2$s: open anchor tag, %3$s: close anchor
#. tag
#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:115
msgid "Check the %1$s option in %2$sthe plugin settings%3$s - this should solve the problem."
msgstr "Überprüfe die Option %1$s in %2$sdie Plugin-Einstellungen%3$s - dies sollte das Problem lösen."
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Error/Notice/CloudflareSettingsIncorrectNotice.php:31
msgid "Please read %1$sour manual%2$s and follow the steps there."
msgstr "Bitte lese %1$sunser Handbuch%2$s und folge den dortigen Schritten."
#. translators: %s: field labels
#: src/Error/Notice/CloudflareSettingsIncorrectNotice.php:26
msgid "Incorrect values were given in the plugin settings in the fields: %s."
msgstr "In den Plugin-Einstellungen wurden in den Feldern: %s falsche Werte angegeben."
#: src/Settings/Page/CdnSettingsPage.php:45
msgid "CDN Settings"
msgstr "CDN-Einstellungen"
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Settings/Option/CloudflareZoneIdOption.php:54
#: src/Settings/Option/LoaderTypeOption.php:53
msgid "Check out %1$sour documentation%2$s for more information."
msgstr "Weitere Informationen findest du %1$sunsere Dokumentation%2$s."
#. translators: %s: service name
#: src/Settings/Option/CloudflareApiTokenOption.php:46
#: src/Settings/Option/CloudflareZoneIdOption.php:49
msgid "Optionally, fill in if you are using %s."
msgstr "Gebe optional an, ob du %s verwendest."
#. translators: %1$s: option name
#: src/Notice/LitespeedNotice.php:115
msgid "Find the %1$s section."
msgstr "Suche den Abschnitt %1$s."
#. translators: %1$s: option label
#: src/Notice/LitespeedNotice.php:82 src/Notice/LitespeedNotice.php:89
msgid "Disable the %1$s option."
msgstr "Deaktiviere die Option %1$s."
#. translators: %1$s: settings page, %2$s: plugin name
#: src/Notice/LitespeedNotice.php:74
msgid "Find the %1$s settings for the %2$s plugin."
msgstr "Finde die %1$s-Einstellungen für das %2$s-Plugin."
#. translators: %1$s: discount value, %2$s: plugin name
#: templates/components/notices/discount-coupon.php:27
msgid "%1$s discount on all PRO version plans of %2$s plugin!"
msgstr "%1$s Rabatt auf alle PRO-Versionspläne %2$s Plugins!"
#: src/Settings/Option/ExcludedDirectoriesOption.php:44
msgid "Directory names separated by a comma that will be skipped during image conversion."
msgstr "Verzeichnisnamen werden durch ein Komma getrennt, das während der Bildkonvertierung übersprungen wird."
#: templates/components/notices/welcome.php:38
msgid "Go to the plugin settings"
msgstr "Gehe zu den Plugin-Einstellungen"
#. translators: %1$s: button label, %2$s: icon heart
#: templates/components/notices/welcome.php:27
msgid "Optimize all your images by click the \"%1$s\" button in the plugin settings. It's so easy! %2$s"
msgstr "Optimiere alle deine Bilder, indem du in den Plugin-Einstellungen auf die Schaltfläche \"%1$s\" klickst. Es ist so einfach! %2$s"
#: templates/components/notices/discount-coupon.php:53
msgid "Get it now"
msgstr "Jetzt holen"
#. translators: %1$s: icon heart, %2$s: coupon code, %3$s: discount value,
#. %4$s: date
#: templates/components/notices/discount-coupon.php:39
msgid "We have prepared a special offer for users of our plugin %1$s Use the coupon code: %2$s when placing your order and get %3$s discount! This offer is valid until %4$s."
msgstr "Wir haben ein spezielles Angebot für Benutzer unseres Plugins vorbereitet %1$s Verwende den Gutscheincode: %2$s bei deiner Bestellung und erhalten %3$s Rabatt! Dieses Angebot ist gültig bis %4$s."
#: src/Settings/Option/SupportedExtensionsOption.php:37
msgid "Supported files extensions"
msgstr "Liste unterstützter Dateierweiterungen"
#: src/Settings/Option/SupportedDirectoriesOption.php:39
msgid "Supported directories"
msgstr "Liste unterstützter Verzeichnisse"
#: src/Settings/Option/OutputFormatsOption.php:65
msgid "Supported output formats"
msgstr "Liste unterstützter Ausgabeformate"
#. translators: %s: level name
#: src/Settings/Option/ImagesQualityOption.php:46
msgid "The \"%s\" value is the best choice for most websites."
msgstr "Der Wert \"%s\" ist für die meisten Websites die beste Wahl."
#: src/Settings/Option/ExcludedDirectoriesOption.php:37
msgid "Excluded directories"
msgstr "Ausgeschlossene Verzeichnisse"
#: templates/components/widgets/regenerate.php:43
msgid "List of files that can be optimized:"
msgstr "Liste der Dateien, die optimiert werden können:"
#: templates/components/fields/token.php:35
#: templates/components/widgets/regenerate.php:47
msgid "Loading, please wait"
msgstr "Wird geladen, bitte warten"
#: templates/components/fields/token.php:32
msgid "Check the plans for you"
msgstr "Überprüfe die Pläne für dich"
#: templates/components/fields/token.php:28
msgid "Which plan would be the best choice for me?"
msgstr "Welcher Plan wäre die beste Wahl für mich?"
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: templates/components/widgets/regenerate.php:32
msgid "%1$sClick here%2$s to learn more about how our plugin works."
msgstr "%1$s Klicke hier%2$s um mehr darüber zu erfahren, wie unser Plugin funktioniert."
#: templates/components/server/sub-sizes.php:16
msgid "Registered image sub-sizes for generating images in additional sizes by WordPress"
msgstr "Registrierte Bild-Untergrößen zur Generierung von Bildern in zusätzlichen Größen durch WordPress"
#. translators: %s: plugin name
#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:57
msgid "We are sorry that you are leaving our plugin %s"
msgstr "Es tut uns leid, dass du unser Plugin %s verlässt"
#: templates/components/notices/welcome.php:43
msgid "Meet the plugin"
msgstr "Lerne das Plugin kennen"
#. Author of the plugin
msgid "Image Optimization Team by matt plugins"
msgstr "Bild-Optimierungs Team von matt plugins"
#: templates/components/notices/upgrade.php:33
msgid "Explore opportunities for yourself"
msgstr "Erkunde die Möglichkeiten für dich selbst"
#: templates/components/notices/upgrade.php:24
msgid "Did you know that by using the PRO version of our plugin you can speed up your website even more? Find out now what you can gain."
msgstr "Wusstest du, dass du mit der PRO-Version unseres Plugins deine Website noch mehr beschleunigen kannst? Finde jetzt heraus, was du gewinnen kannst."
#: templates/components/notices/upgrade.php:19
msgid "New opportunities in our plugin Converter for Media!"
msgstr "Neue Möglichkeiten mit unserem Plugin Converter for Media!"
#: src/Service/MediaStatusViewer.php:244 src/Service/MediaStatusViewer.php:273
msgid "File size reduction of all thumbnails compared to the original ones."
msgstr "Reduzierung der Dateigröße aller Miniaturansichten im Vergleich zu den Originalansichten."
#. translators: %1$s: output format, %2$s: number of images
#: src/Service/MediaStatusViewer.php:237 src/Service/MediaStatusViewer.php:254
#: src/Service/MediaStatusViewer.php:266
msgid "Files converted to %1$s: %2$s"
msgstr "In %1$s konvertierte Dateien: %2$s"
#: src/Service/MediaStatusViewer.php:230
msgid "File size reduction of the uploaded image compared to the original one."
msgstr "Reduzierung der Dateigröße des hochgeladenen Bildes im Vergleich zum Original."
#. Author URI of the plugin
msgid "https://url.mattplugins.com/converter-plugin-author-link"
msgstr "https://url.mattplugins.com/converter-plugin-author-link"
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Settings/Option/MediaStatsOption.php:46
msgid "Show statistics in %1$sMedia Library%2$s"
msgstr "Statistiken in %1$sMediathek anzeigen%2$s"
#: src/Settings/Option/MediaStatsOption.php:37
msgid "Optimization statistics"
msgstr "Optimierungsstatistik"
#: src/Service/MediaStatusViewer.php:260
msgid "in the PRO"
msgstr "in der PRO"
#. translators: %s: file size
#: src/Service/MediaStatusViewer.php:224
msgid "Optimized file size: %s"
msgstr "Optimierte Dateigröße: %s"
#. translators: %s: file size
#: src/Service/MediaStatusViewer.php:219
msgid "Original file size: %s"
msgstr "Ursprüngliche Dateigröße: %s"
#. translators: %s: plugin name
#: src/Service/MediaStatusViewer.php:125 src/Service/MediaStatusViewer.php:156
msgid "Optimized by: %s"
msgstr "Optimiert durch: %s"
#: src/Service/WpCliManager.php:88
#: src/Settings/Page/BulkOptimizationPage.php:40
msgid "Bulk Optimization"
msgstr "Massen-Optimierung"
#: src/Notice/LitespeedNotice.php:112
msgid "Log in to the management panel of your hosting."
msgstr "Logge dich in das Verwaltungspanel deines Hostings ein."
#. translators: %1$s: br tag, %2$s: icon heart
#: templates/views/settings-debug.php:51 templates/views/settings.php:76
msgid "Created with %1$s by %2$s - if you like our plugin, please %3$srate one%4$s%5$s"
msgstr "Erstellt mit %1$s von %2$s - wenn dir unser Plugin gefällt, %3$sbewerte es bitte%4$s%5$s"
#: templates/components/widgets/support.php:19
msgid "Do you have any technical problems or an idea for a new feature? Feel free to contact us."
msgstr "Hast du technische Probleme oder eine Idee für ein neues Feature? Zögere nicht, uns zu kontaktieren."
#: templates/components/widgets/server.php:40
msgid "Please attach to your message the configuration of your server (which is available below), e.g. as a screenshot."
msgstr "Bitte hänge deiner Nachricht die Konfiguration deines Servers an (die unten verfügbar ist), z.B. als Screenshot."
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag, %3$s: open
#. anchor tag, %4$s: close anchor tag
#: templates/components/widgets/server.php:26
msgid "Please %1$scheck our FAQ%2$s before adding a thread with technical problem. If you do not find help there, %3$scheck support forum%4$s for similar problems. If you do not find a solution, please %5$scontact us%6$s."
msgstr "Bitte %1$slese unsere FAQ%2$s bevor du einen Thread mit technischem Problem hinzufügst. Wenn du dort keine Hilfe findest, suche %3$sim Support-Forum%4$s nach ähnlichen Problemen. Wenn du keine Lösung findest, %5$skontaktiere uns bitte%6$s."
#: templates/components/widgets/regenerate.php:145
msgid "This is a process that can take anywhere from several minutes to many hours, depending on the number of files. During this process, please do not close your browser window."
msgstr "Konvertiere alle vorhandenen Bilder mit nur einem Klick! Dieses Tool nutzt die WordPress REST API, indem es die Adressen aller Bilder herunterlädt und alle Dateien nach und nach konvertiert. Dies ist ein Prozess, der je nach Anzahl der Dateien zwischen einigen Minuten und mehreren Stunden dauern kann. Bitte schließe während dieses Vorgangs nicht das Browserfenster."
#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:220
#: templates/components/notices/welcome.php:28
#: templates/components/widgets/regenerate.php:141
msgid "Start Bulk Optimization"
msgstr "Starte die Massenoptimierung"
#: templates/components/widgets/regenerate.php:131
msgid "Force the conversion of all images again"
msgstr "Die erneute Konvertierung aller Bilder erzwingen"
#. translators: %s: break line tag
#: templates/components/widgets/regenerate.php:106
msgid "Calculating, %splease wait"
msgstr "Rechnen, %sbitte warten"
#. translators: %s: images count
#: templates/components/widgets/regenerate.php:96
msgid "%s images remaining"
msgstr "%s verbleibenden Bilder"
#. translators: %1$s: percent value, %2$s: output format
#: templates/components/widgets/regenerate.php:86
msgid "%1$s converted to %2$s"
msgstr "%1$s in %2$s umgewandelt"
#. translators: %1$s: open strong tag, %2$s: close strong tag
#: templates/components/widgets/regenerate.php:60
msgid "Converting images to WebP and AVIF simultaneously guarantees the lowest weight of your images and compatibility with all browsers. By using the AVIF format you will reduce the weight of the images even more compared to WebP."
msgstr "Die gleichzeitige Konvertierung von Bildern in WebP und AVIF garantiert das geringste Gewicht Ihrer Bilder und die Kompatibilität mit allen Browsern. Durch die Verwendung des AVIF-Formats reduzierst du das Gewicht der Bilder im Vergleich zu WebP noch mehr."
#: templates/components/widgets/regenerate.php:27
msgid "Optimize all your images with just one click!"
msgstr "Optimiere alle Ihre Bilder mit nur einem Klick!"
#: templates/components/widgets/regenerate.php:17
msgid "Bulk Optimization of Images"
msgstr "Massenoptimierung von Bildern"
#: templates/components/widgets/options-sidebar.php:18
msgid "PRO version"
msgstr "PRO-Version"
#: src/Service/WpCliManager.php:55
msgid "How many images to convert are remaining on my website?"
msgstr "Wie viele zu konvertierende Bilder verbleiben auf meiner Website?"
#: templates/components/fields/quality.php:61
msgid "Lossless"
msgstr "Verlustfrei"
#. translators: %s: level name
#: templates/components/fields/quality.php:60
msgid "%s - minimal reduction of image size without quality loss"
msgstr "%s - minimale Reduzierung der Bildgröße ohne Qualitätsverlust"
#: src/Settings/Option/ImagesQualityOption.php:47
#: templates/components/fields/quality.php:49
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
#. translators: %s: level name
#: templates/components/fields/quality.php:48
msgid "%s - reduction of image size without quality loss visible to the eye"
msgstr "%s - Reduzierung der Bildgröße ohne für das Auge sichtbaren Qualitätsverlust"
#: templates/components/fields/quality.php:37
msgid "Lossy"
msgstr "Verlustbehaftet"
#. translators: %s: level name
#: templates/components/fields/quality.php:36
msgid "%s - maximum reduction of image size with quality loss"
msgstr "%s - maximale Reduzierung der Bildgröße bei Qualitätsverlust"
#: src/Settings/Page/GeneralSettingsPage.php:98
msgid "available in the free version"
msgstr "erhältlich in der kostenlosen Version"
#: src/Settings/Page/GeneralSettingsPage.php:60
msgid "General Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
#: src/Settings/Page/DebugPage.php:56
#: templates/components/widgets/support.php:27
msgid "Help Center"
msgstr "Hilfe Center"
#: src/Settings/Page/AdvancedSettingsPage.php:27
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
#: src/Settings/Option/ImagesQualityOption.php:37
msgid "Conversion strategy"
msgstr "Conversion-Strategie"
#: src/Settings/Option/AutoConversionOption.php:44
msgid "Automatically convert new images when uploading to Media Library"
msgstr "Automatische Konvertierung neuer Bilder beim Hochladen in die Medienbibliothek"
#: src/Settings/Option/AutoConversionOption.php:37
msgid "Conversion of new images"
msgstr "Konvertierung neuer Bilder"
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Error/Notice/LibsWithoutWebpSupportNotice.php:26
msgid "Required GD or Imagick library is installed on your server, but it does not support the WebP format."
msgstr "Die erforderliche GD- oder Imagick-Bibliothek ist auf Ihrem Server installiert, unterstützt jedoch nicht das WebP-Format."
#. translators: %1$s: open strong tag, %2$s: close strong tag, %3$s: open
#. anchor tag, %4$s: close anchor tag
#: src/Error/Notice/LibsNotInstalledNotice.php:32
#: src/Error/Notice/LibsWithoutWebpSupportNotice.php:32
msgid "%1$sHowever, we have a solution for you!%2$s You can activate %3$sthe PRO version%4$s of the plugin that allows you to convert images using a remote server. This will allow you to convert images without any problems and speed up your website now."
msgstr "%1$s Wir haben jedoch eine Lösung für dich! %2$s Du kannst %3$sdie PRO-Version%4$s des Plugins aktivieren, mit der du Bilder mit einem Remote-Server konvertieren kannst. Auf diese Weise kannst du Bilder problemlos konvertieren und deine Website jetzt beschleunigen."
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Error/Notice/LibsNotInstalledNotice.php:26
#: src/Error/Notice/LibsWithoutWebpSupportNotice.php:26
msgid "This means that you cannot convert images to WebP format on your server, because it does not meet the plugin requirements described in %1$sthe plugin FAQ%2$s. This issue is not dependent on the plugin."
msgstr "Dies bedeutet, dass du auf deinem Server keine Bilder in das WebP-Format konvertieren kannst, da dieser die in %1$s häufig gestellten Plugin-Anforderungen%2$s beschriebenen Plugin-Anforderungen nicht erfüllt. Dieses Problem hängt nicht vom Plugin ab."
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Error/Notice/LibsNotInstalledNotice.php:26
msgid "On your server is not installed GD or Imagick library."
msgstr "Auf deinem Server ist weder GD noch die Imagick-Bibliothek installiert."
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Conversion/Format/AvifFormat.php:51
#: src/Conversion/Method/RemoteMethod.php:95
#: src/Settings/Option/ImageResizeOption.php:63
#: src/Settings/Page/GeneralSettingsPage.php:106
msgid "available in %1$sthe PRO version%2$s"
msgstr "erhältlich in %1$sder PRO-Version%2$s"
#. translators: %1$s: open strong tag, %2$s: close strong tag, %3$s: break line
#. tag, %4$s: setting name, %5$s: setting name
#: src/Error/Notice/BypassingApacheNotice.php:56
msgid "In case of problems with finding such settings, %1$splease contact your hosting support and send them the following message%2$s: %3$s\"I would like to disable %4$s (or %5$s) for static content files like .jpg, .jpeg, .png, .gif and .webp. These files should have been handled by Apache server instead of Nginx. I need help on this matter.\""
msgstr "Bei Problemen mit der Suche nach solchen Einstellungen wenden dich %1$sbitte an deinen Hosting-Support und sende ihm die folgende Nachricht%2$s: %3$s\"Ich möchte %4$s (oder %5$s) für statische Inhaltsdateien wie .jpg, .jpeg, .png, .gif und .webp deaktivieren. Diese Dateien hätten vom Apache-Server anstelle von Nginx verarbeitet werden sollen. Ich brauche Hilfe in dieser Angelegenheit.\""
#. translators: %1$s: service name
#: src/Notice/CloudflareNotice.php:81
msgid "Log in to your %1$s dashboard."
msgstr "Melde dich bei deinem %1$s-Dashboard an."
#. translators: %s: setting name
#: src/Error/Notice/BypassingApacheNotice.php:49
msgid "- %s or similar in the section related to Apache and Nginx configuration"
msgstr "%s oder ähnliches im Abschnitt zur Apache- und Nginx-Konfiguration (anstatt diese Einstellung zu deaktivieren, kannst du die folgenden Erweiterungen aus der Liste der Dateien entfernen, die nur von Nginx behandelt werden: .jpg, .jpeg, .png und .gif)"
#. translators: %1$s: button label, %2$s: tab name, %3$s: tab name, %4$s:
#. section name
#: src/Error/Notice/BypassingApacheNotice.php:35
msgid "- for SiteGround hosting click %1$s button on the websites list -> click %2$s and %3$s tab -> find %4$s section"
msgstr "- Klicke für SiteGround-Hosting auf %1$s Schaltfläche in der Website-Liste -> klicke auf %2$s und %3$s Registerkarte -> suche %4$s Abschnitt"
#. translators: %1$s: open strong tag, %2$s: close strong tag
#: src/Error/Notice/BypassingApacheNotice.php:26
msgid "Requests to images are processed by Nginx server bypassing Apache. Please log in to your hosting control panel, go to management of this website and try to find one of the following settings %1$sand disable it if it is active%2$s:"
msgstr "Anfragen an Bilder werden vom Nginx-Server unter Umgehung von Apache verarbeitet. Bitte logge dich auf deinem Hosting-Kontrollpanel ein, gehe zur Verwaltung dieser Website und versuche, eine der folgenden Einstellungen zu finden %1$sowie diese zu deaktivieren, falls sie aktiv ist%2$s:"
#. Description of the plugin
msgid "Speed up your website by using our WebP & AVIF Converter (formerly WebP Converter for Media). Serve WebP and AVIF images instead of standard formats JPEG, PNG and GIF just now!"
msgstr "Beschleunige deine Website mit unserem WebP & AVIF Konverter (früher WebP Converter for Media). Serviere jetzt WebP- und AVIF-Bilder anstelle der Standardformate JPEG, PNG und GIF!"
#. Plugin Name of the plugin
msgid "Converter for Media"
msgstr "Converter for Media"
#. translators: %1$s: button label
#: src/Notice/LitespeedNotice.php:101
msgid "Look for the %1$s icon in the top admin bar."
msgstr "Achte auf das %1$s-Symbol in der oberen Verwaltungsleiste."
#: templates/components/fields/image_size.php:41
msgid "Max. height:"
msgstr "Max. Höhe:"
#: templates/components/fields/image_size.php:28
msgid "Max. width:"
msgstr "Max. Breite:"
#. translators: %1$s: width value, %2$s: height value
#: src/Settings/Option/ImageResizeOption.php:80
msgid "Reduce the weight of converted images that are larger than their largest image size (thumbnail size) used in your theme even more. The recommended value for you is %1$s x %2$s pixels."
msgstr "Verringere das Gewicht von konvertierten Bildern, die größer sind als die größte Bildgröße (Thumbnail-Größe), die in deinem Thema verwendet wird, noch weiter. Der empfohlene Wert für Sie ist %1$s x %2$s Pixel."
#: src/Settings/Option/ImageResizeOption.php:55
msgid "Resize large images to maximum dimensions in pixels during image conversion, keeping the original aspect ratio"
msgstr "Ändere die Größe großer Bilder während der Bildkonvertierung auf maximale Abmessungen in Pixeln, wobei das ursprüngliche Seitenverhältnis beibehalten wird"
#: src/Settings/Option/ImageResizeOption.php:48
msgid "Maximum image dimensions"
msgstr "Maximale Bildabmessungen"
#. translators: %1$s: images count
#: src/Service/WpCliManager.php:64
msgid "%1$s for AVIF and %2$s for WebP"
msgstr "%1$s für AVIF und %2$s für WebP"
#. translators: %1$s: directory tag, %2$s: invalid config value, %3$s: correct
#. config value
#: src/Error/Notice/RewritesNotExecutedNotice.php:46
msgid "If you are using Apache server, this issue usually related to the virtual host settings in the Apache configuration. In the .conf file appropriate for your VirtualHost, in the %1$s section, replace the value of %2$s with the value of %3$s."
msgstr "Wenn du einen Apache-Server verwendest, bezieht sich dieses Problem normalerweise auf die Einstellungen des virtuellen Hosts in der Apache-Konfiguration. Ersetze in der für Ihren VirtualHost geeigneten CONF-Datei im Abschnitt %1$s den Wert %2$s durch den Wert von %3$s."
#. translators: %1$s: server name, %2$s: open strong tag, %3$s: home URL, %5$s:
#. anchor tag, %4$s: title of question, %6$s: close strong tag
#: src/Error/Notice/RewritesNotExecutedNotice.php:28
msgid "If you are using %1$s server, please contact your hosting support (or server administrator) and send them the following message: %2$s\"I am trying to configure Converter for Media plugin with WebP and AVIF support. In order to do this, I have been asked to contact you for help adding required rules to Nginx configuration of my website - %3$s. More information in the plugin FAQ: %4$s (in the question: %5$s)\"%6$s"
msgstr "Wenn du einen Server %1$s verwendest, wende dich bitte an deinen Hosting-Support (oder Serveradministrator) und sende ihm die folgende Nachricht: %2$s \"Ich versuche, das Converter for Media mit WebP- und AVIF-Unterstützung zu konfigurieren. Um dies zu tun, wurde ich gebeten, Sie zu kontaktieren, um die erforderlichen Regeln zur Nginx-Konfiguration meiner Website hinzuzufügen - %3$s. Weitere Informationen findest du in den FAQ zum Plugin: %4$s (in der Frage: %5$s)\"%6$s"
#: src/Error/Notice/RewritesNotExecutedNotice.php:25
msgid "Your server does not supports using .htaccess files from custom locations. Or your server requires additional configuration for the plugin to function properly."
msgstr "Dein Server unterstützt nicht die Verwendung von HTACCESS-Dateien von benutzerdefinierten Speicherorten. Oder dein Server benötigt eine zusätzliche Konfiguration, damit das Plugin ordnungsgemäß funktioniert."
#. translators: %s images count
#: src/Service/WpCliManager.php:150
#: templates/components/widgets/regenerate.php:170
msgid "Failed or skipped file conversion attempts: %s"
msgstr "Fehlgeschlagene oder übersprungene Dateikonvertierungsversuche: %s"
#. translators: %s images count
#: src/Service/WpCliManager.php:143
#: templates/components/widgets/regenerate.php:162
msgid "Successfully converted files: %s"
msgstr "Erfolgreich konvertierte Dateien: %s"
#: templates/components/widgets/about.php:33
msgid "Find out more"
msgstr "Erfahre mehr"
#: templates/components/widgets/about.php:17
msgid "When the browser tries to download an image file, the server checks if it supports the AVIF format (if enabled in the plugin settings). If so, the browser will receive an equivalent of the original image in AVIF format. If it does not support AVIF, but supports the WebP format, the browser will receive an equivalent of the original image in WebP format. If the browser does not support either WebP or AVIF, the original image is loaded. This means full support for all browsers."
msgstr "Wenn der Browser versucht, eine Bilddatei herunterzuladen, prüft der Server, ob sie das AVIF-Format unterstützt (falls in den Plugin-Einstellungen aktiviert). In diesem Fall erhält der Browser ein Äquivalent des Originalbildes im AVIF-Format. Wenn avif nicht unterstützt wird, aber das WebP-Format unterstützt wird, erhält der Browser ein Äquivalent des Originalbildes im WebP-Format. Wenn der Browser weder WebP noch AVIF unterstützt, wird das Originalbild geladen. Dies bedeutet volle Unterstützung für alle Browser."
#. translators: %s: file extension
#: src/Settings/Option/SupportedExtensionsOption.php:59
msgid "%s (converting to AVIF only)"
msgstr "%s (nur in AVIF konvertieren)"
#: src/Settings/Option/SupportedExtensionsOption.php:44
msgid "Files from supported directories that will be converted to output formats."
msgstr "Dateien aus unterstützten Verzeichnissen, die in Ausgabeformate konvertiert werden."
#: templates/components/notices/clear-cache.php:42
msgid "Done"
msgstr "Erledigt"
#. translators: %1$s: button label
#: src/Notice/CloudflareNotice.php:97
msgid "If you agree, click %1$s."
msgstr "Wenn du einverstanden bist, klicke auf %1$s."
#. translators: %1$s: section label, %2$s: button label
#: src/Notice/CloudflareNotice.php:91
msgid "Under %1$s, click %2$s. A warning window appears."
msgstr "Klicke unter %1$s auf %2$s. Ein Warnfenster wird angezeigt."
#. translators: %1$s: button label
#: src/Notice/CloudflareNotice.php:86 src/Notice/LitespeedNotice.php:96
#: src/Notice/LitespeedNotice.php:106 src/Notice/LitespeedNotice.php:120
msgid "Click %1$s."
msgstr "Klicke auf %1$s."
#. translators: %1$s: service name
#: templates/components/notices/clear-cache.php:25
msgid "You are using %1$s, right? Please follow the steps below for the plugin to function properly:"
msgstr "Du verwendest %1$s, richtig? Bitte befolge die folgenden Schritte, damit das Plugin richtig funktioniert:"
#. translators: %1$s: setting name, %2$s: setting name
#: src/Error/Notice/BypassingApacheNotice.php:43
msgid "- %1$s, %2$s or similar in the section related to Speed or Caching"
msgstr "- %1$s, %2$s oder ähnliches in dem Abschnitt, der sich auf Geschwindigkeit oder Caching bezieht"
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Plugin/Links.php:105 src/Settings/Option/ConversionMethodOption.php:71
#: src/Settings/Option/ImageResizeOption.php:89
#: src/Settings/Option/OutputFormatsOption.php:79
msgid "%1$sUpgrade to PRO%2$s"
msgstr "%1$s Upgrade auf PRO%2$s"
#. translators: %1$s: images count
#: src/Conversion/Cron/CronStatusViewer.php:71
msgid "Converting images (%s) is in progress."
msgstr "Das Konvertieren von Bildern (%s) ist im Gange."
#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:104
msgid "Did you check the operation of the plugin in accordance with the instructions?"
msgstr "Hast du die Funktionsweise des Plugins gemäß den Anweisungen überprüft?"
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:99
msgid "Check out %1$sour instructions%2$s and see how to check if the plugin is working properly."
msgstr "Schaue dir %1$sdie Anleitung%2$s an und sehe, wie du überprüfen kannst, ob das Plugin richtig funktioniert."
#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:95
msgid "Images are not displayed in WebP format"
msgstr "Bilder werden nicht im WebP Format angezeigt"
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:83
msgid "If your server does not meet the technical requirements, you can use \"Remote server\" as \"Conversion method\", in %1$sthe plugin settings%2$s."
msgstr "Wenn dein Server die technischen Voraussetzungen nicht erfüllt, kannst du in %1$sden Plugin-Einstellungen%2$s \"Entfernter Server\" als \"Konvertierungsmethode\" verwenden."
#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:60
msgid "Can you please take a moment to tell us why you are deactivating this plugin (anonymous answer)?"
msgstr "Kannst du uns bitte kurz sagen, wieso du dieses Plugin deaktivierst (anonyme Antwort)?"
#: templates/views/settings.php:42
msgid "The access token has been activated!"
msgstr "Der Zugangstoken wurde aktiviert!"
#: templates/views/settings.php:46
msgid "Changes were successfully saved!"
msgstr "Änderungen wurden erfolgreich gespeichert!"
#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:62
msgid "Skip and Deactivate"
msgstr "Überspringen und deaktivieren"
#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:61
msgid "Submit and Deactivate"
msgstr "Senden und deaktivieren"
#: templates/components/widgets/support.php:13
msgid "We are waiting for your message"
msgstr "Wir warten auf deine Nachricht"
#: templates/components/widgets/regenerate.php:198
msgid "Additional informations about process:"
msgstr "Zusätzliche Informationen über den Vorgang:"
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: templates/components/widgets/regenerate.php:186
msgid "Do you want to know how a plugin works and how to check if it is working properly? Read %1$sour manual%2$s."
msgstr "Möchtest du wissen, wie das Plugin funktioniert und wie du überprüfen kannst, ob es richtig funktioniert? Lese %1$sunser Handbuch%2$s."
#: templates/components/widgets/regenerate.php:180
msgid "Please flush cache if you use caching plugin or caching via hosting."
msgstr "Bitte leere den Cache, falls du ein Caching-Plugin oder Caching durch den Hoster benutzt."
#: src/Service/WpCliManager.php:128
#: templates/components/widgets/regenerate.php:179
msgid "The process was completed successfully. Your images have been converted!"
msgstr "Der Prozess wurde erfolgreich abgeschlossen. Deine Bilder wurden konvertiert!"
#. translators: %s progress value
#: src/Service/WpCliManager.php:135
#: templates/components/widgets/regenerate.php:154
msgid "Saving the weight of your images: %s"
msgstr "Du sparst beim Gewicht deiner Bilder: %s"
#: templates/components/widgets/regenerate.php:22
msgid "An error occurred while connecting to REST API. Please try again."
msgstr "Während der Verbindung zur REST-API ist ein Fehler aufgetreten. Bitte erneut versuchen."
#: templates/components/widgets/options.php:44
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"
#. translators: %1$s: open strong tag, %2$s: close strong tag, %3$s: errors
#. codes
#: templates/components/widgets/errors.php:32
msgid "%1$sError codes:%2$s %3$s"
msgstr "%1$sFehlercodes:%2$s %3$s"
#: templates/components/widgets/errors.php:15
msgid "Server configuration error"
msgstr "Fehler in Server-Konfiguration"
#: templates/components/widgets/about.php:24
msgid "The plugin in default loading mode (via .htaccess) does not change file URLs, so there are no problems with saving the page to the cache and the page generation time does not increase."
msgstr "Das Plugin ändert im Standardmodus (via .htaccess) keine Datei-URLs, sodass es keine Probleme mit dem Speichern der Seite in den Cache gibt und auch die Zeit für die Erzeugung der Seite erhöht sich nicht."
#: templates/components/widgets/about.php:11
msgid "How does it work?"
msgstr "Wie funktioniert das?"
#: templates/components/notices/welcome.php:20
msgid "Thank you for installing our plugin Converter for Media!"
msgstr "Danke, dass du unser Plugin Converter for Media installiert hast!"
#: templates/components/notices/thanks.php:38
#: templates/components/notices/upgrade.php:38
msgid "Hide, do not show again"
msgstr "Verbergen, nicht erneut anzeigen"
#: templates/components/notices/thanks.php:33
msgid "Add plugin review"
msgstr "Plugin-Bewertung hinzufügen"
#: templates/components/notices/thanks.php:24
msgid "We are glad that you are using our plugin and we hope you are satisfied with it. If you want, you can support us in the development of the plugin by adding a plugin review. This is very important and gives us the opportunity to create even better tools for you. Thank you to everyone."
msgstr "Wir freuen uns, dass du unser Plugin benutzt und hoffen, dassdu damit zufrieden bist. Wenn du möchtest, kannst du uns bei der Entwicklung des Plugins unterstützen, indem du eine Plugin-Bewertung hinzufügst. Dies ist sehr wichtig und gibt uns die Möglichkeit, noch bessere Tools für dich zu entwickeln. Vielen Dank an alle."
#: templates/components/notices/thanks.php:19
msgid "Thank you for using our plugin Converter for Media!"
msgstr "Danke, dass du unser Plugin Converter for Media benutzt!"
#: templates/components/widgets/options-sidebar.php:51
msgid "Deactivate Token"
msgstr "Token deaktivieren"
#: templates/components/widgets/options-sidebar.php:47
msgid "Activate Token"
msgstr "Token aktivieren"
#: src/Settings/Option/SupportedDirectoriesOption.php:46
msgid "Files from these directories will be converted to output formats."
msgstr "Dateien aus diesen Verzeichnissen werden in die Ausgabeformate konvertiert."
#: src/Settings/Option/OutputFormatsOption.php:73
msgid "The AVIF format is a new extension - it is the successor to WebP. It allows you to achieve even higher levels of image compression, and the quality of the converted images is better than in WebP."
msgstr "Das AVIF-Format ist eine neue Erweiterung - es ist der Nachfolger von WebP. Es ermöglicht eine noch stärkere Bildkomprimierung, und die Qualität der konvertierten Bilder ist besser als bei WebP."
#. translators: %s: loader type
#: src/Settings/Option/LoaderTypeOption.php:75
msgid "%s (without rewrites in .htaccess files or Nginx configuration)"
msgstr "%s (ohne Umleitungen in .htaccess-Dateien oder der Nginx-Konfiguration)"
#: src/Settings/Option/LoaderTypeOption.php:71
msgid "via .htaccess"
msgstr "per .htaccess"
#. translators: %s: loader type
#: src/Settings/Option/LoaderTypeOption.php:70
msgid "%s (recommended)"
msgstr "%s (empfohlen)"
#: src/Settings/Option/LoaderTypeOption.php:50
msgid "By changing image loading mode it allows you to bypass some server configuration problems."
msgstr "Das Ändern der Lademethode für Bilder ermöglicht dir das Umgehen mancher Probleme mit der Serverkonfiguration."
#: src/Settings/Option/LoaderTypeOption.php:40
msgid "Image loading mode"
msgstr "Lademodus für Bilder"
#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:62
msgid "Automatic removal of files in output formats larger than original"
msgstr "Automatische Entfernung von Dateien in Ausgabeformaten, die größer als das Original sind"
#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:52
msgid "Options allow you to enable new functionalities that will increase capabilities of plugin"
msgstr "Optionen ermöglichen dir, neue Funktionalitäten zu aktivieren, die die Möglichkeiten des Plugins erweitern"
#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:118
#: src/Settings/Option/ExtraFeaturesOption.php:45
msgid "Extra features"
msgstr "Zusätzliche Funktionen"
#: src/Settings/Option/ConversionMethodOption.php:65
msgid "The Remote server allows you to reduce the server load, because your images are converted by our server. This option is also useful when the server does not meet all of the plugin's technical requirements."
msgstr "Mit dem Entfernten Server kannst du die Serverlast reduzieren, da deine Bilder von unserem Server konvertiert werden. Diese Option ist auch nützlich, wenn der Server nicht alle technischen Anforderungen des Plugins erfüllt."
#: src/Settings/Option/ConversionMethodOption.php:57
msgid "Conversion method"
msgstr "Konvertierungsmethode"
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag, %3$s: open
#. anchor tag, %4$s: close anchor tag
#: src/Settings/Option/AccessTokenOption.php:66
msgid "Provide a valid token to access %1$sthe PRO functionalities%2$s. You can find out more about it %3$shere%4$s."
msgstr "Gebe ein gültiges Token für den Zugriff auf %1$sdie PRO-Funktionen%2$s ein. Weitere Informationen dazu findest du %3$shier%4$s."
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Settings/Option/AccessTokenOption.php:58
msgid "To manage your subscriptions, please visit %1$sour website%2$s."
msgstr "Um dein Abonnement zu verwalten, besuche bitte %1$sunsere Website%2$s."
#: src/Settings/Option/AccessTokenOption.php:48
msgid "Access Token"
msgstr "Zugangs-Token"
#. translators: %1$s: open anchor tag, %2$s: close anchor tag
#: src/Plugin/Links.php:84
msgid "%1$sSettings%2$s"
msgstr "%1$sEinstellungen%2$s"
#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:152
msgid "What is reason? What can we improve for you?"
msgstr "Was ist der Grund? Was können wir für dich verbessern?"
#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:150
msgid "Other reason"
msgstr "Anderer Grund"
#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:141
msgid "This is a temporary deactivation"
msgstr "Dies ist nur eine temporäre Deaktivierung"
#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:134
msgid "What is name of this plugin? Why is it better?"
msgstr "Wie ist der Name dieses Plugins? Warum ist es besser?"
#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:132
msgid "I found a better plugin"
msgstr "Ich habe ein besseres Plugin gefunden"
#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:125
msgid "What exactly happened?"
msgstr "Was genau ist passiert?"
#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:111
msgid "This plugin broke my website"
msgstr "Dieses Plugin hat meine Webseite lahmgelegt"
#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:88
msgid "What is your error? Have you been looking for solution to this issue?"
msgstr "Was ist dein Fehler? Hast du versucht, eine Lösung zu finden?"
#: src/Service/DeactivationModalGenerator.php:71
msgid "I have \"Server configuration error\" in plugin settings"
msgstr "Ich habe einen „Server-Konfigurationsfehler“ in den Plugin-Einstellungen"
#: src/Error/Notice/WebpRequiredNotice.php:24
msgid "WebP as the output format is required. In the \"Output formats\" option, select the WebP format."
msgstr "WebP als Ausgabeformat ist erforderlich. Wähle in der Option \"Ausgabeformate\" das WebP-Format."
#: src/Error/Notice/SettingsIncorrectNotice.php:24
msgid "The plugin settings are incorrect! Check them out and save them again. Please remember that you must have at least one option selected for each field."
msgstr "Die Plugin-Einstellungen sind nicht korrekt! Prüfe sie und speichere sie erneut. Bitte bedenke, dass du jeweils mindestens eine Option ausgewählt haben musst."
#. translators: %1$s: open strong tag, %2$s: close strong tag
#: src/Error/Notice/RewritesNotWorkingNotice.php:26
msgid "Redirects on your server are not working. Check the correct configuration for you in %1$sthe plugin FAQ%2$s. If you have checked the configuration, it means that your server does not support redirects from the .htaccess file or your server configuration is not compatible with this plugin."
msgstr "Die Weiterleitungen auf deinem Server funktionieren nicht. Überprüfe die korrekte Konfiguration für diese in %1$sder Plugin-FAQ%2$s. Wenn du die Konfiguration überprüft hast, bedeutet dies, dass dein Server keine Weiterleitungen aus der .htaccess-Datei unterstützt oder deine Serverkonfiguration nicht mit diesem Plugin kompatibel ist."
#: src/Error/Notice/RewritesCachedNotice.php:24
msgid "Your server uses the cache for HTTP requests. The rules from .htaccess file or from Nginx configuration are not executed every time when the image is loaded, but the last redirect from cache is performed. With each request to image, your server should execute the rules from .htaccess file or from Nginx configuration. Now it only does this the first time and then uses cache. This means that if your server redirected image to WebP format the first time, it does so on every request. It should check the rules from .htaccess file or from Nginx configuration each time during request to image and redirect only when the conditions are met."
msgstr "Dein Server verwendet den Cache für HTTP-Anfragen. Die Regeln aus der .htaccess-Datei oder aus der Nginx-Konfiguration werden nicht jedes Mal ausgeführt, wenn das Bild geladen wird, sondern die letzte Umleitung aus dem Cache wird durchgeführt. Bei jeder Anfrage an ein Bild sollte dein Server die Regeln aus der .htaccess-Datei oder aus der Nginx-Konfiguration ausführen. Jetzt tut er dies nur beim ersten Mal und verwendet dann den Cache. Das heißt, wenn dein Server das Bild beim ersten Mal in das WebP-Format umgeleitet hat, tut er dies bei jeder Anfrage. Er sollte die Regeln aus der .htaccess-Datei oder aus der Nginx-Konfiguration jedes Mal bei der Anfrage nach einem Bild überprüfen und nur dann umleiten, wenn die Bedingungen erfüllt sind."
#. translators: %1$s: anchor tag, %2$s: anchor tag, %3$s: anchor tag
#: src/Error/Notice/RestApiDisabledNotice.php:26
msgid "The REST API on your website is not available. Please verify this and try again. Pay special attention to the filters: %1$s, %2$s and %3$s."
msgstr "Die REST-API deiner Website ist nicht verfügbar. Bitte prüfe dies und versuche es erneut. Beachte besonders die Filter: %1$s, %2$s und %3$s."
#. translators: %1$s: filter name, %2$s: server path, %3$s: open anchor tag,
#. %4$s: close anchor tag
#: src/Error/Notice/PathWebpNotWritableNotice.php:26
msgid "The path for saving converted WebP files does not exist and cannot be created (function is_writable() returns false). Use filter %1$s to set the correct path. The current using path is: %2$s. Please read %3$sthe plugin FAQ%4$s to learn more."
msgstr "Der Pfad zum Speichern konvertierter WebP-Dateien existiert nicht und kann nicht erstellt werden (Funktion is_writable() gibt false zurück). Verwende den Filter %1$s, um den richtigen Pfad festzulegen. Der aktuell verwendete Pfad ist: %2$s. Bitte lesen %3$sdie FAQ%4$s zum Plugin, um mehr zu erfahren."
#. translators: %1$s: filter name, %2$s: server path
#: src/Error/Notice/PathWebpDuplicatedNotice.php:26
msgid "The paths for /uploads files and for saving converted WebP files are the same. Change them using filter %1$s. The current path for them is: %2$s."
msgstr "Die Pfade für /uploads-Dateien und für das Speichern konvertierter WebP-Dateien sind gleich. Ändere sie mit dem Filter %1$s. Der aktuelle Pfad ist: %2$s."
#. translators: %1$s: filter name, %2$s: server path, %3$s: open anchor tag,
#. %4$s: close anchor tag
#: src/Error/Notice/PathUploadsUnavailableNotice.php:26
msgid "The path for /uploads files does not exist (function is_dir() returns false). Use filter %1$s to set the correct path. The current using path is: %2$s. Please read %3$sthe plugin FAQ%4$s to learn more."
msgstr "Der Pfad für /uploads-Dateien existiert nicht (Funktion is_dir() liefert false). Benutze den Filter %1$s, um den korrekten Pfad einzustellen. Der aktuelle Pfad ist: %2$s. Bitte lies die %3$sPlugin-FAQ%4$s, um mehr zu erfahren."
#. translators: %1$s: server path
#: src/Error/Notice/PathHtaccessNotWritableNotice.php:26
msgid "Unable to create or edit .htaccess file (function is_readable() or is_writable() returns false). Change directory permissions. The current using path of file is: %1$s. Please contact your server administrator."
msgstr "Konte die .htaccess-Datei nicht erstellen oder bearbeiten (Funktion is_readable() oder is_writable() liefert false). Ändere die Berechtigungen. Der aktuelle Pfad der Datei ist: %1$s. Bitte kontaktiere deinen Server-Administrator."
#. translators: %1$s: loader name
#: src/Error/Notice/PassthruNotWorkingNotice.php:26
msgid "%1$s loading mode is not compatible with your server. Sorry for the inconvenience."
msgstr "Der Lademodus %1$s ist mit deinem Server nicht kompatibel. Wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten."
#. translators: %s: anchor tag
#: src/Error/Notice/PassthruExecutionNotice.php:29
msgid "Execution of the PHP file from path \"%s\" is blocked on your server, or access to this file is blocked. Add an exception and enable this file to be executed via HTTP request. To do this, check the security plugin settings (if you are using) or the security settings of your server."
msgstr "Die Ausführung der PHP-Datei aus dem Pfad \"%s\" ist auf deinem Server blockiert, oder der Zugriff auf diese Datei ist gesperrt. Füge eine Ausnahme hinzu und ermöglichen Sie die Ausführung dieser Datei per HTTP-Anfrage. Überprüfe dazu die Einstellungen des Sicherheits-Plugins (falls du eines verwendest) oder die Sicherheitseinstellungen deines Servers."
#: src/Error/Notice/PassthruExecutionNotice.php:33
#: src/Error/Notice/RewritesCachedNotice.php:25
#: src/Error/Notice/RewritesNotExecutedNotice.php:51
#: src/Error/Notice/RewritesNotWorkingNotice.php:30
msgid "In this case, please contact your server administrator."
msgstr "Wende dich in diesem Fall bitte an deinen Serveradministrator."
#: src/Error/Notice/ApiLimitExceededNotice.php:24
msgid "Your limit for the number of converted images in the current billing period has been exceeded. You can wait until the end of the billing period. Then your limit will be renewed. Another solution is to cancel the current subscription and buy a new one with a new limit."
msgstr "Dein Limit für die Anzahl der konvertierten Bilder im aktuellen Abrechnungszeitraum wurde überschritten. Du kannst bis zum Ende des Abrechnungszeitraums warten. Dann wird dein Limit erneuert. Eine andere Möglichkeit ist, das aktuelle Abonnement zu kündigen und ein neues mit einem neuen Limit zu erwerben."
#: src/Error/Notice/AccessTokenInvalidNotice.php:24
msgid "Your access token is invalid or your subscription has expired. Check the value given in and try to activate it again."
msgstr "Dein Zugangs-Token ist ungültig oder dein Abonnement ist abgelaufen. Überprüfe den eingegebenen Wert und versuche erneut, ihn zu aktivieren."
#: src/Conversion/Method/RemoteMethod.php:87
#: src/Conversion/Method/RemoteMethod.php:92
msgid "Remote server"
msgstr "Entfernter Server"